Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS 9890 du fabricant Severin
Aller à la page of 108
Gefrierschrank Cabinet freezer Congéla teur armoir e V rieskast Conge lador vertical C ongelatore ver t ic al e Frys er Fr ys sk åp P akastinkaapp i Zamrażarka wolnosto jąca Θά λαο κα.
Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir fr euen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN st eht seit über 115 J ahren für B eständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwicklun gskraft.
Gefrierschrank Lieb e K undin, lieber Kunde, bit te lesen Sie die Gebrauch sanweisung sor gfältig vor der Benutzun g des Gerätes durc h und bewahren Sie diese für den weiteren Geb rauch a uf. Das G erät da rf nur von P ersonen benu tzt werden, die mit den Sicherhei tsanweisung en vertraut sind.
A ugenv erletzungen führen oder sich entzünden. W arnung! Belüftungsöffnungen der Gerä teverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen.
A ufbau 1. T emperaturr eglerknopf 2. Gefriergut-Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Gefriergut-Schublade 4. Gefriergut-Schublade 5. Schraubfüße Das Schnellgefrier fach ist mit (auf der T ürinnenseite gedruckt) g ekennzeichnet. V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erpackungsmaterial inkl.
W arnung! V or dem Durchführ en von Arbeiten am Gerä t ist stets der Netzsteck er aus der Stec kdose zu ziehen. 1 . Entf ernen Sie die vier Schraubabdeck ungen (11) und die Schrauben (10). 2. Entf ernen Sie den De ckel (9) und die A bdeckung (8) aus der Deck elfront.
T emperaturregler Der T emperaturregler r egelt au tomatisch die I nnentem peratur der einzelnen Fäc her . Min kalt No rmal kälter , normale Einstellung Max am kältesten Hin weis: Die T emperatur im Gefrierraum wir d von der U mgebun gstemperatur und v on der T emperatur des frisch eingelegten Gefrierguts beeinf lusst.
Haltbarkeitsdaten für gefr orene L ebensmittel sind in M onat en in der T abelle angegeben. Das Gefriergut nicht lä nger als die angeg ebene Z eit im Gefrierschrank aufbewahren. – W enn das Gerät länger e Zeit ausgeschal tet wurde (bei Stro mausfall oder bei einer kurzfristigen Stö rung bis 10 Std.
Stö r ungen Es entstehen typ ische B etriebsgeräusche , wenn das Gerät eingeschal tet ist. Das sind: – Geräusche des elektrischen M otors v om arbeitenden K ompr essor . Bei B etriebsbeginn des Kom pressors sind die Gerä usche für kurze Zeit etwas lau ter .
Garan tie ausgenommen sind: Schäden, die a uf Nich tbe acht ung der Be dienun gsanleitung, unsachgemä ße B ehandlung oder normalen V ers chleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche T eile wie z. B. Glas, K unststoff oder Glühla mpen.
Prod uktd aten blatt Art.-Nr . KS 9890 Geräteka tegorie Gefrierschrank Energieeffizienzklass e A+ Energieverbra uch in kWh/J ahr 174 Der tatsächliche V erbrauch hängt von der N utzung und vom Stand.
Cabinet freezer Dear Customer , Before using the a ppliance , please read the followin g instruct ions ca refully and keep this man ual for futur e reference.
thor oughl y ven tilated. W arning: Do not damage the cooling circuit. An y escapin g refrigerant ca uses damage to the eyes; there is also a dang er of the gas igniting. W arning: Keep ven tilation openings, in the a ppliance enc losure or in the buil t-in struc ture , clear of obstruction.
Familiarisat ion 1. T emperatur e contro l 2. Quick-freeze com partment door 3. Slide-ou t drawer 4. Slide-ou t drawer 5. Ad justable feet The quick-freeze co mpartment is mark ed with the symbol (on the inside o f the door).
W arning: Always disconnect the unit fro m the mains befor e any main tenance or r epair work is carried ou t. 1. Remo ve the four screw co vers (11) and the screws (10). 2. Remove the to p panel (9), and the cov er plat e (8) from the fron t. 3. Remove the tw o screws (6) se curing the upper hing e plate (5) on the right-ha nd side.
