Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VP-W87D du fabricant Samsung
Aller à la page of 64
V ideokamery Systému 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D NÁVOD K OBSLUZE Pfied pouÏitím videokamery si podrobnû pfieãtûte tento návod k obsluze a drÏte se v‰ech v nûm uveden˘ch pokynÛ.
ENGLISH CZECH 2 Features ................................................................................ 8 Descriptions ■ Front View/Side V iew/Rear View ....................9, 10, 1 1 ■ OSD (On Screen Display) ...................................
3 ENGLISH CZECH T able of Contents (continued) DIS (Digital Image Stabilizer , VP-W87/W87D) ................33 MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ................................34 BLC .....................................................................
ENGLISH CZECH 4 Precautions and Safety Instructions T aking care of the battery pack ✤ Do not allow any metal objects to touch the terminals, as this can cause a short circuit and damage the battery pack. Keep the terminals clean. ✤ The camera, adapter or battery pack will not work properly if the terminals are dirty .
ENGLISH CZECH 5 Precautions and Safety Instructions Precautions regarding electronic viewfinder 1) Do not place the cam- corder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can dam- age the inside of the viewfinder . Be careful when placing the cam- corder in direct sunlight or by a window .
ENGLISH CZECH 6 Precautions and Safety Instructions Precautions regarding the battery pack ✤ Make sure that the battery pack is charged before shooting outdoors. ✤ T o preserve battery power , keep your camcorder turned off when you are not operating it.
ENGLISH CZECH 7 Precautions and Safety Instructions Upozornûní a bezpeãnostní pokyny Precautions regarding the hand strap ✤ It is very important to adjust the hand strap correctly to ensure the camera can be held steady . (see page 16) ✤ Do not insert your hand in the hand strap forcibly , as it may result in dam- age to the buckle.
ENGLISH CZECH 8 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Features Y our camcorder has many features available when recording or during playback. Snap Shot (VP-W87/W87D) The Snap Shot function allows you to record an object at a standstill for a limited time in CAMERA mode.
ENGLISH CZECH 9 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Front V iew âelní pohled - funkãní a ovládací prvky: 1. Objektiv (viz str.61) 2. REC SEARCH (REW) REC SEARCH pracuje v reÏimu STANDBY. (viz str.24) REW pracuje v reÏimu PLAYER.
ENGLISH CZECH 10 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Side V iew 13. Vysunutí baterie (Battery Eject) 14. MENU ON/OFF (viz str.30) MENU ON/OFF pracuje v reÏimu CAMERA a v reÏimu PLAYER. 15. ENTER (MF) (viz str.30) ENTER pracuje v reÏimu MENU.
11 ENGLISH CZECH Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Rear V iew 25. ZOOM (viz str.28) 26. Prostor pro kazetu 27. Poutko popruhu (viz str.17) 28. V˘stup AUDIO / VIDEO (AUDIO/VIDEO OUT) (viz str.51) 29. Kryt objektivu 30. Popruh pro ruku (viz str.
ENGLISH CZECH 12 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou OSD (On Screen Display) ✤ Y ou can turn the OSD on/off by setting the Display menu on/off. ✤ The TITLE, DA TE/TIME, EASY and CUSTOM functions can be operated even after the OSD is turned off.
ENGLISH CZECH 13 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou OSD (On Screen Display) j. Time (see page 40) Shows the time of the recording.
ENGLISH CZECH 14 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou Pfied zakoupením videokamery se pfiesvûdãte, Ïe jsou pfiiloÏeny v‰echny poloÏky níÏe uvedeného základního pfiíslu‰enství.
ENGLISH CZECH 15 START/ STOP SELF TIMER ZERO RETURN STILL COUNTER RESET WIDE TELE DISPLAY 6 1 2 8 9 7 11 4 5 12 10 3 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Remote Control (VP-W87/W87D) Description of Parts 1. Start/Stop (see page 23) 2.
16 ENGLISH CZECH Preparing Nastavení videokamery 1. Nastavte spínaã na reÏim CAMERA. 2. Opakovanû stisknûte tlaãítko SELF TIMER, dokud se v hledáãku neobjeví Ïádaná varianta: ■ WAIT-10S/SELF-30S ■ WAIT-10S/SELF-END 3. Stisknûte tlaãítko START/STOP, ãímÏ zahájíte odpoãítávání ãasu zvolené funkce.
