Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CPD-G400P du fabricant Sony
Aller à la page of 148
4-078-485- 11 (1 ) © 2000 Sony Corporation Trinitron Color Computer Display Operating In structions Mode d’ empl oi Bedien ungsanl eitung Manual d e instruccion es Istruzioni per l’uso Инс.
2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at t he rear of the unit. Record these numbers in the spaces prov ided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Seri al No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
3 Table of Co ntents • Trinit ron is a registe r ed tradema rk of Sony Co rpor atio n. • Macin to sh is a trad emar k li cense d to Apple Com p uter, Inc ., registere d i n the U.S.A. and othe r cou ntries. • Windows and MS-DOS are registered tradem arks of Microso ft Corp oration i n the Un ited State s and other count ries.
4 Precautions Warning on power connections • Use the supplied p ower cord. If you use a different power co rd, be sure th at it is compati ble with yo ur local power su pply. For the customers i n the UK If you use the monito r in the UK, be sure to use th e supplied UK power cable.
5 GB Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. 1 RESET button (page 15) This butto n resets t he adjustme nts to the factory setting s. 2 INPUT (input) switch (page 8) This switch selects the INPUT 1 (video i nput 1 co nnector: y 1) or INPU T 2 (v id eo in put 2 co nn ecto r: y 2).
6 Setup Befor e using yo ur mon itor, check that the fo llow i ng accesso ries are includ ed in your ca rton: •P o w e r c o r d • Exclusive P owe r Mac G3/G4 adapter • War rant y car d • Note.
7 GB Ste p 2: Connect th e power co rd With t he monito r an d comp uter switched off, first conne ct the power cord to the monito r, then conn ect it to a power outlet. Step 3: T urn on the monitor and computer First turn o n the mo nitor, th en turn on the com puter.
8 Selecting the on-scree n men u language (LANG) English, F rench, German, S panish, Ita lian, Dut ch, Swedish, Russian an d Jap anese ve rsions of th e on -screen menu s are availabl e. The de fault settin g is Engli sh. 1 Press the cen ter of the control button.
9 GB Customizing Your M onitor You can m ake nume r ous adj u stment s to your monit or usin g the on-s cree n me nu. Navigating the menu Press the ce nter of th e control button to display t he main ME NU on your screen. See page 10 for more information on u sing the control butt on.
10 x Using the con trol b utton 1 Display th e main MEN U. Press the cen ter of th e control button t o displa y the ma in MENU on you r screen. 2 Select the me nu you wa nt to adjust.
11 GB A utomatically sizing and centering the picture (A UT O) You can easily adju st the picture to fill the screen by using the (AUTO) item in t he SIZE/CENT ER menu. 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU ap pears on th e s creen .
12 Adjusting the shape of the picture (GEOM) The GEOM settin gs all ow you to adjust t he rotatio n and sh ape of the pi cture. The (rotation) settin g is stored in mem ory for all input signals. All other sett ings are sto red in memory for the c urrent inp ut signal.
13 GB Adjusting the con ver gence (CONV) The CONV sett ing s allo w you t o adjust the q ualit y o f th e pi ctu re by control ling the con vergenc e. The convergenc e refers to the align men t of th e red, gr een, and blue color sign als. If you see red or blue shad ows around letters or lines, adjust the conver gence .
14 Locking the controls To protect a djustment d ata by lo cking t he controls, first move the c ontrol button m / M to sel ect (CONTROL LOCK). Then move th e cont rol button , , to select ON. Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) of the OP TION menu will operate.
15 GB THIN HORIZONTAL LINE The lines th at appear on you r screen are dam per wires. See page 1 6 for more information about the damper wires. DISTORTED SHAPE If the shape of th e pi cture on the sc reen seems dist orted, try adjusting the pictu re’s geo metry .
16 Technical Featu res Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
17 GB T rouble symptoms and remedies If the problem is ca used by the connecte d com puter or ot her equip men t, plea se refer t o the connect ed equipmen t’s instruct i on ma nual. Use the self-diagnosi s function (page 19) if the following recommen datio n s do not resolve the pro blem .
18 * If a second de ga uss cycl e is ne eded , a ll ow a m in imum in terva l of 20 minu te s for the be st resu lt. A humm i ng noise ma y be hea rd, but this is not a malfu nctio n. Displaying this monitor’s na me, serial number, and date of manufacture.
19 GB Self-diagnosis function This monito r is equipped with a self-diagnosis fun ction. If there is a problem with yo ur mo ni tor or com pu ter , the screen will go blan k a nd th e 1 (power) in dicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indica tor is lit in orange, th e comput er is in pow er savi ng mode .
.
• Trinit ron est une ma rque comm erciale déposée de Son y Cor porat ion . • Ma cintosh est une m arqu e comm erc iale sous lice nce d’Apple Com pute r, Inc .