Fr e ezing and storing f oo d – W ith an opera ting tempera ture of –18°C a nd below , the various freezer co mpartments ca n be used to stor e f rozen o r pre-frozen f oo d for several mon ths, to make ice cubes and to freeze fresh food . – Fr esh (i.
storage lif e of the food. Mak ing i ce c ube s A special ice-cube tray is pro vided for making ice cubes. Fill the tra y 3/4 full with drinking water a nd place it in the freezer co mpartment. The ice cubes are easier t o remove fro m the tray if the tray is left standing a t room tempera ture fo r 5 minutes.
Problem P ossible c ause and solution The unit is not working. Check tha t – power is sup plied. – the switch in yo ur home installatio n fus e box is swit ched on. – the wall socket is working. This ca n be done by connecting a nother electrical device to the socket and checkin g for function.
(see picture). This info rmation will hel p us to handle your r equest eff iciently . In case of an y malfunction or other pr oblem, please contact our C ustomer Ser vices Department. The address can be fo und in the appendix to this man ual. Product data sheet Art.
Congéla teur armoir e Chère cliente, Cher client, A vant d ’ utiliser cet appa reil, veuillez lire so igneusement les instructions suivan tes et conserver ce man uel pour future r éférence. L ’ ap pareil doi t être utilisé excl usivement pa r des pers onnes familiarisées av ec les présent es instruct ions.
endommagé, ne pas met tre en marche l ’ ap pareil et ne pas le connecter a u se cteur . Si une fl amme ou a utre sour ce d’ allumage se trouv e à pro ximité du gaz r éfr igéran t, retirez immédia tement l’ appa reil de la zone, p uis aérez am plement la pièce .
Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Thermostat 2. Po rte du compa rtiment congé lation ra pide 3. Tir oir coulissant 4. Tir oir coulissant 5. Pieds réglables Le symbole figure à l ’intérieur de la porte du co mpartiment co ngéla tion rap ide.
P orte réversibl e La porte peut être mont ée pour une ouverture à dr oite o u à gauche. A ver tissement: Débranch ez toujour s l’ appar eil de la prise murale av ant de pr océder à des travaux de main tenance ou de répa ration. 1 . Retir ez les quatre ca pucho ns des vis (11) et les vis (10).
Bouton thermostat Le thermostat contr ôle aut omatiquemen t la températ ure à l ’intérieur des différen ts compartimen ts. Min fro id No rmal plus froid que la no rmale Max très froi d Remarq .
Les duré es limites de conser vation des aliments co ngelés (en mois) sont détail lées dans l e tableau suivant . Ne pas dépasser ces d urées limites de con ser vation.
– Placez le bouton de thermostat sur réglage maximal . Au bou t de 24 heures, le bouto n de thermostat peut être r eplacé sur sa p osition d ’ origine. – P endant le nett oyage, pr enez soin de ne pas déplacer ou endommag er la plaque signalétique à l’ intérieur de la cuve.
Mise au rebu t Cet appar eil est fabriqué à pa rt ir de matièr es recyclées. A près a voir retir é la fiche de la prise murale, r endez l’ appa reil inu tilisable en coupan t le cordo n d’ alimentatio n. Ap portez-le ensuite à un centr e de collecte, confo rmément à la réglemen tation locale en vigueur .
Fiche technique du produit Art. no. KS 9890 Catégo rie du produi t Congéla teur armoire Classe d’ efficacité énerg étique A+ Consomma tion d’ énergie kW h/an 174 La consommation réelle d é.
V rieskast Beste k lant V oordat men di t apparaa t gebruikt, moet men de vo lgende instructies goed doorlezen en bewaar dit man uaal voor later e referen tie. Dit a pparaat moet alleen ge bruikt wor den door personen bekent met de gebruiksaan wijzing.
on tstaat, moet men het apparaa t niet aanzetten o f aansluit en op het stroomnet, maar verwijder open vuur en ander e bro nnen van ontvlammin g weg van het koelvries gas; laat de ka mer waar het ap paraat gep laatst is goed ven tileren. W aars chuw ing: B eschadig nooit het koelingscircuit.
Beschrijv ing 1. T emperatu ur controle 2. Deur snelvriesruimte 3. U itsch uif la 4. U itsch uif la 5. V erstelbare voet De snelvriesruimte is aang egeven door het Symbool (aan de b innenkant van de deur). V o or het eerste gebruik – V er wijder eerst al het in wendige en uitw endig e verpakkingsmateriaal , plakband inbegr epen.
installatie) wo rdt linker scha rnier . W a arschu wing : V er wijder altijd de unit va n het stroomnet voorda t men onderhoud o f repara tiewerkzaamheden uitv oer t. 1 . V er wijder de vier schroefafdekingen (11) en de schroeven (10). 2 . V er wijder het toppaneel (9), en de afdekingsp laat (8) van de voorka nt.