ENGLISH CZECH 17 Nastavení videokamery Preparing Popruh pro pfiená‰ení (pro krk/rameno): ✤ Popruh pro krk/rameno zaji‰Èuje naprosto bezpeãné no‰ení kamery. 1. VloÏte oba konce popruhu do úchytÛ na tûle videokamery. 2. Protáhnûte jednotlivé konce popruhu pfiezkami a poté nastavte vhodnou délku.
ENGLISH CZECH 18 Pfiipojení videokamery k napájecímu zdroji: ✤ Jsou k dispozici dva druhy napájecích zdrojÛ: - síÈov˘ adaptér, pfiipojen˘ k videokamefie kabelem pro stejnosmûrné napájení - pouÏívejte pfii záznamech v dosahu síÈov˘ch rozvodÛ (v interiéru).
ENGLISH CZECH 19 Nastavení videokamery Preparing PouÏití akumulátoru: Jaká je moÏná délka záznamu pfii napájení akumulátorem? ✤ ZáleÏí také na tom, jak ãasto pouÏijete funkci Zoom. Pokud se chystáte Zoom pouÏívat ãastûji, mûjte pfiipraveny náhradní akumulátory.
ENGLISH CZECH 20 Preparing Using the Battery Pack ✤ The continuous recording times given in the table are approximate. Actual recording time may differ depen- dent on camera settings and usage. Notes: ✤ The battery pack should be recharged in a room tem- perature that is between 0°C and 40°C.
21 Kontrolní údaj o stavu akumulátoru ✤ Tento údaj na displeji videokamery poskytuje pfiehled o stavu nabití pfiipojeného akumulátoru. 1. Plnû nabitá. 2. Spotfiebováno 10%~45% kapacity. 3. Spotfiebováno 45%~70% kapacity. 4. Spotfiebováno 70%~90% kapacity.
ENGLISH CZECH 22 VloÏení a vyjmutí záznamové kazety ✤ Na trhu je k dispozici nûkolik typÛ kazet, li‰ících se: - PouÏit˘m barevn˘m TV systémem - Dobou záznamu/pfiehrávání. - Systémem 8mm nebo Hi8. (VP-W80/W87/W87D: Hi8) VloÏení a vyjmutí záznamové kazety: ✤ Zkontrolujte, zda je pfiipojen akumulátor.
23 Basic Shooting Základy záznamu Provedení Va‰eho prvního záznamu Na zaãátku se pfiesvûdãete, zda jsou splnûny následující podmínky: ■ Je pfiipojen zdroj energie? (Akumulátor nebo kabel síÈového adaptéru) ■ Je nastaven reÏim CAMERA? ■ Je vloÏena kazeta? (viz str.
ENGLISH CZECH 24 Basic Shooting Základy záznamu b. Natáãení zastavíte opûtovn˘m stiskem tlaãítka START/STOP. Na displeji zmizí indikace hledáãku a objeví se indikace STANDBY. JestliÏe je do videokamery vloÏena kazeta a je indikován reÏim STANDBY, pak po 5 minutách nepouÏívání se videokamera automaticky vypne.
25 Basic Shooting Základy záznamu Nûkolik doporuãení pro snímání obrazu ■ Pfii filmování je velmi dÛleÏité správné drÏení videokamery. ■ Pro stabilní filmování pfiipnûte kryt objektivu pevnû k popruhu pro ruku. (viz obr.) Snímání pomocí hledáãku: 1.
ENGLISH CZECH 26 Basic Shooting Základy záznamu Pfiehrávání záznamu na videokamefie Reviewing a recording ✤ Y ou can review your recording on the Viewfinder . 1. Hold down the tab of the power switch and select PLA YER mode. 2. Insert the tape you wish to view .
27 Basic Shooting Základy záznamu Viewing a Still Picture ■ Press (PLA Y/STILL) but- ton during playback. ■ T o resume playback, press the (PLA Y/STILL) button again. Picture Search ■ Press and hold (FF) or (REW) button during play- back. ■ T o resume normal playback, release the button.
