Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS 9824 du fabricant Severin
Aller à la page of 112
Gefrierschrank Cabinet freezer Congéla teur armoir e V rieskast Conge lador vertical C ongelatore ver t ic al e Frys er Fr ys sk åp P akastinkaapp i Zamrażarka wolnosto jąca Θά λαο κα.
Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir fr euen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN st eht seit über 115 J ahren für B eständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwicklun gskraft.
Gefrierschrank Lieb e K undin, lieber Kunde, bit te lesen Sie die Gebrauch sanweisung sor gfältig vor der Benutzun g des Gerätes durc h und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf nur vo n Per sonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
entf ernen und den R aum gut l üften. W arnung! K ühlkreisla uf nicht beschädigen. A ustretendes K ältemitt el kann zu A ugenv erletzungen führen oder sich entzünden. W arnung! Belüftungsöffnungen der Gerä teverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen.
A ufbau 1. T emperaturr eglerknopf 2. Gefriergut-Schubladen 3. Gefriergut-Schublade 4. Schraubfüße V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erpackungsmaterial inkl.
W arnung! V or dem Durchführ en von Arbeiten am Gerä t ist stets der Netzsteck er aus der Stec kdose zu ziehen. 1 . Entfernen Sie die zwei Schraubabdeck ungen (11) und die Schrauben (10). 2. Entfernen Sie den ober en Deckel (9) 3. Entf ernen Sie die drei Schrauben (6), mit der die Scharnierplat te (5) auf der rech ten Seite befestigt ist.
T emperaturregler Der T emperaturregler r egelt au tomatisch die I nnentem peratur der einzelnen Fäc her . Min kalt No rmal kälter , normale Einstell ung Max am kältesten Super int ensiv gefrieren .
– Frieren S ie keine kohlesäur ehaltigen Getränke, keine wa rmen Nahrungsmitt el oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissn oder Flaschen ein. Haltbarkeitsdat en für gefrorene Leb ensmitt el sind in Monat en in der T abelle angegeben. Das Gefriergut nicht lä nger als die ang egebene Z eit im Gefrierschrank aufbewahren.
T emperaturr egler zur ück in die ursprüngliche P osition dr ehen. – Das T ypenschild im Geräteinnenraum bei der Reinigung nich t beschädigen oder gar entfernen.
Garan tie Severin gewähr t Ihnen eine He rstellergara ntie von zwei J a hren ab K aufda tum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle M ängel, die nach weis lich a uf Mat erial- o der Fertigungsfehlern beruhen und die Funk tion wesentlich beeinträch tigen.
Prod uktd aten blatt Art.-Nr . KS 9834 KS 9824 Geräteka tegorie Gefriergerät Energieeffizienzklass e A+ A++ Energieverbra uch in kWh/J ahr 174 140 Der tatsächliche V erbrauc h hängt von der N utzu.
Cabinet freezer Dear Customer , Before using the a ppliance , please read the followin g instruct ions ca refully and keep this man ual for futur e reference.
it is remo ved immediate ly from the ar ea and that the room is then tho roughly ven tilated. W arning: Do not damage the cooling cir cuit. Any escap ing refrigerant ca uses damage to the eyes; there is also a dang er of the gas igniting.
Familiarisat ion 1. T emperatur e con trol 2. Slide-ou t drawer 3. Slide-ou t drawer 4. Ad justable feet Before usin g for the first time – Remove a ny exterior an d interior packaging ma terials comp letely , including the adhesiv e strips.
W arning: Always disconnect the unit fro m the mains befor e any main tenance or r epair work is carried o ut. 1. Remove the two screw co vers (11) and the screws (10). 2. Remove the en tire top pa nel (9). 3 . Remove the three threaded bolts (6) securing the hinge plate (5) o n the right-hand side.