T emp eratuur controle De tempera tuur con trole zal de tem paratu ur in de verschillende ruimtes a utoma tisch regelen. Min Ko ude st and No rmal Koudere (no rmaal) stand Max Koudste stand No ta: De gebruikstempera tuur in de vriezer hangt gr otendeels af van factoren zoals de o mgevende tem peratuur en het nieuw t e vriezen voedsel.
Houdbaarheidsdatum voor gevroren voeds el is aangegeven (in maanden) in de tab el hieronder . Overschrijd deze opbergti jden niet. – In het geval dat men de unit ui tschakeld voor lang ere periode (.
geheel afdr oogt. W anneer men de stekker weer in het stopcon tact stopt moet men er voor zorg en dat men dr oge handen heef t. – Draai de tem peratuur contro le naar de maximale stand. Na 24 u ur , kan de temperatu urcon trole naar de originele stand teruggezet wo rden.
W eggo oien Dit a pparaat is g emaakt van recycleerbaar ma terialen. Nada t men de stekker uit het stopcon tact ver wijderd, moet men de unit voor het weggoo ien onbruikbaar maken doo r het snoer geheel te verwijderen voorda t men het ap paraat weggooi t in de daar voor speciaal bestemde collectiepunt en in overeenk omst met de plaa tstelijke wet.
Product informa tie blad Art. no. KS 9890 Product ca tegorie V r ieskast Energy ef ficiency classif ication A+ Energy consump tion in kWh/year 174 De eigenlijke consumptie hangt af van het geb r uiksp.
Conge lador vertical Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el apara to , lea atentamen te estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul ta posterior . El apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familia rizado con estas instrucciones.
dañado , no encienda ni conecte el apa rato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de lla mas o de ignición del en torno del gas refrigeran te; después ven tile sobradament e la habitación do nde está el aparat o. Advertencia: N o dañe el circuito de r efrigeración.
Descripción 1. C on trol de la tem peratura 2. C om partimento de la puerta para la cong elación ráp ida 3. Cajón extraíb le 4. Cajón extraíb le 5. Pies ajustab les El compa rtimento de conge lación rápida está señalado con el sím bolo (en el interior de la p uer ta).
el lado derecho (instalació n de fábrica) o en el izquierdo . Advertencia: Desench ufe siemp re el apara to de la red eléctrica an tes de realizar cualquier tarea de man tenimiento o repa ración. 1. Retire las cuatr o tapas de los tornillos (11) y los tornillos (10).
Control de la temperat ura El contr ol de la tempera tura regula au tomá ticamente la tem peratura del in terior de los distintos com partimentos. Min ajust e f río No rmal ajuste más frío (normal.
caducidad. Las fechas d e caducidad p ara los alimentos congelados se indican (en meses) en la siguiente tabla . No ex ceda estos perio dos de conservación.
lava vajillas. – No u tilice productos ni sustancias a brasivas para la lim pieza y tampoco líquidos lim piadores co n alcohol. – Después de la lim pieza, deberá limpia r todas las superf icies con agua lim pia y secarlas por com pleto. An tes de volv er a conectar el cable eléctrico , compruebe que sus manos están secas .
T ransp orte del apar ato El apara to se debe transportar solo en posición vertical. No inc linarlo a más de 45°. Durante el tra nsporte, com pruebe que el aparat o está p erfectamente sujeto y p rotegido con tra golpes, vibracio nes y desplazamientos.
Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9890 Catego ría del producto Congelado r vertical Clasificación de eficiencia energética A+ Consumo energético en kW h/año 174 El consumo actual depende .
Conge lato re v ert icale Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio, vi racco mandiamo di leggere a tten tamente le seguen ti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in futuro . L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno p reso familiarità con le seguen ti istruzioni.
duran te il trasporto o l’ installazione dell ’ appar ecchio. N el caso si verifichi un danno al circuit o, non accendete e no n collegate l ’ appa recchio all ’ alimentazione elettrica, ma el.
ciclopenta no C H e anche del refrigeran te R600a. Descrizione dell’ apparecchi o 1. Regolat ore di tem peratura 2. Sportello dello scom parto a conge lamento rap ido 3. Cassetto estraibile 4. Cassetto estraibile 5. Piedini rego labili Lo scomparto a co ngelamen to rap ido è marcato co n il simbolo (all’ interno dello sportello).
impedita la circo lazione dell’ aria into rno e dietro l ’ appar ecchio. (Dietr o e ai lati 5 cm, sop ra 10 cm.) Reversibilità d ello sp ortello Questo modello prevede la possibili tà di invertire il verso di a per tura dello sportello , spostare cioè le cerniere da sinistra (installazione di co nfigurazione) a destra.
