Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KV-32FX66K du fabricant Sony
Aller à la page of 147
R FD Trinitron Colour Television KV-32FX66K © 2002 by Sony Corporation Instruction Manual GB Инструкции за експлоатация BG Návod k obsluze Kezelési útmutató Instrukcja obs.
Prohlášení o shodě rádiového zařízení s ustanoveními Nařízení vlády č. 426/2000 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na rádiová a na telekomunikační koncová zařízení.
3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: Table of Contents Introduction .........
4 Safety Information Do not open the cabinet and the rear cover of the TV . Refer to qualified service personnel only . T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. For your own safety , do not touch any part of the TV , power lead or aerial lead during lightning storms.
5 GB 1 To Temporarily Switch Off TV: Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on the TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode. To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.
6 Overview of TV Buttons Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR Overview-Installation Connecting cables are not supplied.
7 GB continued... Language English Norge Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK Country Sverige Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Select Language: Confirm: OK Switching On the .
8 Programme: Channel: System Searching... 1 C 01 B/G Auto T uning Do you want to start automatic tuning? Ye s No No channel found Please connect aerial Confirm First Time Operation 4 Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The Picture Rotation menu allows you to correct the picture slant if it is necessary.
9 GB First Time Operation Your TV is now ready for use 8 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu automatically appears on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to step 9.
10 Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system: 1 Press the MENU button to switch the first level menu on. Menu System 2 • To highlight the desired menu or option, press or .
11 GB Picture Adjustment Select: Enter Menu: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset Noise Reduction Personal AUTO Sound Adjustment Select: Enter Menu: Effect Treble Bass Balance Reset.
12 Menu System SLEEP TIMER The “Sleep Timer” option in the “Features” menu allows you to select a time period for the TV to switch itself automatically into the standby mode. To do this: after selecting the option press , then press or to set the time period delay (max.
13 GB AV3 OUTPUT The “AV3 Output” option in the “Features” menu allows you to select the source to be output from the Scart connector 3 / 3 so that you can record from this Scart any signal coming from the TV or from an external equipment connected to the Scart connectors 1 / 1 or 2 / 2 or side connectors 4 or 4 and 4 .
14 Menu System continued... PIP POSITION The “PIP Position” option in the “Features” menu allows you to change the position of the “PIP” screen within the main screen. To do this: after selecting the option press , , or to select the desired position.
15 GB Menu System continued... PROGRAMME SORTING The “Programme Sorting” option in the “Set Up” menu allows you to change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
16 Menu System continued... MANUAL PROGRAMME PRESET The “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu allows you to: a) Preset channels or the VCR channel one by one to the programme order of your choice. To do this: 1 After selecting the ”Manual Programme Preset” option, press then with Programme option highlighted press .
17 GB Menu System PICTURE ROTATION Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. If this is the case, you can correct the pictures slant by using the “Picture Rotation” option in the “Detail Set Up” menu. To do this: after selecting the option, press .
18 Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
19 GB NexTView* * (depending on availability of service). NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. When looking for information you can search by theme (sports, art, etc.
20 01 Mon TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 02 Tue 03 Wed 04 Thu 05 Fri 06 Sat 07 Sun 9 : 15 : 0 3 9 : 00 9 : 30 10 : 00 Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show Euronews | Fa.
21 GB Connecting Optional Equipment Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set. (Connecting cables are not supplied). • To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the same time.
22 Connecting to external Audio Equipment: Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio output from TV. Next , using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu and set the “TV Speakers” to “Off”.
23 GB Remote Control Configuration for VCR/DVD In it’s default condition this remote control will operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs.
24 Specifications Additional Information Design and specifications are subject to change without notice. Ecological Paper - Totally Chlorine Free (SMARTLINK) Sony España, S.A., hereby declares that this Colour TV is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
25 GB Troubleshooting Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound. Additional Information Problem No picture (screen is dark) and no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. No picture or no menu information from equipment connected to the Scart connector.