4 Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordo n d’aliment ation fo urni. Si v ous utilise z un cordon d ’alimenta tion différe nt, assurez -vous qu ’il est compatible a vec votre te nsion d’a limentation secteur local e.
5 FR Identification des composants et des commandes Pour pl us de dét a i ls, re portez -vous au x pages i ndiqué es entre pare nthès es. 1 Touche RESET (réinitialisa tion) (page 15) Cette touch e réinitial ise les réglag es aux vale urs par défau t.
6 Installati on Avant de met tre ce moni teur en service, vérifiez s i tou s les accessoi res suiv ant s se trou vent bi en dans le ca rton: • Cor do n d’a lim e nta ti on • Adaptat eur exc lus.
7 FR 2e étape:Branchez l e cor don d’alimentation Le monite ur et l’or dinateu r étant ho rs tension, branchez d’abord le cordon d’alimentatio n sur le moniteur et ensui te sur une prise murale. 3e étape:Mett ez le moniteur et l’or dinateur sous tens ion Mettez d ’abo rd le monite ur sous tens ion et puis l’o rdina teur.
8 Sélect ion de la lan gue d’a ffichage des menus (LANG) Les écrans de men u peuvent être affic hés en français, angl ai s, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédo is, russe et japonais. La sélection par défaut est l’angla is. 1 Appuyez au centre de la m anette de c ommande.
9 FR Personnalisation d e votre moniteur Vous pouv ez effectuer de multiples réglag es sur votre monite ur à l’aide des écrans de m enu. Pilota g e par men us Appuyez au centre de l a man ette de co mman de pour affich er l e MENU prin cipa l à l’écran .
10 x Utili sation de la mane tte de c omm and e 1 Affichez le MENU princ ipal. Appuyez au centr e de la man ette de com mande po ur affi cher le MENU principa l sur l’écra n.
11 FR Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image (A UT O) Vous pouv ez aisém ent rég ler l’i mage de façon à ce qu’ elle remplisse l’écran à l’aide du paramè tre (AUTO) dans le menu TAILLE/CENTRE. 1 Appuyez au centre de la manette de command e.
12 Réglage de la forme de l’image (GEOM) Les réglages GEOM vous per mettent de régler la rotation et la forme de l’imag e. Le réglage d e la rotati on est enregistré dans l a mém oire p ou r tous les signaux d’ent rée. To us les au tres régl ages sont enregi strés dans la mé moi re pour le si gnal d’en trée en cours.
13 FR Réglage de la con vergence (CONV) Les réglages CONV pe rmettent d e régle r la qu alité de l’imag e en contrôla nt la conv ergenc e. La conv ergence es t l’align ement des signau x de coul eu r roug e, vert et bleu. Si vous voye z des ombr es ro uges ou ble ues a utour de s l ettres ou des lignes , réglez la con vergence.
14 Changement de la position du menu Change z la p osition du me nu s’il bloq ue une i mage à l’é cran. Pour changer la position d’a ffichage des écrans d e menu, dépla cez d’ abord la m a.
15 FR FINE LIGNE HORIZONTALE Les lignes qui apparais sent sur l’écran sont des fils d’amor t issemen t. Voir pa ge 16 pour plus d’ informa tio ns sur les fils d’amorti ssement. IMAGE DEFORME E Si la forme de l’ i mage à l’écran semble dis tordue, essay ez de régler la g éométrie d e l’imag e.
16 Caractéristiques techniques Modes présélectionné et uti li sate ur Lorsque le moniteur reço it un signa l d’entrée, il fait automat iquement co rrespondr e l e signal à l’un des modes présé lection nés qu i sont enreg istrés d ans l a mémo ire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écra n.
17 FR Symptô mes et remèdes Si le probl ème est pr ovo qué par l ’ordi nate ur ou t out aut re appa reil r accor dé, ve uillez v ous r éférer au mode d ’empl oi de l’appa r eil raccordé.
18 * Si un sec ond cycle de dé mag né tisat io n s’av ère néc e s sa i r e, la isse z s’éco u le r un i nterv al le de 20 mi nut es pour obt e nir de m ei lle u rs résultats. Un bruit de souffle pe ut se faire ente nd re, m ai s il ne s’ag it pas d’u n dysfo nctionn eme nt.
19 FR Fonction d’auto diagnostic Ce mon ite ur e st dot é d’ une fo nctio n d’ auto diagno stic . S’i l y a un probl ème ave c vo tr e moni teu r ou ord i nate ur , l’éc ran de vient blan c et l’ indicat eur 1 (alim entation) s’allu me en vert ou clign ote en oran ge.
.
3 Inhalt DE Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsc hriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezem ber 1990 (M PR II).