Regolat ore della temperatura Il rego lator e di temperat ura ser ve a regola re au tomatica mente la tem peratura all ’int erno dei diversi scom parti .
Le date limite per il consumo degli alimenti cong elati sono specific ate (in mesi) nella tabella qui di seguito . No n superate questi t empi di con ser vazione.
– Dopo la pulizia, risciacquat e accuratamente le su perf ici con acqua puli ta prima di asciugarle. Quando rein serite la spina nella pr esa di corrente a m uro accertatevi di av ere le mani asciutte . – Ruo tate il reg olato re di tempera tura sino alla sua posizione di massimo.
No n sottoponet elo a inclinazioni superiori a 45°. Durant e il trasporto, accertatevi di a ver fissato bene e pro tetto l ’ appa recchio da eventuali co lpi, vibrazio ni o spostamenti. Smaltimento Questo ap parecchio è stat o realizzato con ma teriali riciclabili.
Scheda tecni ca del prodotto Art. no. KS 9890 Categ oria del prodot to Congela tor e verticale Classe di efficienza energetica A+ Consumo di energia in kW h/anno 174 Il consumo reale dipende dal tipo .
Frys er Kære k unde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsan visning læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun benyt tes af personer der er bekendt med denne b rugs an visning.
grundigt. Advarsel: U ndgå at beskadige det kø lende kredsløb. U dslip af kølevæske ka n forårsage øjenskader; der er også risiko for an tændels e af gassen. Advarsel: H old altid ven tilationsåb ninger i kab inettet eller i ap paratets ind vendige opb ygning fri for tilst opning.
Ove rs igt 1. T emperaturindika tor 2. Dør til rum med hurtig indfr ysning 3. Fryseskuffe 4. Fryseskuffe 5. J usterbare fødder Rummet til h urtig indf r ysning er marker et med symbolet (på døren s inderside). Før b rug – Fjern al y dre og indre em ballage fuldstændig, inkl.
Advarsel: T ag altid stikket ud af stikk ontakt en inden der udføres nogen f ormer for v edligehold eller repara tioner på a ppara tet. 1 . Fjern de 4 skruedæksler (11) og skruerne (10). 2. T ag hele toppladen (9), sam t dækslet på fron ten (8) af.
opbevare frosne f øde varer i adskillig e måneder , s am t til at lav e isterninger og indfr yse f riske fødevarer . – Frisk e fødevarer (dvs. ikke frosne) eller varme r etter må ikke komme i dir ekte ko ntakt med allerede dybfrosne f øde varer; dette fo r at for ebygge a t de dybfrosne varer kan b live delvist opt øe de.
Fremstilling af isternin ger En særlig isternin gbakke medfølger til fr emstilling af is terninger . Fyld bakken 3/4 op med frisk drikkevand og placer den i et af fr yserens rum. I sterningerne er letter e at få ud af isterningbakken, hvis den står 5 min utter i rum temperatur f ørst.
Prob lem M u lig årsag og løsning A ppara tet funger er ikke. Check o m – strø mmen er tilslutt et. – sikringen er gået. – stik kon takten virker . D ette ka n gøres ved a t tilslut te et andet elektrisk a pparat til k ontakt en og se om dette funger er .
I tilfælde af fejlfunktio n eller problemer med a ppara t et, bedes man tage kon takt til vor es afdeling fo r K undeser vice. A dressen findes i tillægget til denne b rugsanvisning.
Frysskåp Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksan visning noga och spara den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner .
V arning: Skada inte kylkretsen. K ylmedel s om läck t ut skadar ögon en; det förek ommer också risk för a tt gasen antänds. V arning: Håll ven tilation söppninga rna i appara tens höl je eller i den inbyggda struktur en fria från hinder .
Delar 1. T emperaturk ontr oll 2. Snabb infr ysningsfackets lucka 3. U tdragbar låda 4. U tdragbar låda 5. J usterbara fötter Snabb infr ysningsfacket betecknas med symbolen (på dörren s insida). Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och invä ndigt förpackningsmat erial, inklusive tejp .
