Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IP-125C du fabricant Schumacher
Aller à la page of 20
00-99-001032/01 10 Model / Modelo: IP-95C & IP-125C INST ANT POWER ™ Jump Starter and DC Power Source / Fuente de Poder de CD y Arrancador READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH.
.
T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 2 CONTROL P ANEL 3 CHARGING THE INTERNAL BA TTERY OF THE INST ANT POWER™ 3 OPERA TING INSTRUCTIONS 4 STORAGE 6 .
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – Char ge th e Instant Power™ inter nal bat ter y imme diate ly af ter pu rcha se, af ter ever y us e and ever y 3 0 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively .
• 2 • IM PO RT A NT SA FET Y I NSTR UCTI ON S 1. Riskofelectricshockorre. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.1 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre, electric shock or injury to persons or damage to property .
• 3 • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts your 2.7 skin, clothing or eyes. Wear complete eye and body protection, including safety goggles and 2.8 protective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery .
• 4 • Plug the extension cord into a 120V AC electrical wall outlet. 2. TheCHARGING(red)LED 3. will light indicating charging. TheCHARGED(green)LED 4. will light when the battery has reached full charge. This could take up to 72 hours due to the age and condition of the battery .
• 5 • Risk of Explosion. T o prevent sparking, NEVER allow the clips to touch together or to contact the same piece of metal. Never attempt to jump start a frozen battery . Powering a 12V DC Device: 5.2 The Instant Power™ is a power source for all 12V DC accessories that are equippedwitha12Vaccessoryplug.
• 6 • Charge the Instant Power™ as soon as possible after using the USB port. 6. Using the Air Compressor 5.4 Risk of explosion. Readtheinstructionsoftheproductbeinginatedbeforeusingthe compressor . Avoidoverination;donotexceedthemanufacturer ’s recommended pressures.
• 7 • TROUBL ESHOOTING 7 . PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The Instant Power™ won’t jump start my car . Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. The Instant Power™ battery is not charged. The vehicle’s battery is defective.
• 8 • repair or replace your product, with a new or reconditioned unit, at the option of the Manufacturer . It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur .
• 9 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - El Instant Power™ ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 10 • IN STRUCC IO NES I MPO RT ANT ES DE S EGUR IDAD 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.1 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad.
• 1 1 • Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo. Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder 2.6 ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
• 12 • P AR A CARGA R L A BA T ER IA I NTE RN A DE L A FUE NTE D EL I NST ANT 4. P O W E R™ IMPORT ANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIA T AMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DIAS P ARA ASI MANTENER LA FUENTE DE PODER PORT A TIL CARGADA COMPLET AMENTE.
• 13 • IN STRUCC IO NES DE O PER ACIÓ N 5. Para arrancar el motor del vehículo 5.1 IMPORT ANTE NoutiliceelInstantPower(LaFuentedePoder)mientras carga la batería interna. Apague el vehículo antes de hacer conexiones de cables.
• 14 • Si el aparato de 12 V de CD absorbe más de 15 A o tiene un corto circuito, 4. el interruptor de circuitos interno del Instant Power™ se reactivará e interrumpirá el paso de corriente al aparato. Desconecte el aparato de 12V de CD. El mismo interruptor se reactivará automáticamente después de que una sobrecarga ocurra.
• 15 • Sujetelamangueradelcompresoralproductooaparatoaserinado, 3. tirando la palanca hacia abajo. Coloque interruptor de Compresor señalando la posición ON y comience a 4. inarelproducto. Unavezinadoelproductoenlapresióndeaireapropiada(usandoel 5.
• 16 • LOCALI Z ACI ÓN Y SO LUCI ÓN D E PROBLE MAS 7 . PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La fuente de poder no arranca mi auto. Las pinzas no hacen buena conexión a la batería Las conexiones están a la inversa La batería de la fuente de poder no está cargada.
• 17 • GA R AN TÍ A LIM IT ADA 9. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Schumacher IP-125C c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Schumacher IP-125C - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Schumacher IP-125C, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Schumacher IP-125C va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Schumacher IP-125C, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Schumacher IP-125C.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Schumacher IP-125C. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Schumacher IP-125C ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.