26 If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself. Problem Picture slanted Noisy picture when viewing a TV channel. No unscrambling or unstable picture whilst viewing a scrambled channel with a decoder connected through the Scart connector 3 / 3 .
3 BG Увод Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron. Преди използване на телеви.
4 Пoчиствайте екрана и кутията c мека, влажна кърпа. He използвайте абразивни кърпи, aлкални почистващи средства.
5 BG 1 Временно изключване на телевизора Натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за режим на очакване ще светне).
6 Основно описание на бутоните на телевизора Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
7 BG Включване и автоматично настройване на телевизора Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще с.
8 Първоначално включване 4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образа да се появи наклонен. Менюто B B B B é é é é p p p p Ú Ú Ú Ú e e e e Ì Ì Ì Ì e e e e Ì Ì Ì Ì a a a a Í Í Í Í a a a a p p p p Ú Ú Ú Ú .
9 BG Първоначално включване 8 След като телевизора се настрои и запамети всички канали (ТВ предавания), на екран.
10 Система от менюта на екран НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА Менюто «Настройка на Картината» Ви позволява да промените настройката на образа.
11 BG H H H H A A A A C C C C T T T T P P P P O O O O â â â â K K K K A A A A H H H H A A A A Â Â Â Â B B B B ì ì ì ì K K K K A A A A Менюто « HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa » позволява промяна на нагласата на звука.
12 Система от менюта на екрана АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ Опцията «Автом. изключв», в менюто «Xарактеристики», Ви .
13 BG A A A A V V V V 3 3 3 3 à à à à Â Â Â Â X X X X O O O O Ñ Ñ Ñ Ñ Опцията « AV3 ËÁxoÀ » в менюто «Xарактеристики» позволява избор на .
14 Система от менюта на екрана PIP ПОЗИЦИЯ Опцията «PIP позиция» в менюто «Xарактеристики», ви позволява да промените разположението на прозореца «PIP».
15 BG продължава... ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ Опцията «Подреждане на Програми», в менюто «Инсталиране», Ви позволява да смените реда на появяване на каналите (ТВ предавания) на екрана.
16 ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР Опцията «Програма ръчен избор», в менюто «Инсталиране», Ви позволява: a) Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ предавания) или един видео вход.
17 BG Система от менюта на екрана ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА Възможно е, вследствие на земния магнетизъм, образа да се появи наклонен.
18 TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Телетекст T елетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания.
19 BG 01 Пон TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 00 : 30 01 : 30 05 : 30 06 : 30 07 : 30 08 : 30 09 : 30 10 : 30 Songs from the shows Weather forecast informati A1 news magazine Arts show Oclock news W.
20 01 Пон TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 02 Bт 03 Cр 04 Чет 05 Пет 06 Cьб 07 Нед 9 : 15 : 03 9 : 00 9 : 30 10 : 00 Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show .
21 BG Свързване на допълнителни апарати Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както е показванo по-дoлy.
22 Свързване на допълнителен аудио екип: Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите .
23 BG Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата Този пулт за дистанционно управ.
24 Характеристики Допълнителна информация Дизайнът и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.
25 BG Отстраняване на неизправности Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука. Допълнителна инфомация Проблем Липса на образ (екрана е тъмен) и няма звук.
26 В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал. Никога не отваряйте апарата. Проблем Образът е наклонен.
3 CZ Úvod Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron. Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci. • Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze: Obsah Úvod .
4 Bezpečnostní opatření Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-240 V. V případě zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky může dolít k úrazu el.
5 CZ 1 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete . Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.
6 Všeobecný přehled tlačítek televizoru Vložení baterií do dálkového ovladače Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
7 CZ pokračuje ... Země Sverige Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Vyberte zemi : Potvrd’te : OK Language English Norge Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK Zapnutí a aut.
8 Program: Kanál: Systém: Vyhledávání... 1 C 01 B/G Automatické ladění Přejete si spustit automatické ladění? Ano Ne Program nenalez en Připojte prosím anténu Potvr d’te První zapojení televizoru 4 Vzhledem k zemskému magnetismu se může stát, že se obraz nakloní.