V arning: Se till att dra enhet ens stickp ropp ur e luttag et innan ser vice eller repara tion påbö rjas. 1. A v lägsna de fyra skr uvhöljena (11) och skruvarna (10). 2. A v lägsna övre pa nelen (9) och täckplat tan (8) från framsidan. 3 . A vlägsna de två skruvarna (6) som fäster den övr e gångjärnspla ttan (5) på höger sida.
– Fä rsk (dvs. icke fryst) eller varm mat bör inte k omma i kon takt med redan fryst mat; på detta sät t förhindrar d u att fryst mat blir delvis upp tinad. – Inna n fr ysning bör färsk mat (t.ex. k ött, fisk, kö ttfä rs) delas i mindre portioner läm pliga för an vändning efter upp tining.
rumstem peratur i 5 minu ter . Rengö ring och avfrostning Efter en viss tids an vändning och beroende på ett flert al faktor er (t.ex. hur ofta dörr en har öppna ts), kommer et t isskikt at t bildas på förång arna som finns nedanför lådo rna och på lådornas framsida.
Pro blem Möjlig o rsak och lösning Enheten fungerar in te Ko ntro llera att – el tillfö rs – strö mbrytaren i ditt hem s säkringsskåp är påko pplad. – vägguttaget fungerar . D etta kan du gö ra genom att a nsluta en annan e lektrisk enhet till u ttaget och se om den fun gerar .
V änligen ko ntakta vår k undtjänsta vdelning vid eventuella driftstö rningar eller andra pr oblem. Ad ressen finns i bilagan till denna b ruksanvisnin g.
P akastinkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen lait teen käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vetta varten. Laitetta saa vat käyt tää vain henkilöt, jotka ova t tutu stuneet näihin oh jeisiin.
V aroitus: Älä vahingo ita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuota vaa kylmäainetta vahingoi ttaa silmiä. On olemassa my ös kaasun syttymisen vaara. V aroitus: Pidä lai tteen rungossa tai siihen kuul uvassa rakenteessa oleva t tuuletusrao t peittämä ttöminä.
T utustuminen 1. Lämpötilasäädin 2. Pikapakast uslokero n ovi 3. Ulosvedettä vä laatikko 4. Ulosvedettä vä laatikko 5. Säädettävä t jalat Pikapakast uslokero o n merkitty symbolilla (oven sisä puolella).
vasensaranaiseksi. V aroitus: K yt ke lai te aina irti verkkovirrasta ennen huolt o- ja korjaustö iden suorittamista. 1. Irro ta neljä ruuvien peitelevyä (11) ja ruuvit (10). 2. P oista koko ylälevy (9) ja suojalevy (8) etup uolelta. 3 . Irro ta kaksi r uuvia (6), jo tka kiinnittä vät yläsaranalevyä (5) oikealla puolel la.
Pakastaminen ja ruo an säilytys – K un pakastimen käyt töläm pötila on -18 °C tai alem p i, pakastimen eri lokeroi ta voidaan kä yttää pakastetun tai esi pakastetun ruoan säilytykseen useiden kuuka usien ajan, jää palojen tek oon ja tuor een ruoan pakastamiseen.
– On kiinnitettävä h uomiota siihen, että jo vähä inen sisälämpötilan nousu l yhentää ruoan varastoimisaikaa. Jää palojen teko Pakastimen m ukana toimi tetaan erityinen jääpalaka ukalo jääpalojen te koa varten. Tä ytä kaukaloon 3/4 juo mavet tä ja laita se pakasteloker oon.
pysyy , kytke laite irti verkko virrasta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalv eluosastoon. Ongelma Mahdollinen syy ja r atkaisu Laite ei to imi. T arkista, että – onko virtaa. – virta on kytketty ko tisi sulakekote loon. – s einäp istorasia toimii.
www .harrym arc ell .fi asiakaspalvel u@harr ymarcell.fi Asiakaspalvelun tar vits emat tiedot Jos la ite tarv itsee välttämä ttä korja usta, ota yhteys valmistajan asiakaspalve luun ja anna yksityiskoh tainen vikakuva us ja mainitse lait teen ar vokilv essä oleva tuotenumer o KS … (katso kuvaa).