4 Sicherheits maßnahmen Warnhinweis z um Netzanschluß • Verwenden Si e ausschließlich da s mitgelieferte Netz kabel. Wenn Si e ein anderes Netzkab el verwen den, ac hten S ie darau f, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
5 DE Lage und Fun ktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern ange geb ene n Sei te n. 1 Taste RESET (Seite 15) Diese Taste di ent zu m Zurücksetze n der Werte auf die werkseitigen Einste llungen.
6 Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monito r arbeite n, übe rprüf en Si e bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkab el • Exklusiver Adapter für Power Mac G3 /G4 .
7 DE Schri tt 2: Anschlie ßen des Netzkabels Schli eß en Si e bei ausges chalt e t em Mo nitor un d Com put er da s Netzkab el an den Mon ito r an, und s tecke n Sie d en Net zstecker in eine Netzsteckdose. Schritt 3: Einschalten v on Mon itor und Co mputer Schal ten Sie zunächs t den M onito r und dann den Comp uter ei n.
8 A uswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG) Für die Bildsc hirmmenü s stehen di e Sp rachen Eng lisch, Franz ösisch, D eutsch , Spa nisch, Itali enisch, Niede rlä ndisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfü gung. Die Standard einstellung ist Englisc h.
9 DE Einstellen des Monitors Mit de n Bildsch irmmen üs könn en Sie ei ne Vielz ahl von Einstellung en vorne hmen. Navi gieren in den Menüs Drücken S ie auf die Mitte der Steu ertaste, um d as Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen z ur Steuerta ste finden Si e auf Seite 10.
10 x Die Steue r ta s te 1 Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Drücken S ie auf di e Mitte der St euertaste, um das Haup tmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. 2 Wählen Si e das Menü aus, in dem Sie Einstellunge n vornehmen w ollen. Heben Si e das gewü nsc hte Me nü hervo r.
11 DE A utomatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes (A UT O) Sie könne n mit der Option (AUTO) im Menü GRÖSSE/ BILDLG das B ild prob lemlos so e instel len, da ß es de n Bildschirm ausfüllt . 1 Drücken Sie au f die Mitte d er Steuertaste.
12 Eins tell e n der Fo rm de s Bild es (GEOM) Mit den Option en i m Menü G EOM k önnen Sie Rota tion un d Form des Bildes festlegen. Die Einstellung für (Rotation) wird für all e Einga ngssign a le gespei chert. Al le and e r e n E instell u ngen wer d en nur f ür das gerade ei ng espeis te Eingangssig nal gespeich ert.
13 DE Einstellen der K on ver g enz (K ONV G.) Mit den Optione n im Menü KONVG. kö nnen Sie die Bildq ualität steuern, i ndem Sie die Konverg enz ein stell en. Die Konverg enz bezieh t sich auf die Ausri cht ung der Farb signal e für Rot, Grün und Blau .
14 Sperren der Bedieneleme nte Wenn Sie ve rhindern wolle n, daß die Ein stellungen geändert werden, können Sie d ie Bedien elemen te sperren. W ählen Sie da zu zunäc hst durch Bewegen der Steuertast e m / M die Option (TASTATURSPERRE) aus. Beweg en Sie ansc hließend die Steuertaste , , und wähle n Sie EIN aus.
15 DE DÜNNE HORIZONTALE LINIE Die Linien, die auf dem Bild schirm erscheinen , sind Dämpfungsdrähte. Weitere Informationen zu den Dämpfu ngsdr ähte n find en Sie a uf Sei te 1 6. BILD VERZERRT Wenn das Bild au f dem Bil dschir m nicht die korre kte Fo rm hat, stellen Sie di e Geometrie de s Bildes ei n.
16 Technische Merkmale V or definier te Modi und Benutzermodi Wenn e in Einga ngssig nal in den Monitor e inges peist wird, vergleic ht der M onitor diese s Signa l mit den we rkseitig vordefinie rten.
17 DE Fehler symptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Pro blem auf den angesc hlos senen Comput er oder andere Gerät e zurückzufü hren ist, schl agen Si e bitte in der Dokumen tatio n zu dem angesc hloss enen Gerät nach.
18 * Ist ein zw eite r Entma gneti sierungsz yklus er forderlic h, warte n Sie na ch dem e rsten Zyk lus min destens 20 M inute n. Auf diese Weis e erziel en Sie di e besten Ergebn isse. Dabei ist möglich erweise ei n Sum mge rä usch zu hören , aber die s ist ke ine Fe hlf unkti on.
19 DE Selbstdia gnosefunktio n Dieser Monito r verf ügt übe r ein e Sel bst dia gnosefu nkti on. We nn an dem Mon itor oder am Computer e in Proble m auftritt, ersche int ein lee rer Bild schirm, und die Netz anz eige 1 leuc ht et grün auf oder blink t oran ge.
.
