Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SH230 du fabricant Southwing
Aller à la page of 42
USER GUIDE English 2-1 1 Espańol 1 2-2 1 Français 22-3 1 Deutsch 32-4 1 Italiano 42-5 1 Nederlands 52-6 1 Portugues 62-7 1 Pycck ий 72-82 SH 230 Bluetooth ® Wireless Headset INDEX ^.
INTRODUCTION Thank you for choosing a Blue- tooth ® product from SouthWing. This user guide provides all the information you will need to use and care for your product. All relevant information regarding your SouthWing product can be found on the support section of our website: www.
for about 3 seconds until a series of tones is heard. The Indicator Light [ 2 ] will flicker for 1 second and start flashing. T o turn the Headset off, press and hold the On/Off Button [ 2 ] for about 3 seconds until a series of tones is heard. The Indicator Light will flash, before turning off.
7. ADDITIONAL INFORMATION Contacts Please contact SouthWing with the following details should you have any questions or suggested improvements. Email: customer .service@south-wing.com Please note: For all warranty related issues, please return the product to the shop from which you purchased it.
exclusions stated above do not apply to you. This guarantee does not affect the consumer ’s statutory right under applicable local laws in force, nor the consumer ’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. 8. DECL ARATION OF CONFORMITY Hereby , SouthWing S.
11 10 HOW TO? ACTION HEADSET RESPONSE P ower On In OFF state press and hold Multi-function Button for 3 sec. Headset turns on and light flashes green P ower Off In ON state press and hold Multi-function Button for 3 sec. Light flashes green 3 times every second, for 2 sec.
INTRODUCCIÓN Gracias por escoger un producto Bluetooth ® de SouthWing. Esta guía del usuario proporciona toda la información necesaria para uti- lizar y cuidar el producto. T oda la información relevante relaciona- da con el producto SouthWing puede encontrarse en la sección de ayuda de nuestra página web: www.
4. EMPLEO GENERAL Conexión y desconexión del auricular P ara encender el auricular , pulse y mantenga pulsado el botón On/Off [ 2 ] durante 3 segundos hasta que escuche una serie de pitidos. El in- dicador luminoso [ 2 ] parpadeará rápido y luego más lento.
7. INFORMACIÓN ADICIONAL Contactos P or favor póngase en contacto con SouthWing ante cualquier pregunta o sugerencia de mejora, indicándonos el número de serie de su producto.
sponsable de los daños inciden- tales o emergentes de cualquier naturaleza, incluyendo sin carácter exhaustivo el lucro cesante o las pérdidas en la cartera comercial.
21 20 ¿COMO? ACCIÓN RESPUEST A DEL AURICULAR Encender En estado apagado mantener presionado el botón multifunción durante 3 segundos El auricular se encenderá y la luz verde se iluminará Apagar En estado encendido mantener presionado el botón multifunción durante 3 segundos La luz verde se iluminará 3 veces cada seg.
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit Bluetooth ® SouthWing. Ce manuel d’utilisation vous fournira toutes les informations dont vous aurez besoin pour une utilisation correcte de ce produit et pour le maintenir en bon état de marche.
2. Attachez le bras multifonc- tions [ 5 ] à la prise du cordon de l’oreillette [ 9 ]. 4. UTILISATION GÉNÉRALE Pour allumer et éteindre l’oreillette P our allumer l’oreillette, appuyez et maintenez enfoncée la touche On/Off [ 2 ] pendant environ 3 se- condes jusqu’à entendre une série de bips.
7. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Contacts V euillez contacter SouthWing à l’adresse suivante si vous avez des questions ou des sugges- tions d’amélioration, en indi- quant le numéro de série de votre produit. Email : customer .service@south-wing.
tueux par un autre produit de même valeur . 6. SouthWing n ’offre aucune garantie supplémentaire expres- se, ni écrite ni orale. Dans la mesure où l’autorise la loi locale, toute garantie impl.
31 30 ¿COMMENT FAIRE? ACTION RÉPONSE DE L ’OREILLETTE Allumer l’oreillette L ’oreillette éteinte, appuyez et maintenez enfoncée le bouton multifonctions pendant 3 sec.
EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein Bluetooth ® -P rodukt von South- Wing gewählt haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen, die Sie zur V er- wendung und zur Pflege Ihres Pro- dukts benötigen. Alle relevanten Informationen über Ihr SouthWing-P rodukt finden Sie im Support-Bereich auf unserer Website: www.
tung des Mikrophons [ 6 ]. 2. Schließen Sie den Multifunk - tionsarm [ 7 ] an den Anschluss des Headset-Bands [ 9 ] an. 4. ALLGEMEINE VERWENDUNG An- und A usschalten des Headsets Um das Headset einzuschalten, drücken Sie für ca. 3 Sekunden auf “ On/Off ” [ 2 ], bis mehrere Töne zu hören sind.
7. ZUSÄTZLICHE INFORMATION Kontakt F alls Sie F ragen oder Verbes- serungsvorschläge haben, neh- men Sie Kontakt zu SouthWing auf und geben Sie die Serien- nummer Ihres Gerätes an.
5. Nach Ermessen von South- Wing wird die fehlerhafte Einheit entweder repariert oder ausge- tauscht. F alls eine Reparatur nicht möglich ist, behält sich SouthWing das Recht vor , das schadhafte Produkt gegen ein anderes Produkt mit gleichem Wert auszutauschen.
41 40 WAS MÖCHTEN SIE TUN? SCHRITTE REAKTION DES HEADSETS Einschalten Mit ausgeschaltetem Gerät die Multifunktionstaste 3 Sek. lang gedrückt halten Das Headset schaltet sich ein und das Led blinkt grün Ausschalten Mit eingeschaltetem Gerät die Multifunktionstaste 3 Sek.