Zamrażarka wolnosto jąca Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in stru kcją, któ rą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwa ne wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
uszkodzenia któ regokol wiek z kompon entów ob wodu chłodzącego . Jeżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu c hłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z po mieszczenia, w którym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .
Zest aw 1. Regulato r temperat ur y 2. Komo ra szybkiego zamrażania 3. W ysuwana szuflada 4. W ysuwana szuflada 5. Regulowana sto pka Ko mora szybkiego zamrażania oznaczo na jest symbolem (po wewnętrznej stronie drzwi).
pra wej stronie (instalacja fab r yczna) można było za wiesić po stronie lewej. Uwaga! P rzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac k onser wacyjnych l ub napra wczych, na jpierw odłączyć urządzenie od zasilania. 1 . Z djąć cztery zaślepki (11) i odkręcić przykryte nimi śr uby (10).
Regulato r temperat ur y Regulato r temperat ur y aut omatycznie usta wia temperat urę wewnątrz poszczególn ych ko mór zamrażarki. Min niska temperat ura No rmal niższa (normalna) temperatura Ma.
W poniższej tabeli po dano okresy przydatności do spożycia (w miesiąc ach) mrożonej żywności . Nie należy p rzekraczać po dan ych tu okr esów przecho wy wania.
– U stawić regulato r temperat ur y na najwyższej pozycji. P o 24 godzinach regulat or tempera tur y można ustawić z powr otem w normalnej pozycji. – P odczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki zna mionowej zna jdującej się wewnątrz ko mor y zamrażarki.
Utylizacja U rządzenie wykonane zostało z materiałó w nadających się do przetwo rzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie nale ży oznaczyć jako p rzeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający , zanim jeszcze zostanie o no oddane w specjalnym punkcie zb iórki zgodnie z lokaln ymi przepisami.
Dane techniczne produktu Art. no. KS 9890 Ka tegoria pr oduktu Zamrażarka wolnosto jąca Klasa w yda jności energetycznej A+ Zużycie energii w kW h na rok 174 Rzeczy wiste zużycie zależy o d spos.
Θά λαο κατ άψ υ ξη Οδη γίες χ ρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσκ ευή, διαβάστε προσ εκτικά τι ακό λουθ ε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρ όν εγχειρίδιο για ελλοντική χρήσ η.
κατ ά τη εταφορ ά και την τ οποθέτ ηση τη σ υσ κευή. Α ν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψ ύξη, ην ενε ργοποιήσετε και η συνδ έσετε τη σ υσκε υή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή.
Σε περίπτ ωσ η που η συ σκε υή δεν θα χρησιοποιηθ εί για εγά λη χρονική περίοδο, συνιστάτ αι να διατηρεί τε την πόρ τα ανοιχτή.
Σ την περί πτωση ανοοιόορφ ου δαπέδου, πορ εί τε να χρησιοποιήσ ετε τα ρυθιζ όενα στηρίγα τα στη σ υσ κευή γι α να αντισταθίσετε και να εξασφα λίσετε τη βέλ τιστη σ ταθερότη τα.
Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας Ο διακόπτη ελέγχου θεροκρασία ρυθίζει αυτόα τα τη θεροκρασία στο εσωτ ερικό τω ν διαφορετικών χώρων .
τ ρό φιο . Συ νισ τούε ένθερα να βά ζετε ετικέτε ε όλε τι σχετικέ πλη ροφορίε όπω είδο τ ρο φί.
Π ρέπει να π λέν ετε τυχό ν εξαρ τήατα ξεχ ωριστά, ε σαπουνόνερο . Μ ην τα βάζετε σε πλυ ν τήριο πιάτω ν .
Ο κανονικό λε ιτ ουργικό ήχ ο αλ λά ζει ή γίνεται πιο δυνατ ό . Ελέγξτε αν – η συ σκε υή είναι σωστά τοποθετηένη.
Σε περίπτ ωσ η οποιασδήποτ ε δυσλειτουρ γία ή ά λ λου προβλήα το, επικοινωνήστε ε το τήα εξυπηρέτηση πε λατ ών α. Θα βρεί τε τη διε ύθ υνση στο παράρτηα τ ου εγ χειριδίου .
У в ажаемый поку патель! .
.
.
(, .
12. (9) , , (8) .
, .
.
, .
- , .
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Cen.
I/M No.:8511.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin KS 9890 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin KS 9890 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin KS 9890, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin KS 9890 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin KS 9890, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin KS 9890.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin KS 9890. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin KS 9890 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.