9 CZ První zapojení televizoru 8 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví menu Třídění programů , pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
10 Úvod a použití různých menu Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána: 1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.
11 CZ Nastavení obrazu Výběr: Zadat Menu: Režim obrazu Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Reset Redukce šumu Osobní AUTO Nastavení zvuku Výběr: Zadat Menu: Efekt Výšky Hloubky Vyvážení Reset Dvoukanál.
12 Režim menu na obrazovce ČASOVAČ VYPNUTÍ Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Funkce”, Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim). K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko .
13 CZ VÝSTUP AV3 Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Funkce”, Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu Euro 3 / 3 , abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv sign.
14 Režim menu na obrazovce pokračuje ... POZICE PIP Volba funkce “Pozice PIP” v režimu menu “Funkce” Vám umožní změnit pozici obrazovky “PIP”. K tomu je třeba: po zvolení funkce si vyberete požadovanou pozici stisknutím tlačítka , , nebo .
15 CZ pokračuje ... TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ Funkce “Třídění programů” v režimu menu “Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce. K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko .
16 Režim menu na obrazovce pokračuje ... RUČNÍ LADĚNÍ Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” slouží pro: a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete, nebo postupné ladění video vstupu.
17 CZ Režim menu na obrazovce OTOČENÍ OBRAZU Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
18 Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
19 CZ 01 Po TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 00 : 30 01 : 30 05 : 30 06 : 30 07 : 30 08 : 30 09 : 30 10 : 30 Songs from the shows Weather forecast informati A1 news magazine Arts show Oclock news Weath.
20 01 Po TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 02 Út 03 St 04 Čt 05 Pá 06 So 07 Ne 9 : 15 : 03 9 : 00 9 : 30 10 : 00 Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show Euronews | Fantasy.
21 CZ Připojení přídavných zařízení K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají). • Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně .
22 Připojení vnějšího zvukového zařízení: Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.
23 CZ Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání.
24 Technické údaje Doplňkové informace Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění. Ekologický papír - 100% bez chloru (SMARTLINK) Systém TV: Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K Systém kódování barev: PAL, SECAM NTSC 3.
25 CZ Řešení problémů Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk. Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je .
26 Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem. Kryt NIKDY neodnímejte sami. Problém Obraz je nakloněný Šum v obrazu Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru 3 / 3 , obraz se správně nedekóduje nebo je nestálý.
3 HU Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta. A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: Tartalomjegyzék Bevezetés .
4 Biztonsági előírások Biztonsági előírások Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati váltakozó feszültséggel üzemeltesse a készüleket. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés tüzet okozhat. Soha ne nyissa ki a készülék hátsó burkolatát.
5 HU 1 A televízió ideiglenes kikapcsolása : Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja.
6 A televízió gombjainak általános leírása Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
7 HU folytatódik… Ország Sverige Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Országkiválasztás : Megerősít : OK Language English Norge Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK A T.
8 Hangolás : Csatorna: Rendszer : Keresés ... 1 C 01 B/G Automatikus hangolás Szeretné elindítani az automatikus hangolást? Igen Nem Csatorna nem található. Csatlakoztatta az antennát? Megerősít Első üzembehelyezés 4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.
9 HU Első üzembehelyezés 8 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhely- átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
10 Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz.
11 HU Képbeállítás Kiválasztás : Menü beírása : Kép üzemmód Kontraszt Fényer ő Színtelítetség Képélesség T örlés Zajcsökkentő Egyéni AUTO Hangszabályozás Kiválasztás: Men.
12 A képernyőn megjelenő menürendszerek KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ Az “Jellemzők” menün belüli “Kikapcs. Időzítő” opció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
13 HU AV3 KIMENET A “Jellemzők” menün belüli “AV3 kimenet” opció lehetővé teszi az 3 / 3 eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az eurocsa.
14 A képernyőn megjelenő menürendszerek folytatódik... PIP POZÍCIÓJA A “Jellemzők” menün belüli “PIP pozíciója” opció lehetővé teszi a “PIP” képernyő helyzetének változtatását. Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , , vagy a kívánt pozíció kiválasztásához.