ENGLISH CZECH 28 Advanced Shooting Techniky záznamu Zooming In and Out ✤ Zoom works in CAMERA mode only . ✤ Zooming is a technique that allows you to increase or decrease the size of the subject in the picture. For a more professional looking recording, don't use the zoom function too often.
29 Advanced Shooting Techniky záznamu Digital Zoom ✤ Digital Zoom works in CAMERA mode only . ✤ Zooming more than 22x is achieved using digital technology . ✤ The picture quality deteriorates as you go towards the “ T ” side. ✤ It is recommended that you use the DIS (VP-W87/ W87D) feature with the DIGIT AL ZOOM for picture stability .
30 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu Setting the DIGIT AL ZOOM ON/OFF (VP-W87/W87D) ✤ The DIGIT AL ZOOM feature is explained on page 29. 1. Set power switch to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The MENU list will appear .
ENGLISH CZECH 31 Advanced Shooting Techniky záznamu EASY Mode (for Beginners) ✤ Even a beginner can easily make a recording using the EASY mode. ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode.
ENGLISH CZECH 32 CUSTOM-Creating your own customized recording settings ✤ Y ou can customize the settings and save them for future use. ■ The CUSTOM function only operates in CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button, to bring up the MENU list.
33 ENGLISH CZECH Advanced Shooting DIS (Digital Image Stabilizer , VP-W87/W87D) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only . ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a handshake compen- sation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits).
ENGLISH CZECH 34 Ruãní a automatické zaostfiování (MF/AF) ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Ve vût‰inû situací je vhodnûj‰í pouÏít automatického zaostfiování, abyste se mohli plnû soustfiedit na v˘tvarnou stránku svého natáãení.
ENGLISH CZECH 35 Advanced Shooting Techniky záznamu BLC Tato funkce je pfiístupná v reÏimu CAMERA. O protisvûtle (Back Lighting) hovofiíme v pfiípadech, kdy je filmovan˘ objekt tmav‰í neÏ pozadí: - Objekt umístûn pfied oknem.
ENGLISH CZECH 36 Advanced Shooting Techniky záznamu PROGRAM AE (Automatic Exposure) ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only . ✤ The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions.
ENGLISH CZECH 37 Advanced Shooting Techniky záznamu Setting the PROGRAM AE (Automatic Exposure) mode 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the P .AE button, the ( ) symbol will be displayed. 3. Press the P .AE button until the appropriate symbol is displayed.
ENGLISH CZECH 38 Advanced Shooting Techniky záznamu Funkce DSE (Digital Special Effects) - zvlá‰tní digitální efekty - v reÏimu CAMERA ✤ Tato funkce Vám umoÏní získat tvofiiv˘ vzhled Va‰eho filmu pouÏitím speciálních efektÛ. ✤ Podle typu scény zvolte nûkter˘ z nabízenych efektÛ.
ENGLISH CZECH 39 Advanced Shooting Techniky záznamu Selecting and recording DSE effects 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the DSE button, GHOST or SEPIA will be displayed. 3. Keep pressing the DSE button, until the desired mode is displayed.
ENGLISH CZECH 40 Advanced Shooting Techniky záznamu Nastavení a záznam funkce DATUM/âAS (DATE/TIME) ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Pokud na pásek zaznamenáte údaj o datu a ãase, budete se moci pozdûji dobfie orientovat ve sv˘ch nahrávkách.
41 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu 7. Stisknûte ENTER. ■ Zaãne blikat údaj o mûsíci. 8. Otáãejte voliãem UP/DOWN na poÏadovan˘ mûsíc. 9. Stisknûte tlaãítko ENTER. ■ Zaãne blikat údaj o dni. 10. Stejn˘m postupem, jak˘ jste pouÏili pfii nastavení mûsíce a roku, vloÏte údaje o dni, hodinách a minutách.
42 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu V˘bûr a zaznamenání titulku - funkce TITLE ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Funkce umoÏÀuje oznaãit záznam jedním z titulkÛ, uloÏen˘ch v pamûti videokamery. ✤ MÛÏete si vybrat i jazyk titulkÛ.