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l’Aurico- lare SouthWing Bluetooth ® . Questo Manuale offre tutte le in- formazioni necessarie per l’uso e la manutenzione del prodotto. T utte le informazioni importanti riguardo il vostro prodotto South- Wing si trovano nella sezione di supporto del sito web: www.
del Auricolare [ 8 ]. 2. Agganciate il Braccio Multi- funzioni [ 7 ] al jack del filo del Au- ricolare [ 9 ]. 4. USO GENERALE Accendere e spegnere l’A uricolare P er accendere l’Auricolare, pre- mere per circa 3 secondi il T asto On/Off [ 2 ], fino a sentire una se- rie di suoni.
7. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Contatti Si prega di contattare SouthWing in caso di domande o proposte di miglioramento indicando il nu- mero di serie del suo prodotto. Email: customer .service@south-wing.com Nota: Per ciò che riguarda le garanzie, si prega di riportare il prodotto al negozio dove è avvenuto il suo acquisto.
che la limitazione o l’esclusione sopra citate possano non essere applicabili al suo caso concreto. Questa garanzia non interessa lo statuto dei diritti del consuma- tore sotto l’applicazione delle leggi locali vigenti, così come il diritto del consumatore nei con- fronti del venditore conseguente al contratto di compravendita.
51 50 COME FARE ? AZIONE RISPOST A DELL ’ AURICOLARE Accendere Quando è spento, mantenere premuto l’interruttore il tasto multifunzione per 3 secondi L ’auricolare si accende e la luce lampeggi.
INLEIDING Wij willen u bedanken voor uw keuze voor een Bluetooth ® product van SouthWing. Deze handleiding geeft alle benodigde informatie voor het gebruik en onderhoud van het product. Alle belangrijke informatie over uw SouthWing product kunt u vinden in de sectie ondersteu- ning op onze website: www.
4. ALGEMEEN GEBRUIK De headset aanen uitzetten Om de headset aan te zetten drukt u op de aan/uit-toets [ 2 ] en houdt u deze ca. 3 seconden ingedrukt totdat er een aantal piepjes klinken. Het indicatielam- pje [ 2 ] flikkert 1 seconde en be- gint vervolgens te knipperen.
7. AANVULLENDE INFORMATIE Contacten Als u vragen of suggesties voor verbeteringen heeft, kunt u via het onderstaande adres contact met SouthWing opnemen. Email: customer .service@south-wing.com Let op: W at garantiezaken betreft: breng het product terug naar de winkel waar u de headset heeft gekocht.
7. V oor zover bepaald door de lokale wetgeving, is SouthWing niet aansprakelijk voor enige inci- dentele of vervolgschade van welke aard dan ook, inclusief doch niet beperkt tot winstver- lies of commerciële schade.
61 60 HOE ? ACTIE REACTIE HEADSET Aanzetten In stand OFF op de multifunc- tionele toets drukken en 3 se- conden ingedrukt houden Headset schakelt in en het lampje knippert groen. Uitzetten In stand ON op de multifunc- tionele toets drukken en 3 se- conden ingedrukt houden Groen lampje knippert 3 keer per seconde gedurende 2 sec.
INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido um produto Bluetooth ® SouthWing. O presente Guia do utilizador fornece-lhe toda a informação de que precisa sobre a utilização e manutenção deste produto. T odas as informações relevantes sobre este produto SouthWing poderão ser encontradas na secção de apoio do nosso Site: www.
4. UTILIZAÇÃO GENERAL Ligar e desligar o Auricular P ara ligar o Auricular , prima a tecla On/Off [ 2 ] durante cerca de 3 segundos, até ouvir uma série de toques. A luz indicadora [ 2 ] fica intermi - tente durante um segundo e começa a piscar .
7. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES Contactos Caso tenha quaisquer questões ou sugestões de melhoria, quei- ra contactar a SouthWing, indi- cando o número de série do seu equipamento. Email: customer .service@south-wing.com Nota: Para todos os assuntos relacionados com a garantia, o Auricular deverá ser devolvido à loja onde foi adquirido .
tido pela legislação local, a South- Wing não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequentes, de qualquer na- tureza, incluindo, embora não limitado, a quebras de proveitos ou perdas comerciais.
71 70 COMO PROCEDER ? ACÇÃO RESPOST A DO AURICULAR Ligar Na posição OFF , premir a T ecla Multifunções durante 3 segun- dos O Auricular liga e a luz pisca verde Desligar Na posição ON, premir .
ВВEДEНИE Спасибо Вам за то, что Вы выб- рали Bluetooth ® продукт от ком- пании SouthWing. Это руково дство пользова теля со.
те следующие действия: 1. Поверните мног офункцио- нальный кронштейн [8] в сто- рону микрофона [7].
7. Дополнительная информация Контактная информация Пожалуйста, свяжит есь с SouthWing, если у вас есть ка- кие-либо.
вать риск поражения э лектри- ческим током. Осторожно: Длительное использование гарнитурa при высоком уровне звука может пов- редить ваш слух.
81 SouthWing не несет о твет ст- венности за любой случайный или последующий ущерб лю- бого характера, вклю чая утрату прибыли или коммерческие по- тери, но не ограничиваясь ими.
83 82 КAKИМ OБP AЗOМ? ДЕЙCТВИЕ PEAK ЦИЯ ГAPHИTУP A Открыть/закрыть расширенное меню Нажимайте кнопки V ol+, Vol- и многофункц.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Southwing SH230 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Southwing SH230 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Southwing SH230, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Southwing SH230 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Southwing SH230, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Southwing SH230.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Southwing SH230. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Southwing SH230 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.