Super – i ntense fr eezing: W ith th e I ntensi ve freezi ng setting, the com pressor wo rks permanently witho ut an y interruptio n, causing the t emperatur e inside the unit to dro p quickly and thereb y helpin g to freeze fresh food more q uickly .
– If the unit rema ins switched o ff for an extended period (eg during a power fa ilure), the door should be kept closed; this will help to ma intain the low est possible temperatur e in the cabinet. The product da ta sheet contains detailed inf ormation o f the maximum safe sto rage time in case of malfunction.
least twice a year with a hand-b r ush or a vacuum clea ner . T rouble-shooting Cert ain typical sounds ca n be heard when the applia nce is switched o n. These s ounds ar e: – ca used by the electrical motor within the co mpr essor assembly; during com pressor start-up the sound level will be slightly higher for a limi ted per iod of time.
Guarante e This prod uct is guaranteed agai nst defects in materials and w orkmanshi p for a period of two years from the da te of purc hase. Un der this guarantee the man ufacturer undertakes to repair o r replace an y parts found to be defective , pro viding the product is ret urned to one o f our autho rised s ervice centr es.
Product data sheet Art. no. KS 9834 KS 9824 Prod uct category Cabinet freezer Energy ef ficiency classif ication A+ A++ Energy consump tion in kWh/year 174 140 The actual consum ption depends on the p.
Congéla teur armoir e Chère cliente, Cher client, A vant d ’ utiliser cet appa reil, veuillez lire so igneusement les instructions suivan tes et conserver ce man uel pour future r éférence. L ’ ap pareil doi t être utilisé excl usivement pa r des pers onnes familiarisées av ec les présent es instruct ions.
l’ installation de l ’ appa reil. Si, to utefois, le cir cuit de refroidissemen t s ’ avère endo mmagé, ne pas mettre en mar che l’ appa reil et ne pas le connecter a u sec teur .
réfrigéran t R600a. Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Thermostat 2. Tir oir coulissan t 3. Tir oir coulissan t 4. Pieds r églables Première utilisation – Retirez tou s les emballages extérieurs et in térieurs, y com pris les ban des adhésives.
P orte réversibl e La porte peut être mont ée pour une ouverture à dr oite o u à gauche. A ver tissement: Débranch ez toujour s l’ appar eil de la prise murale av ant de pr océder à des travaux de main tenance ou de répa ration. 1. Retirez les deux capuc hons des vis (11) et les vis (10).
Super – co ngéla tion extr ême: A vec le réglage congé latio n extrême , le com presseur fo nctionne en per manence sans in terruption, faisan t ainsi baisser rap idement la tem pérature à l ’in térieur de l’ appar eil et per met aux alimen ts frais d’ êtr e congelés de faço n plus rap ide.
– En cas d’in terruption p rolong ée du fonctionnemen t de l’ appa reil (par ex. en cas d ’interrup tion de couran t), la porte doit rest ée fermée; ceci afin de conser ver une tem pérature a ussi basse que possible dans le co mpartiment.
– Pendan t le nettoyage , prenez soin de ne pa s déplacer o u endommager la plaque signalétiq ue à l’ intérieur de la cuve. – Po ur économiser de l ’ énergie, le condensateur et le co mpr esseur (à l’ arrière) doiven t être soigneusement nett oyés au mo ins deux fois par a n avec une br osse ou un aspirateur .
agréé. Pr enez soin de ne pas endommager le circuit de r efroidissement a vant de remet tre l’ appar eil aux services compétents. Garan tie Cet appar eil est garan ti par le fabrican t pendant une dur ée de deux ans à partir de la date d ’ acha t, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication.
Fiche technique du produit Art. no. KS 9834 KS 9824 Catégo rie du produi t Congéla teur armoire Classe d’ efficacité énerg étique A+ A++ Consomma tion d’ énergie kW h/an 174 140 La consommat.