• Trinit ron es una ma rc a com erci al registra da de Sony Co rporat io n. • Ma cintosh es u na m arca co mercia l de Apple Com p uter, Inc ., registrad a en EE.UU. y otros pa íse s. • Windows y M S-DOS son marcas come rci ale s registrada s de Microsoft Corpora tion en Est ad os U nid os y otr os paíse s.
4 Precauciones Advertencia sobr e las conexiones de alimentaci ón • Utilice e l cable de aliment ación sum inistrado. S i emple a otro tipo d e cable, asegúrese de q ue es co mpatib le con el sumini stro de ali mentación local.
5 ES Identificación de l os componentes y los contr oles Consul te las pág i na s in dicada s en tre pa ré nt esis pa ra ob te ne r m ás información.
6 Instalac ión Antes de ut ilizar el mon itor, com pruebe que los sig uientes accesor i os se hayan incl uido en la ca ja: • Cabl e de al iment aci ón • Adaptad or Power Mac G3/G4 exclusi vo •.
7 ES P a so 2: Co nexión del cable de alimentación Con el mon ito r y el orde nador apagados , pri mero co necte el cable de alim ent ación al monit or y, a conti nuación , a una tom a de corriente. P a so 3: Encendido del m onitor y del or de nado r Primero enci en da el moni t or y, a conti nuación , el ordenado r.
8 Selección del i dioma de los menús en pantalla (LANG) Los idi omas dispon ibles para los menú s en pantalla son ing lés, francés, alemá n, españo l, italia no, holand és, sueco, ruso y japonés. El ajuste por omi sión es e l idioma i nglés.
9 ES Personalizaci ón del monitor Es pos ible re alizar di vers os ajuste s del mon itor mediant e el menú en panta lla. Navegaci ón por el menú Pulse el cen t ro del bot ón de control para que aparez ca el MENU prin cipal en panta lla . Cons ulte l a pági na 10 par a obte ner más informació n sobre el emple o del botón de co ntrol.
10 x Uso de l bo tón de c ontrol 1 Muestre el M ENU principal. Pulse el centro de l botón de co ntrol pa ra que apare zca en pantal la el ME NU princip al.
11 ES T amaño y centrado automáticos de la i magen (A UT O) Es posible aju s ta r la imagen f ácilm e nt e para q ue llene l a pan t alla mediante la opción (AUTO) del men ú TAMAÑO/CENTRO. 1 Pulse el ce ntro del botón d e control. El MENU princ ipal apa r ece en pantal la.
12 Ajuste de la f orma de la im agen (GEOM) Los ajustes d e GEOM perm iten ajustar la rotación y la forma de la imagen. El ajuste (rotación) se alma cena e n la memoria pa ra toda s las seña les d e ent rad a. El r est o de aj ustes se alm acen an en la mem ori a para la seña l de entrada act u al.
13 ES Ajuste de la con ver gencia (CONV) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen median te el control d e la convergenc ia. Ésta se refi ere al alineamie nto de la s señales de c olor roj o, verd e y azul . Si se aprecian sombras rojas o azu les alrededor de las letras o de las líneas, a juste la conv ergencia.
14 Cambio de la posición de l menú Cambie la p osición de l menú si bloquea la imagen en panta lla. Para cambia r la posición del menú en pa ntalla, prime r o desplace e l botón de co ntrol m / M con el fin de selecciona r (P OSICION MENU H) para el aj uste horizontal, o (POSICION MENU V) para el vertical.
15 ES LINEA FINA HORIZONTAL Las línea s que aparecen en pan talla s on h ilos de am ort iguaci ón . Consu lte la pá gina 16 par a obte ner más in formac ión sobr e és to s. FORMA DISTORSIONADA Si la fo rma de la image n en panta lla apa rece di storsionad a, ajus te la geometrí a de la imagen.
16 Caract erística s técnicas Modos predefinidos y de u suario Cuando el mon itor recibe una señal de entrada, h ace co incid ir automá ticamen te dich a señal co n uno de los mod os predefi nid os en fábrica al macenado s en la me moria para m ostrar imágenes d e alta cal idad en el centro de la pantall a.
17 ES Pr o blemas y soluciones Si el p ro blema l o causa el or denad or conec tado u ot ro equi po , consu lte el manual de instru ccion es de l equi po co nect ado. Utilice la función de autodiagnó stico (página 19) si las sig uientes reco mendaciones n o ayudan a solucion ar el problema .
18 * Si es necesar io ap licar u n segun do ci clo de desma gnetiz ación, de je q ue tr anscurran al m enos 20 minu tos an tes de vo lver a apl ic arlo pa ra ob tene r el me jor resultado po sible. E s posib le que se oiga un z um bi do, pero no es un fallo de fun ci onamie nt o.
19 ES Función de autodiagnóstico Este monito r dispone de una función de autodiag nóstico. Si existe algún probl ema c on el moni tor o c on el ordenador , la p antalla se mostrará en bla nco y el indicado r 1 (alimentació n) se iluminará en verd e o parpadeará en n aranja.
