Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KV-32LS65B du fabricant Sony
Aller à la page of 86
R FD Trinitron Colour Television KV-32LS65B KV-28LS65B © 2002 by Sony Corporation Bedienungsanleitung Mode d’emploi DE FR 4-088-802- 21 (1) Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL 00CovKV32LS65B.
3 DE Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
4 Sicherheitsmaßnahmen Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbar e Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus.
5 DE 9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um Programme aufzunehmen. !º Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern.
6 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.
7 DE Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.
8 Erstmalige Inbetriebnahme 5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK , um Ja auszuwählen. 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
9 DE Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
10 T on-Einstellungen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein OK T on-Einstellungen OK Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom.
11 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm ABSCHALTTIMER Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option.
12 Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... PROGRAMME ORDNEN Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
13 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... MANUELL ABSPEICHERN Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.
14 Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... AUTO FORMAT Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert. Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option.
15 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm AV3 AUSGANG Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der SCART-Buchse 3 / 3 auszuwählen, um so vo.
16 Das Menü- System auf dem Bildschirm BILDROTATION Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
17 DE Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird.
18 Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt.
19 DE Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”.
20 Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunkti.
21 DE TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1.
22 Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Zusätzliche Information Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
3 FR Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : Table des matières Introduction .
4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
5 FR 8 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV : • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9.
6 Présentation générale des touches du téléviseur Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
7 FR Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran.
8 Première mise en service 5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui . 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut demander quelques minutes.
9 FR Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez.
10 Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté T einte R à Z OK Contrôle du son Effet: Naturel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui OK Contrôle du son Effet: Naturel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Volume auto.
11 FR Système des menus ARRET TEMPORAIRE L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby/veille).
12 Système des menus voir page suivante, SVP ... ORDRE DES CHAINES L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV).
13 FR Système des menus voir page suivante, SVP ... MEMORISATION MANUELLE L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet : a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez.
14 Système des menus voir page suivante, SVP ... AUTO 16 : 9 L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran . Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche .
15 FR Système des menus SORTIE AV3 L'option “Sortie AV3” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Péritel 3 / 3 de façon à pouvoir enregist.
16 Système des menus ROTATION D'IMAGE Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”.
17 FR Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
18 Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). •Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps.
19 FR Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus.
20 Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande.
21 FR Spécifications Informations complémentaires Spécifications La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.
22 Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Informations complémentaires Problème Pas d'image (écran noir) et pas de son. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.
23 FR Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”.
24 EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 3 8 66 MARSEILLE Pomègues 40 4 6 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 2 9 32 6 8 MENDE Truc de Fortino 37/31 .
25 FR Les principaux émetteurs français Informations complémentaires Répartition Européenne des normes et standards 02FRKV32LS65B.fm Page 25 Monday, April 8, 2002 3:23 PM.
26 02FRKV32LS65B.fm Page 26 Monday, April 8, 2002 3:23 PM.
3 IT Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: Indice Introduzione .
4 Norme di sicurezza Non aprire mai il televisor e. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per prevenir e rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisor e a pioggia o umidità. Per la V ostra sicur ezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali.
5 IT Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Descrizione generale 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby .
6 Descrizione generale dei pulsanti del televisore Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
7 IT Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le segu.
8 Operazioni preliminari 5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si . 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
9 IT Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo.
10 Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Regolazione Audio Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si OK Regolazione Audio Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.
11 IT Sistema di menù su schermo SPEGNIMENTO AUTOMATICO L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
12 Sistema di menù su schermo continua … ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
13 IT Sistema di menù su schermo continua … PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna.
14 Sistema di menù su schermo continua … FORMATO AUTOMATICO L’opzione “Formato Automatico” nel menù “Impostazione Dettagli” permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante .
15 IT Sistema di menù su schermo USCITA AV3 L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV 3 / 3 i.
16 Sistema di menù su schermo ROTAZIONE IMMAGINE A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
17 IT Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
18 Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B .
19 IT Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”.
20 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando.
21 IT Specifiche tecniche Informazioni Aggiuntive Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.
22 Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Informazioni Aggiuntive Problema Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.
3 NL Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: Inhoudsopgave Inleiding .
4 Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
5 NL Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
6 Overzicht van de toetsen op het TV toestel De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
7 NL De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2.
8 Ingebruikname 5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele minuten duren.
9 NL Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven.
10 Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Geluidsinstellingen Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono A.
11 NL Menusysteem SLEEP TIMER Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).
12 Menusysteem gaat door... PROGRAMMA’S SORTEREN Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen.
13 NL Menusysteem gaat door... HANDMATIG PROGRAMMEREN Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op .
14 Menusysteem gaat door... AUTO FORMAAT Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van beeldformaattype veranderen.
15 NL Menusysteem AV3 UITGANG Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart 3 / 3 selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaa.
16 Menusysteem BEELDROTATIE Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op .
17 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
18 Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). • Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen.
19 NL Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.
20 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren.
21 NL TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E2.
22 Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Aanvullende informatie Probleem Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.
http://www.world.sony.com/ Sony España, S.A. Printed in Spain 06B.cover.fm Page 1 Monday, April 8, 2002 3:34 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony KV-32LS65B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony KV-32LS65B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony KV-32LS65B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony KV-32LS65B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony KV-32LS65B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony KV-32LS65B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony KV-32LS65B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony KV-32LS65B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.