V rieskast Beste k lant V oordat men di t apparaa t gebruikt, moet men de vo lgende instructies goed doorlezen en bewaar dit man uaal voor later e referen tie. Dit a pparaat moet alleen ge bruikt wor den door personen bekent met de gebruiksaan wijzing.
installeren van het a pparaa t. W anneer er toch sch ade aan het koelingscircuit on tstaat, moet men het ap paraat niet aanzet ten of aansl uiten op het str oomnet, maar verw ijder open vuur en a ndere bro nnen van on tvlamming weg van het koelvries ga s; laa t de kamer waar het a pparaat g eplaatst is goed ven tileren.
Beschrijv ing 1. T emperatu ur con trole 2. U itschuif lade 3. U itschuif lade 4. V erstelbare voet V o or het eerste gebruik – V er wijder eerst al het inw endige en uitwendig e v erpakkingsmateriaal, plak band inbegrepen.
Omkeerb are deur Het o ntwerp geeft de mogeli jkheid om de deur om te keren, d .w .z. rechter scharnier (defa ult installatie) wo rdt linker scha rnier . W a arschu wing : V er wijder altijd de unit va n het stroomnet voorda t men onderhoud o f repara tiewerkzaamheden uitv oer t.
T emp eratuur controle De tempera tuur con trole zal de tem paratu ur in de verschillende ruimtes a utoma tisch regelen. Min Ko ude st and No rmal Ko udere (normaal) stand Max Koudste stand Super inte.
men een label plaa tst op ieder item in de vriezer m et alle belangrijk e informatie zoals soort van voedsel, dat um van invriezen en houdbaa rheidsd at um. – V r ies nooit koolsto f houdende drank en, warm voedsel of vlo eistoffen in glazen con tainers of flessen in.
de vaatwasmachine . – Gebruik geen schurende of ha rde scho onmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen die alcohol bevatten. – N a het schoonmaken, spoel alle opper vlakken goed af met schoon water v oordat men deze geheel afdr oogt. W anneer men de stekker weer in het stopcon tact stopt moet men er voor zorg en dat men dr oge handen heef t.
T ransporteren van het apparaat Deze unit moet in verticale positie getransporteert wor den. Kan tel niet meer dan 45°. Ti jdens transporter en, zorg ervoor dat de unit goed vastgezet is en beschermt is tegen schokken, vibra ties en verschuiv en. W eggo oien Dit a pparaat is g emaakt van recycleerbaar ma terialen.
Product informa tie blad Art. no. KS 9834 KS 9824 Product ca tegorie V r ieskast Energie efficienc y classificatie A+ A++ Energie geb ruik in k W h/ ja a r 174 140 De eigenlijke co nsump tie hangt af .
Conge lador vertical Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el apara to , lea atentamen te estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul ta posterior . El apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familia rizado con estas instrucciones.
transporte y la instalación del a parato . Si el circuito de refrigeración r esulta dañado , no encienda ni conecte el a parato a la r ed eléctr ica, y a leje cualquier fuente de lla mas o de ignición del ento rno del gas refrigerante; desp ués ventile sobrada mente la hab itación donde está el a parato .
Descripción 1. Contro l de la temperat ura 2. Cajón extraíble 3. Cajón extraíble 4. Pies ajustables Puesta en marcha – Retire por co mpleto cualquier ma terial de embalaje, incl uidas las cintas adhesivas.
el lado derecho (instalació n de fábrica) o en el izquierdo . Advertencia: Desench ufe siemp re el apara to de la red eléctrica an tes de realizar cualquier tarea de man tenimiento o repa ración. 1. Retire la cubierta de los dos to rnillos (11) y los tornillos (10).
Control de la temperat ura El contr ol de la tempera tura regula au tomá ticamente la tem peratura del in terior de los distintos com partimentos. Min ajust e f río No rmal ajust e más fr ío (norm.
instrucciones del en vase del alimento , y no deberá exceder el tiempo máximo de conservación especificado. – Los materiales de los en vases adec uados para los aliment os congelados son film de plástico transpar ente (sin colo r) o bolsas de plástico transpar ente o papel de al uminio.