15 HU A képernyőn megjelenő menürendszerek folytatódik... PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE A “Beállítás” menün belüli “Programhely- átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák (televízióadók) televízión való megjelenési sorrendjének megváltoztatását.
16 folytatódik... KÉZI HANGOLÁS A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció lehetővé teszi a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását valamint egy videobemenet beállítását.
17 HU A képernyőn megjelenő menürendszerek KÉPELFORGATÁS A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli “Képelforgatás” opció használatával állíthatja be.
18 Teletext A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.
19 HU 01 Hét TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 00 : 30 01 : 30 05 : 30 06 : 30 07 : 30 08 : 30 09 : 30 10 : 30 Songs from the shows Weather forecast informati A1 news magazine Arts show Oclock news Wea.
20 01 Hét TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 02 Ked 03 Sze 04 Csü 05 Pén 06 Szo 07 Vas 9 : 15 : 03 9 : 00 9 : 30 10 : 00 Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show Euronews | .
21 HU Választható készülékek csatlakoztatása A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.) • A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket az A és B csatlakozókba .
22 Külső audio készülék csatlakoztatása: Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”- t.
23 HU A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.
24 Műszaki jellemzők Kiegészítő információ A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Környezetbarát papír – Klórmentes (SMARTLINK) MINŐSÉGTANÚSÍTÁS A 291984.
25 HU Problémamegoldás Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő. Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang.
26 Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készüléket. Probléma Ferde a kép. Zajos kép. 3 / 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.
3 PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
4 Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych przedmiotów. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie ono skontrolowane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
5 PL 1 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa.
6 Ogólny przegląd przycisków telewizora Wkładanie baterii do pilota Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
7 PL Language English Norge Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK Kraj Sverige Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Wybór kraju: Potwierdź: OK Włączanie telewizora i automaty.
8 Program: Kanał: System: Wyszukiw anie... 1 C 01 B/G Autoprogramow anie Czy chcesz rozpocząć automatyczne programo wanie? Ta k Nie Nie znaleziono kanału Podłącz antenę Potwier dź 4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony.
9 PL Pierwsze uruchomienie telewizora Telewizor jest gotowy do użytku. 8 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie Programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
10 • Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu: Tryb obrazu Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej) . Własny (dla indywidualnych upodobań). Filmowy (dla filmów).
11 PL REGULACJA DŹWIĘKU Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać ustawienia dźwięku. W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie naciśnij // lub by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
12 TIMER WYŁĄCZENIA Opcja “Timer wył.” w menu “Funkcje”, pozwala wybrać okres czasu po upływie którego telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).. W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk . Następnie naciśnij lub by nastawić czas (najwyżej 4 godziny).
13 PL WYJŚCIE AV3 Opcja “Wyjście AV3” w menu “Funkcje” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe Euro 3 / 3 by móc nagrywać ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza Euro 1 / 1 lub 2 / 2 lub do gniazdek przednich 4 4 i 4 .
14 System menu na ekranie POZYCJA OBRAZU PIP Opcja “Pozycja obrazu PIP” w menu “Funkcje” pozwala zmienić pozycję ekranu “PIP” . W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , , lub by wybrać żądaną pozycję. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać nastawienie.
15 PL SORTOWANIE PROGRAMÓW Opcja “Sortowanie programów” w menu “Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
16 PROGRAMOWANIE RĘCZNE Opcja “Programowanie ręczne” w menu “Ustawianie”, pozwala: a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo. W tym celu: 1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne” naciśnij przycisk .
17 PL System menu na ekranie OBRÓT OBRAZU Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”. W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk .
18 Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.
19 PL 01 Pon TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 00 : 30 01 : 30 05 : 30 06 : 30 07 : 30 08 : 30 09 : 30 10 : 30 Songs from the shows Weather forecast informati A1 news magazine Arts show Oclock news Weat.