.
3 Indice • Trinit ron è un march io di fab bri ca registra t o di Son y Corpora t ion . • Mac intosh è un marchio di fa bbrica concess o in lice n za a App le Compu te r, Inc., regi str ato negli U.S.A. e in altri paesi . • Windows e MS-DOS sono marchi di fabbric a re gi stra ti di Microsoft Corpora tion negl i U.
4 Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell ’alimentazione • Utilizzare il cavo di a limentazione in dotazio ne. Se si utilizza un cavo diverso, a ccerta rsi che si a compat ibile c on la ten sione operativ a locale.
5 IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulterio ri informaz ioni, ved ere le pa gine t ra parentes i. 1 Tasto RESET (pag ina 15) Utilizzare questo tasto per ripristin are le impostazioni di fabbrica.
6 Installazi one Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione conten ga i seguenti ac cessori: • Cavo di al iment azi one • Adattato re esclusivo per Power M ac G3/G4 • Scheda d .
7 IT Punto 2: Collegamento del ca v o di alimentazio ne Con il m onitor e il co mputer spen ti, collegare p rima il cavo di alimentaz ione al m onitor, quindi co llegarlo a lla presa di rete. Punto 3: Accensione del monitor e del comp uter Accendere p rima il moni tor, quin di accendere i l computer.
8 Selezione della lingua dei menu a schermo (LANG) I menu a schermo son o disponib ili nelle seg uenti lin gue: ing lese, franc ese, te desco, spagn olo, italiano, olande se, sv edes e, russ o e giappo nese. L ’impostazio ne pre definita è la ling ua ing lese.
9 IT Personalizzazion e del monitor È possibile e ffettuare nu merose rego lazioni rela tive al mon itor utili zzando i menu a schermo. Come spostarsi all’interno del men u Premere il ta sto di coma ndo al c entro per visu alizzare sullo schermo il MENU principale.
10 x Utili zzo de l tas to di coma ndo 1 Per visualiz zare il MENU prin cipale. Premer e il t asto di coman do al centro p er visualiz zare sullo schermo il MENU principale .
11 IT Dimensionamento e centratura dell’i m magin e in mo do au t oma t i co (A UT O) Utilizzando la voce ( AUTO) nel menu DIM ENS/CENTRO, è possibile regolare l’immag ine con facilità in m odo da riempire lo sche rmo. 1 Premere il cen tro del tasto di comand o.
12 Regola zione d ella forma dell’imm agi ne (GEOM.) Le imposta zioni de l menu GEOM. consento no di rego lare la rotazion e e la forma del l’imm agine. L’impostazi one (rotazion e) è mem orizzata ne lla memoria p er tutti i segnali di ingre sso.
13 IT Regolazione della con ver genza (CONV .) Le impostazioni del menu CONV. consen tono di regolare la qualità d ell’immagi ne tramit e il contr ollo della convergen za. La convergenz a rig ua rda l’allineame nto d ei segn al i d ei colo ri rosso, verd e e bl u.
14 Bloccaggio dei comandi Per proteggere i dati di reg olazione bl occando i comandi, s postare prima i l tasto di com ando m / M per seleziona re (BLOCCO MENU), q uindi sposta re il tasto di com ando , , per selezionare SI. Funzioneran no solo l’interrutt ore di a ccension e 1 (alimentazione), USCITA e (BLOCCO MENU) del menu OPZIONI.
15 IT RIGA ORIZZONTALE FINE Le linee che appaiono sull o schermo sono i c avi di smorzame nto. Vedere a pa gina 16 p e r maggi or i infor m a zion i sui cavi di smorzament o. FORMA DISTORTA Se l’ immagi ne sullo sche rmo ap pare d istort a, pr ovare a regol arne la geome tria.
16 Caratteristiche Modo preimpo stato e modo uten te Quando il mo nitor riceve un segn ale d i ingre sso, lo fa corrispondere automatic amente ad u no dei modi p reimposta ti in fabbrica e m emorizzati nel mon itor, per fornire u n’immagine di alta qua lità al cen tro dello schermo.
17 IT Sintomi e soluzioni dei pr ob lemi Se il probl ema è cau sato dal comp uter o da al tre appa recchiat ure collegat e, consu ltare le istruzi oni per l’u so di qu est e appare cch ia tur e. Se il pr oblema n on viene ri solto con le indic azioni de scritte di seg uito, usa re la funz ione di a utodiagn ostica (pagin a 19).
18 * Nel caso in cui sia nece ssario un secondo ciclo di smagn etizza zione, attende re alme no 20 minut i per otte nere un risul tato mig liore. Potrebbe ven ire udito un ronzio che non indi ca per ò un pro blem a di funziona men to. Visualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della da ta di produzione.