– Pa ra acelerar la descongelació n, puede colocar uno o más reci pientes co n agua caliente (no hir viendo) en el interio r del congelado r . – No vierta agua sobre el frigorífico ni en el in terior del mismo.
Problema Causa posible y s olución El apara to no funciona. Compruebe que – el interrupt or correspondien te de la caja de fusibles de su casa está encendido . – la toma de par ed funciona. Esto se puede com probar co nectando otro a parato eléctrico a la toma y r evisando si funciona.
en la placa de características del a parato (ver la imag en). Esta información ayuda rá a gestionar su petición eficientemen te. Si el apara to no funciona correctamen te o se presenta otro p roblema, póngase en con tacto con el Departamento de A tención al Client e.
Conge lato re v ert icale Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio, vi racco mandiamo di leggere a tten tamente le seguen ti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in futuro . L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno p reso familiarità con le seguen ti istruzioni.
infiammabile . È consigliabile, per tan to , assic urarsi che nessun elemen to del circuito r efrigerante subi sca danni durante il traspo rto o l’installazione dell’ appa recchio .
aperto lo sportello . In caso di vendita dell ’ appar ecchio, o co munque di passaggio a terzi o di smaltimen to presso un ser vizio di riciclaggio auto rizzato , prestate mo lta att enzione alla presenza dell ’ agente isola nte ciclopenta no CH e anche del refrigeran te R600a.
quindi la stabili tà ottimale per l’ appa recchio rego lando in altezza i piedini a nteriori. V entilazione Accerta tevi che rimanga abbastanza spazio libero in torno all ’ appar ecchio in modo che non sia impedita la circo lazione dell’ aria into rno e dietro l ’ appar ecchio.
all’ alimentazione elet trica. Regolat ore della temperatura Il rego lator e di temperat ura ser ve a regola re au tomatica mente la tem peratura all ’int erno dei diversi scom parti .
dipendere anc he da quanto spesso si ap re lo sportello del cong elator e e da quanto t empo rimane aperto . Seguite sempr e le istr uzioni riporta te sulla confezione degli alimen ti e non superate i temp i massimi di conser vazione indica ti.
all ’int erno . – Per accelera re lo sbrinamen to, met tete uno o più co ntenito ri con acqua calda (ma non bollen te) all’ interno della celletta co ngela tore. – No n versate acq ua sopra o nell ’ appar ecchio. A v vertenza: non utilizza te dispositivi esterni o altri metodi (p .
Prob lema Even tuale causa e sua risoluzione L ’ appa recchio non funziona. C ont rol l ate ch e: – l’in terrutto re generale dell ’impia nto domestico no n sia scattato o che sia stato ri pristinato; – la presa elettrica a m uro sia funzionan te.
In caso di cat tivo funzionamen to o di altri prob lemi, vi raccomandiamo di met ter vi in con tatto con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si tro va in appendice al p resente man uale.
Frys er Kære k unde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsan visning læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun benyt tes af personer der er bekendt med denne b rugs an visning.
til an tændels e langt væk fra fr yseren; rummet som fr yseren er placeret i må derefter udl uftes grundigt. Advarsel: U ndgå at beskadige det kølende kredsløb . U dslip af kø levæske kan forårsage øjenskader; der er også risiko for an tændels e af gassen.
Ove rs igt 1. T emperaturindika tor 2. Fryseskuffe 3. Fryseskuffe 4. J usterbare fødder Før b rug – Fjern al yd re og indre em ballage fuldstændig, inkl. klis terbåndene. Inden a ppara tet tilslut tes til strømfo rsyningen, må både frys eren og ledning en efterses grundigt for tra nsportskader .