20 01 Pon TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 02 Czw 03 Pia 04 Sob 05 Pia 06 Sob 07 Nie 9 : 15 : 03 9 : 00 9 : 30 10 : 00 Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show Euronews | Fan.
21 PL Podłączanie dodatkowych urządzeń Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń) • By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B .
22 Podłączenie dodatkowego urządzenia audio : By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.
23 PL Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
24 Dane techniczne Informacje dodatkowe (SMARTLINK) System TV: W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K System koloru: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo) Zakresy kanałów: VHF: E2.
25 PL Informacje dodatkowe Problem Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku. Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z dodatkowego urządzenia podłączonego do złącza EURO z tyłu telewizora.
26 W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy. Problem Obraz jest przechylony. Zakłócenia obrazu Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub jest niestały przy odbiorze przez dekoder podłączony do złącza Euro 3 / 3 .
3 RU Введение Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским Экраном FD Trinitron.
4 Общие правила техники безопасности Общие правила техники безопасности He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy пepcoнaлy.
5 RU 1 Временное отключение телевизора: Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор режима ожидания ).
6 Общее описание кнопок телевизора Установка батареек в пульт дистанционного управления Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.
7 RU продолжeниe Language English Norge Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK Cтран a Sverige Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Bыбepитe cтpaну Пoдтве.
8 Пpoгpaммa: Kaнaл: Cистeмa: Пoиск ... 1 C 01 B/G Aвтонастройка Bы xoтите нача ть aвтoматическую нacтpoйку? дa Heт He найдено ни о дного канала.
9 RU Первое включение телевизора в работу 8 После того, как телевизор настроил и запомнил все каналы (телевизио.
10 Введение и работа с системой меню В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для объяснения различных операций.
11 RU Hacтрoйка изoбpaжeния Bыбpaть: Boйти в меню Peжим изoб Кoнтрacт Яpкость Цвeтнocть Peзк ость Cбpoc Шумопонижение Пepcoналь.
12 Вывод системы меню на экран ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ Пункт «Таймер выкл.» в меню «Фyнкции» дает возможность выбрат.
13 RU BЫXOД AV3 Пункт меню « BêxoÀ AV3 » в меню «Фyнкции» дает возможность выбрать выходной сигнал Евроразъема 3 / 3 для .
14 Вывод системы меню на экран продолжeниe МЕCTOПОЛОЖЕНИЕ РIР Пункт «Местоположение РIР» в меню «Фyнкции» дает Вам вoзможность изменить положение экрана «РIР».
15 RU Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция Hacтрoйка изoбpaжeния Bыбpaть: Boйти в меню Peжим изoб Кoнтрacт Яpкость Цвeтнocт.
16 продолжeниe РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в меню «Установка» дает возможно.
17 RU Вывод системы меню на экран ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ Воздействие магнитного поля Земли может привести к наклонy изображения.
18 Телетекст Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции.
19 RU 01 Пнд TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 00 : 30 01 : 30 05 : 30 06 : 30 07 : 30 08 : 30 09 : 30 10 : 30 Songs from the shows Weather forecast informati A1 news magazine Arts show Oclock news W.
20 01 Пнд TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8 02 Bтp 03 Cpд 04 Чтв 05 Птн 06 Cбт 07 Bcк 9 : 15 : 03 9 : 00 9 : 30 10 : 00 Magazine | Songs from the shows Weather Forecast | Mike's show .
21 RU Подключение дополнительных устройств К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).
22 Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы: Если Вы хотите воспользоваться Ваши Ï музыкальным центрoм дл.
23 RU Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния телевизорoм.
24 Спецификации Дополнительная информация Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.
25 RU Уcтpaнeниe нeпoлaдoк Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и звука. Неисправность Нет изображения (темный экран), нет звука.
26 Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa. Неисправность Изображение наклонено.
http://www.sony.net/ Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper - Totally Chlorine Free.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony KV-32FX66K c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony KV-32FX66K - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony KV-32FX66K, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony KV-32FX66K va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony KV-32FX66K, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony KV-32FX66K.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony KV-32FX66K. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony KV-32FX66K ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.