19 IT Funzione d i autodiagnostica Questo mon itor d ispo ne di un a fu nzio ne d i auto diagno stic a. Se si veri ficano probl emi al monit or o a l com pute r, l o scherm o appa rirà vuot o e l’in dicat or e 1 (alimentazion e) si illu minerà in verde o lampeg gerà i n arancione.
.
3 Содержание • Trinitron зарегистрированн ая торговая марка S ony Corporation. • Macintosh я вляется торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
4 Меры предосторо жн ости Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйт е кабель п итания, п оставляемый с мониторо м.
5 RU Идентификация деталей и орган ов управления См. страни цы в ск обках для получени я подробных сведе ний.
6 Подготовка к работе Перед ис пользов анием монит ора пр оверьте наличие в коробке с ледую щих при надлежнос .
7 RU Шаг 2: Подключите кабель питания Не включ ая монитор и компью тер, подк лючите сначала кабель питания к монит ору, затем вклю чите его в р озетку электр опитания .
8 Выбор язык а в экранном меню (LANG) Можно п ользов аться в ерсиями э кранных меню на английс ком, фран цузс ком, н.
9 RU Подстройка м онитора Большая ч асть наст роек монитора производ ится с помощью э кранного м еню.
10 x Испол ьзова ние кноп ки упр авлени я 1 Отображение главного меню (MENU). Нажмит е в центр е кноп ки управле ния для отображ ения на эк ране главно го меню (M ENU).
11 RU Автоматическ ая по дстройк а размера и центр овки изображ ения (ABT OФ OPMA T) Размер и ц ентро вка изоб ражения .
12 Регулировка формы изображ ения (ГЕОМ) Настройк и меню ГЕО М позволяют отрегули ровать поворот и форм у растр а изображ ения.
13 RU Регулировка совмещения цветов (СВЕДЕН) Настройки ме ню СВЕДЕН позволяют от регулирова ть качест во изобр ажени я благода ря управле нию совмеще нием цвет ов.
14 Изменение положения экранного меню Измените положение меню, ес ли оно заго раживает изображ ение на э кране .
15 RU ТОНКАЯ ГОРИЗОНТАЛЬН АЯ ЛИНИЯ Тонкие лин ии, кото рые могут появлять ся на экр ане, являются дем пферными н итями. См. с тр. 16 для получен ия подробн ых сведен ий о демпф ерных нит ях.
16 Технические особенности Предустановленные режимы и настройка пользователем При приеме вход ного сигнал а .
17 RU Симптомы н еполадо к и действия по их уст ранению Если пр ичиной н еполадок с тали к омпьюте р или др угое обор удован ие, обрат итесь к инстру кциям п о эксплуа тации этого об орудовани я.
18 * Если потребу ется повторить процесс разм агничивания, это можно с делать, как ми нимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат .
19 RU Функция самодиагности ки Данный мон итор осна щен функ цией самод иагностик и. Если в озникает к акая-либ о.
.
3 Innehåll • Trinit ron är ett registr erat varum ärke som tillhö r Sony Corpo ra ti on. • Mac intosh ä r ett varum ärke so m til lhör Apple Comp uter, I nc, reg istrerat i USA och andra lä nder. • Windows och M S-DOS är r egistrerade varumä rken som till hö r Microso ft Corpora ti on i USA och an dra lä nde r.
4 Säkerhetsföreskri fter Varning angående nätanslutning • Anv änd den me dföljande nätkabe ln. Om du an vänder e n annan nätkabel måste du k ontrollera att den ä r kompa tibel med strömkällan.
5 SE Identifiera delar och reglag e Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 RESET-knapp (sid an 15) Med den här kn appen åte rställer du fa briksinstä llningarna . 2 INPUT-omkopplare (ingång) (sida n 8) Den här o mkopp lar en väl jer INP UT 1 (vi deoi ng ån g 1: y 1) eller INPUT 2 (videoingå n g 2: y 2).
6 Installera bi ldskärmen Innan du använd er bil dskärmen måst e du kont roller a att följ ande tillbehö r finns i fö rpacknin gen. •N ä t k a b e l • Specialadapter för Power Mac G3/G4 .
7 SE Steg 2: Ansluta nätkabeln Se till a tt bil dskärm en och dator n är av slagn a och anslut först nätkabel n till b ildskärmen oc h sedan till ett v ägguttag. Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn Slå för st på bi ldskä rmen och se dan da torn.
8 Välja språk för men yerna på skärmen (LANG) Det finns engelska , franska , tyska, spanska , italiens ka, hollän dska, sven ska, ryska och j apans ka ve rsione r av skärmmeny erna. Stand ardinst äl lningen är en gelska. 1 Tryck mitt på kontrollkn appen.