Advarsel: T ag altid stikket ud af stikk ontakt en inden der udføres nogen f ormer for v edligehold eller repara tioner på a ppara tet. 1 . Fjern de 2 skruedæksler (11) og skruerne (10). 2. T ag hele den øverste to pplade af (9). 3 . Fjern de tre bolte (6) der holder det øver ste hængsel (5) på højre side.
fødevarern e er frosset tilstrækkelig ned, bø r termostat en sættes tilbage til den ønskede ind stilling. Bemærk: T emperat uren i fr yseren er i høj grad afhængig af den o mgivende tem peratur og tempera turen på de fødevarer so m lige er blevet placeret i frys eren.
– H vis appara tet er slukket i en længer e perio de (f.eks. ved strøma fbrud), bør døren holdes l ukket; dette vil h jælpe med til at holde den la vest mulige tem peratur inde i frys eren. Data bladet indeholder detaljeret inf ormation o m den ma ksimale sikre opbevaringstid i tilfælde af fejlfunktion.
– For a t spare energi bø r kondensat oren og ko mpresso ren (på bagsiden) rengø res omh yggeligt mindst to gange o m året med en børst e eller en støvsuger .
Garantierklæring På det te husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgs datoen. Gara ntien gælder for materiale- og fab rikationsfejl . Skader , der er opstået som følg e af forkert behandling, no rmalt slid samt på sk ørbare dele som f.
Prod uktd ata Art. no. KS 9834 KS 9824 Prod uktkat egori Fryser Energiklassificering A+ A++ Energifo rbrug i kW t/år 174 140 Det faktiske fo rbrug afhænger af forb rugsmønstret og placering en af a.
Frysskåp Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksan visning noga och spara den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner .
köldmediet; vädra där efter noga rummet där fr ysen är placerad. V arning: Skada inte kylkr etsen. K y lmedel som läckt u t skadar ögonen; det f öreko mmer också risk för a tt gasen antänds. V arning: Håll v entilatio nsöppnin garna i appa ratens hö lje eller i den inbyggda strukt uren fria från hinder .
Delar 1. T emperaturk ontr oll 2. U tdragbar låda 3. U tdragbar låda 4. J usterbara fötter Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och invä ndigt förpackningsma terial, inklusive tej p.
V arning: Se till att dra enhet ens stickp ropp ur e lutta get innan service eller reparatio n påbörjas. 1. A vlägsna de två skr uvhöljena (11) och skruvarna (10). 2. A vlägsna den övre panelen (9). 3. A vlägsna de tre gängade b ultarna (6) som fäster gångjä rnsplatta n (5) på högra sidan.
ställa tillbaka tem peraturk ontr ollen på den önskade in ställningen. No tera: T emperat uren i fr ysen beror till sto r del på faktor er såsom omgi vningens tem peratur och maten so m nyligen har frysts ner . Den beror även på h ur ofta dörren öp pnas och hur län ge den förblir ö ppen.
öpp nas. Genom att hålla dö rren stängd upp rätthålls den lägsta möjliga tem peraturen in uti fr ysskåpet. Prod uktbladet innehåller informa tion om den maximala f ör varingstiden ifall det uppstår en funk tionsstörning.
prob lemet kvarstår bör du dra stick proppen ur väggut taget och kontak ta vår kundser viceavdelning. Pro blem M öjlig orsak och lösning Enheten fungerar in te Ko ntro llera att – strö mbrytaren i din bostads säkr ingsskåp ä r påkopp lad.
V änligen ko ntakta vår k undtjänsta vdelning vid eventuella driftstö rningar eller andra pr oblem. Ad ressen finns i bilagan till denna b ruksanvisnin g.
P akastinkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen lait teen käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vetta varten. Laitetta saa vat käyt tää vain henkilöt, jotka ova t tutu stuneet näihin oh jeisiin.
läheisyydestä ja tuuleta sit ten huone , jossa laite sija itsee. V aroitus: Älä vahingo ita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuota vaa kylmäainetta vahingoi ttaa silmiä.
T utustuminen 1. Lämpötila n säätö 2. Ulosvedettä vä laatikko 3. Ulosvedettä vä laatikko 4. Säädettävä t jalat Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista koko naan kaikki lait teen ulkopuo lella ja sen sisällä oleva pak kausma teriaali sekä teipi t.
V aroitus: K yt ke lai te aina irti verkkovirrasta ennen huolt o- ja korjaustö iden suorittamista. 1. Irro ta kaksi r uuvien peitelevyä (11) ja ruuvit (10). 2. Irro ta koko ylälevy (9). 3 . Irro ta kolme kierrepul ttia (6), jotka kiinnittä vät saranalevyä (5) oikean käden puolella.
H uomaa: P akastimen käyttölä mpötila on p itkälti riip puvainen teki jöistä kut en ympäristö n ja pakastetta van ruoan lämpö tilasta. L ämpötila o n riippu vainen myös sii tä, kuinka usein ovi av ataan ja kaua nko sitä pidetään a uki.
– Jos laite o n pois päältä pidemmän aikaa (esim. sähkökatko ksen ta kia), ovi tulee p itää kiinni. Se au ttaa matalimman mahdollisen läm pötilan ylläpi toa lait teen sisällä. T uotetieto lehti sisältää tarkat tiedo t maksimista tur vallisesta s äilytysa jasta toimintahäiriön yht eydessä.
Seuraavassa tauluk ossa on mahdolliset toimintahäiriöt, niiden todennäkö iset syyt ja ratkaisut. J os ilmenee käyt töön liittyviä ong elmia, tarkista ensin, löytyykö ratka isu tauluko n avulla. J os ongelma pysyy , kytke laite irti verkko virrasta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalv eluosastoon.
Fax (09) 870 87801 www .harrym arc ell .fi asiakaspalvel u@harr ymarcell.fi Asiakaspalvelun tar vits emat tiedot Jos la ite tarv itsee välttämä ttä korja usta, ota yhteys valmistajan asiakaspalve luun ja anna yksityiskoh tainen vikakuva us ja mainitse lait teen ar vokilv essä oleva tuotenumer o KS … (katso kuvaa).
T uotetiet oleht i Art. no. KS 9834 KS 9824 T uoteluokka Pakastinkaa ppi Energiat ehokkuusluokka A+ A++ Energiankul utus kWh/vuosi 174 140 T odellinen kulutus o n riippuvainen kä yttöta vasta ja lai.
Zamrażarka wolnosto jąca Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in stru kcją, któ rą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwa ne wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
doszło do uszkodzenia któ regokol wiek z komponen tów ob wodu chłodzącego . Jeżeli dojdzie do uszkodzenia ob wodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z pomieszczenia, w k tórym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .
Zest aw 1. Regulato r tem peratury 2. W ysuwana szuf lada 3. W ysuwana szuf lada 4. Regulowana stopka Przed pier wszy m użyciem – U sunąć wszelkie wewnętrzne i ze wnętrzne elementy o pakowania, w tym także taśm y klejące.
Odwrac ane drzwi Drzwi zap rojekto wano w taki spos ób , aby umożliwić ich odwr ócenie, tzn. aby drzwi za wieszone po pra wej stronie (instalacja fab r yczna) można było za wiesić po stronie lewej. Uwaga! P rzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac k onser wacyjnych l ub napra wczych, na jpierw odłączyć urządzenie od zasilania.
urządzenia, zanim włączy się ono pono wnie może upłynąć 3 – 5 min ut. Super – i ntensywne mr ożenie: Przy ustawieni u intensywnego mro żenia komp resor działa bez przerw y , powodując gwałtown y spadek tempera tur y wewnątrz zamraża rki, dzięki czemu świeża żywność szybko zostaje zamr ożona.