9 SE Anpassa bildskär men Du kan an pa ssa bilds kärme n på mång a olika sätt me d hjälp av menyer na på skärm en. Bläd dra i men y erna Tryc k mi tt på kon trol l knapp en för a tt vi sa huv udmen yn M ENU på sk ärm en. Se si da n 10 om du vi ll veta m er o m hu r du anvä n der kontr ollk nappe n.
10 x An vända ko ntr oll knappa rna 1 Visa huvudm enyn ME NU. Tryck mitt på kon trollkna ppen för a tt vi sa huvu dmenyn MENU på skärmen . 2 Välj den men y du vil l justera.
11 SE A utomatisk ändring av bildstorlek och centrer ing av bilden (A UT O) Med hj älp av alterna tivet (AUTO) i STORL./CENTE R- meny n kan du enke lt j ustera så att b ild en fylle r upp h ela bildskärm sytan. 1 Tryck mitt på kontrollknapp en. Huvudme nyn MENU visas på skärmen .
12 J ustera bildens f orm (GEOM) Med inst ällningarna i GEOM kan du justera bild ens orienterin g och form. -inställningarna (orientering) sp aras i minnet för alla insignal er. Alla an dra inställn ingar spar as i minn et för de n aktuella in signalen.
13 SE J ustera k on ver gensen (K ONV .) Med inställninga rna i KONV. kan d u justera bildkvaliteten geno m at t ändra konverg ensen. Med ko nverge ns menas juste ringen av röda , gröna oc h blå fär gsigna ler . Om du ser röda elle r blå skuggor runt bokstäv er e ller li nje r bör du just er a ko nv erge ns e n .
14 Låsa reglagen Om du vill skydd a inställningar geno m att låsa reglagen går du först me d kontrollknap pen m / M till (KONTROLL LÅS). Sedan anv änder du kontrollkn appen , oc h väljer PÅ. Då fung erar endast 1 (av/på )-kna pp en, SL UT A och (KONTROLL LÅS) på menyn OPTION.
15 SE TUNNA VÅGRÄTA LINJE R SYNS Linjern a som s yns på skärmen är däm partr ådarna . Se sidan 16 om du vill veta me r om dä mpartråda rna. FÖRVRÄNGD FORM Om bildens form verkar förvrängd på skärmen kan du pröva att justera bild ens geome tri.
16 Teknis ka e gensk aper Förin ställda läg e n och an vändarlägen När bil dskärmen tar emo t en insi gnal matc h ar den automa tiskt signalen mot ett av de föri nställda lägen som fi nns i bildskärmens minne för att ge en bild av hög kvalitet mitt på skärmen.
17 SE Felsökning och åtgärder Om proble met or sak as av dat orn el ler nå go n annan anslu t en krin gutru stning läser du instr uktio nshand boken fö r den ut rustn in gen. Använd sjä lvdiagno sfunktion en (sidan 19) om ingen av följande rekommend ationer lö ser prob lemet.
18 * Om en andr a av mag net iseri ngsc yke l kräv s bör du vä nta i mi nst 20 minuter för bästa re sul ta t. Et t hu mma nd e ljud kan då höras, me n det är he lt nor ma l t.
19 SE Självdiagnosfunktionen Den här bil dskärm en ha r en självd iagnosf unk tion. Om du har prob lem me d dato rn e ller bi ldskär men bl ir sk ärmen blan k och 1 (på /av)-i ndika torn lyser antin gen g rön e ller bli nkar oran ge. O m 1 (på/av)-i ndikatorn lyser orange ä r datorn i en ergisparläge .
.
3 Inhoud • Trinit ron is een gereg istreerd handel smerk van So ny Co rporat ion. • Macin tosh is ee n hand el sme rk in licentie ge ge ven aan App le Compu ter, Inc.
4 V oorzorgsmaat regelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegelev erde netsno er. Als u een an der netsno er gebru ikt , mo et u na gaan of he t co mpa tib el is met de l okal e stro omvoo rzien ing.
5 NL Onder delen en bedieningselementen Meer de tails v indt u op de pagi na’s tu ssen haak jes. 1 RESET toets (pagi na 15) Met dez e toet s ku nnen de fabri eksin stell ingen wor den hersteld. 2 INPUT (ingang) sc hakelaar ( pagina 8) Met deze s c ha kela a r kie s t u IN PUT 1 ( vid e o-i ngan g 1 : y 1) of INPUT 2 (video-in gang 2: y 2).
6 Opstelling Alvore n s de moni tor in ge bruik te nemen , moet u co ntrol e r en of de ve rpakkin g volg ende z aken b evat: •N e t s n o e r • Exclusieve Power Mac G3/G4 adapter • Garantieka a.
7 NL Stap 2: Sluit het netsnoer aan Zet de m onitor en de c omputer af en sluit he t netsnoer eerst aan op de moni t or en pas d an op een sto pcontac t. Stap 3: Zet de monitor en de computer aan Zet eerst de mon itor e n pas dan de com pute r aan. De installatie van uw moni tor is voltoo id.
8 De schermmen u taal kiezen (LANG) Schermm enu’s zijn beschik baar in h et Engels, Frans, Duit s, Spaans, It aliaans , Ned erlands, Zwe eds, Rus s is ch en Japa ns. Standaa rd is Enge ls ingesteld . 1 Druk in het midden van de regeltoets. Zie pa gina 10 vo or mee r inform a tie o ver he t g ebru ik van de regeltoets.
9 NL Uw monitor persoonlijk instellen Via het sc hermmenu kunt u ta lrijke inste llingen v errichten a an de monitor. Het menu overlope n Druk in h et midd en van d e rege ltoet s om het hoofd menu o pnie uw op he t scher m te late n vers chijne n. Zi e pagi na 10 voor meer info rmati e om tr ent het ge bruik van de rege lto e t s.
10 x Gebr uik van de reg eltoe ts 1 Het hoofdmenu laten versch ijnen. Druk in het m idden v an de regelt oets o m het h oofdme nu op het scherm t e laten ve rschijnen.
11 NL Beeldgr o otte en -centrering automatisch regelen (A UT O) U kunt het beel d ma kke li jk he t scher m la te n vu lle n met be hu lp van (AUTO) in het AFM./CENTR. menu. 1 Druk in het mid den van de regeltoets . Het h oof dmen u ve rschi jnt o p het sche r m.
12 De beel d v orm regelen (GEOM) Met de GE OM inste l lingen kunt u de stand en de vor m van het beeld rege len. De (rotatie) inste lli ng wor dt voor all e sign a len geme mo ris eer d . Al le an d ere in st ell ing en word e n g eme mor is ee rd voor de hui dige in gangss ignale n.
13 NL De con ver g entie regelen (CONV) Met de CONV instellingen kunt u de beeldkwaliteit regelen. Het woord co nverge ntie ver wijs t naar het samenva llen va n de ro de, groe ne en blauw e kleu rsig nalen. Regel de co nvergen tie als er rode of b lauwe schad uwen r ond letters of lij nen zi chtbaar zij n.
14 Bedieningselementen v ergrendelen Om de instelli ngen te b eveiligen, b eweegt u e erst de regeltoets m / M om (TOETSEN SLOT) te kiezen. Beweeg vervolg ens de re geltoets , , om AAN te kiez en. Alleen de 1 (aan/uit ) sc hak elaar, UIT en (TOETS EN SLOT) in he t m e nu O PTIE S wer ken nu .
15 NL FIJNE HORIZONTALE LIJN De lij ne n die op h et sc he r m v e r sch ijnen , zi jn de m pe rd rade n. Zi e pagina 16 voo r meer i n formati e over dempe rdra den. BEELDVER VORMI NG Wanne er het beeld op het scher m is verv ormd , moet u de beeldgeo metrie prober en te regelen.
16 Technische kenmerken V oorinstel- en gebruiker smodes Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt het automatisch afgestemd op één van de tien voorinstelmodes di e zijn opgeslagen in het monitorgeheugen om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te bekomen.
17 NL Storingen en oplossing en Als het p roblee m te wij t en is aa n de aang esloten comput er of andere app arat u ur, m oet u de han dleidi n g van de b etref fende t oeste llen raadpl egen . Gebruik de zelfdiag nosefu nctie ( pa gina 19) als u he t probl eem niet kunt op lossen zoa ls hier onder be schreven .
18 * Als e en tw eede demagn etiseer beurt is v ereist, m oet u mi nstens 20 min uten wachte n vo or de beste result aten. Daarbi j ka n ee n bro mg el ui d hoorba ar z ijn, maar da t i s volk om en norma al. Model, serienumm er en productiedatum van de monitor laten verschijnen.
19 NL Zelfdiagnosefunctie Deze monitor is uitgerust met e en zelfdiagnosefunctie . Als er iets mis is met uw monito r of computer(s), versch ijnt een blanco beeld en licht de 1 (aan/uit) in dicato r groen op o f knipper t hij or anje. Als de 1 (aan/uit) ind ic a tor ora nj e op lic ht , bev in dt de co mp ut er zich in de stroo mspaarstan d.
.
i Appendix Preset mode timing table If the input si gnal do es not m atch one of th e facto ry preset mode s above, the Generalized Timing Formu la feature o f this mo nitor will automatic ally provide an op timal image for the screen as lon g as the signal is GTF compliant.
Sony Corporation Printed in U.K. Chlorine free paper- 100% recyclable Printed on 100% recycled paper The envi ronmental d emands impose re strictions on the prese nce and use of hea vy metal s, brominat ed and chl ori na ted flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony CPD-G400P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony CPD-G400P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony CPD-G400P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony CPD-G400P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony CPD-G400P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony CPD-G400P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony CPD-G400P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony CPD-G400P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.