– W przypadku odłączenia urządzenia od zasilania na dłuży czas (np . w wyniku przerw y w dostawie prąd u), nie otwierać drzwi – dzięki temu w k omorze utrzyma się stosunk owo najniższa tempera tura.
można ustawić z powr otem w normalnej pozycji. – P odczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamio nowej zna jdującej się wewnątrz komory z amrażarki .
Utylizacja U rządzenie wykonane zostało z materiałó w nadających się do przetwo rzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie nale ży oznaczyć jako p rzeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający , zanim jeszcze zostanie o no oddane w specjalnym punkcie zb iórki zgodnie z lokaln ymi przepisami.
Dane techniczne produktu Nr . ar t. KS 9834 KS 9824 Ka tegoria pr oduktu Zamrażarka wolnosto jąca Klasa w yda jności energetycznej A+ A++ Zużycie energii w kW h na rok 174 140 Rzeczy wiste zużyci.
Θά λαο κατ άψ υ ξη Οδη γίες χ ρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσκ ευή, διαβάστε προσ εκτικά τι ακό λουθ ε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρ όν εγχειρίδιο για ελλοντική χρήσ η.
ψυγείου κατά τη ετ αφ ορά και την τοποθέτηση τη σ υσ κευή. Α ν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψύ ξη, η ν ενεργοποιήσετε και η συνδέσ ετε τη συ σκε υή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή.
οποιεσδήποτε επισκευέ ή τ ροποποιήσ ει αυτή τη σ υσκε υή, α λλά και η αντικατάσταση του ηλεκτ ρικού κα λωδίου, να γίνονται από ειδικευένου τεχνικού.
Η ονάδα δεν πρέπει να τοποθετεί ται έσα σε ν τουλά πι. Όταν το ποθ ετεί τε τη ονάδα, βεβαιωθείτε επίση ότ ι δε βρίσκεται ακριβώ κάτ ω από ένα ντουλάπι ή άλ λο παρόοιο αντικείενο.
αριστε ρή π λευρ ά. Βεβαιωθείτε ό τι η περόνη εντεσέ είναι τοποθετηένη έσ α στον οδη γό δακτύλιου (οπή) στο ά νω έρο του πλαισίου πόρτ α.
– Γ ια να διατηρήσετε την ποιό τητα τ ων τ ρο φίων βαθιά κατάψυξη, πρέπει να τα εταφέ ρετε όνο σε κατάλληλα δοχεία και κα τόπιν να τα τ οποθετείτε στον κα ταψύκτη χωρί καθυ στέρηση.
βρίσκονται κά τω από τ α σ υρτά ρια και στα προστινά τήατα τ ων ίδιων τω ν σ υρτα ριών . Όταν η συ σσώρε υση πάγου φτάσει πάχ ο 4 χι λιοστά, θα πρέπει ν α κάνετε απόψυξη τη σ υσ κευή.
Π ρόβλημα Π ιθ ανή αιτία και λύση Η συ σκε υή δεν λειτουρ γεί. Ελέγξτε ότι – ο διακόπτη στον ηλεκτ ρικό πίνακα τη οικιακή εγκατ άστασή σα είναι ενερ γοποιηέν ο.
αυτέ θα α βοηθήσ ουν να χειριστούε α ποτελεσατικά τ ο αίτηά σα. Σε περίπτ ωσ η οποιασδήποτ ε δυσλει.
У в ажаемый поку патель! .
, , , , .
. .
(, .
13. (5) ( 3) .
, 3 .
, 5 .
Про блема Возможная пр ичина и спос о б уст ранения .
Информация, не о бходимая для Сервисного отдела .
Хара ктеристики изделия KS 9834 KS 9824 .
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Cen.
I/M No.:8561.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin KS 9824 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin KS 9824 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin KS 9824, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin KS 9824 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin KS 9824, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin KS 9824.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin KS 9824. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin KS 9824 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.