ENGLISH CZECH 43 Advanced Shooting Techniky záznamu 6. T urn the UP/DOWN dial to select the appropriate language. ■ Y ou may select from ENGLISH/FRENCH/ GERMAN/IT ALIAN/ SP ANISH/RUSSIAN. 7. Press ENTER. ■ Then, the title list in the launguage you chose will appear .
ENGLISH CZECH 44 ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Pro zv˘‰ení profesionálního dojmu Va‰eho videozáznamu mÛÏete pouÏít speciální efekt zatmívání a roztmívání obrazu. Zahájení záznamu: 1. Pfied zaãátkem zábûru podrÏte stisknuté tlaãítko FADE, obraz a zvuk pomalu zmizí (Fade Out).
45 ENGLISH CZECH CAMERA PIP (Picture-in-Picture; VP-W87/W87D) Advanced Shooting ✤ The PIP(Picture-in-Picture) feature works in combina- tion with the DIGIT AL ZOOM function by using a small, super imposed screen to show an image that is wider than the image being shot.
ENGLISH CZECH 46 Snap Shot (VP-W87/W87D) ✤ With the SNAP SHOT feature, your camcorder can function like a normal film camera, allowing you to take single still pictures. - The SNAP SHOT function only operates in the CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode.
47 ENGLISH CZECH White Balance - VyváÏení bílé ✤ Funkce White Balance zaji‰Èuje uchování vûrné barvy objektu v jak˘chkoli podmínkách natáãení.
48 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu Funkce DEMO (demonstrace) ✤ Pfiedvedení hlavních funkcí videokamery Vám usnadní jejich pouÏívání. ✤ Funkce DEMO je pfiístupná jen v reÏimu CAMERA, kdyÏ není v kamefie kazeta. ✤ Pfiehled funkcí pracuje opakovanû, dokud není pfiepí- naã POWER nastaven na OFF.
49 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu 1. Set the power switch to CAMERA mode. (see page 22) 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The MENU list will appear . 3. T urn the UP/DOWN dial to D/TITLE COLOUR.......WHITE. 4. Press ENTER. ■ A list of available colour will appear .
ENGLISH CZECH 50 Osvûtlovací techniky ✤ Pfii pouÏívání videokamery mohou nastat pouze dvû mezní situace: - Natáãíte venku. (normální natáãení) - Natáãíte uvnitfi a je doporuãené nebo Ïádoucí pfiídavné osvûtlení.
ENGLISH CZECH 51 Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu ✤ Funkce je urãena k prohlíÏení nahrané pásky. ✤ Pfiehrávání pracuje pouze v reÏimu PLAYER. ■ ProhlíÏení na obrazovce televizoru - doporuãujeme pro prohlíÏení uvnitfi místnosti.
ENGLISH CZECH 52 Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu Poznámka: ■ Model VP- W80U/W80/W87/W87D má monofonní audio systém. JestliÏe TV pfiijímaã nebo VCR mají stereofonní audio systém, pfiipojte audio kabel do vstupu L TV pfiijímaãe nebo VCR.
53 ENGLISH CZECH Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu RÛzné funkce v reÏimu PLAYER Zastavení obrazu pfii prohlíÏení - funkce STILL (pauza) - Stisknûte tlaãítko (PLAY/STILL) a obraz se zastaví. - Dal‰í prohlíÏení zahájíte nov˘m stiskem tlaãítka (PLAY/STILL).
ENGLISH CZECH 54 Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu DSE in PLA YER mode ✤ The procedure for using DSE in PLA YER mode is the same as the procedure for using DSE in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLA YER instead of CAMERA.
ENGLISH CZECH 55 Maintenance ÚdrÏba Cleaning the Video Heads ✤ T o ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. ✤ When the playback pictures are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty . a. Normal Picture b, c.
ENGLISH CZECH 56 Using Y our Camcorder Abr oad PouÏití videokamery v zahraniãí Using Y our Camcorder Abroad ✤ Each country or area has its own electric and TV colour system. ✤ Before using your camcorder abroad, check the following: Power sources ■ Y ou can use your camcorder in any country or area that uses 100V to 240V , 50/60 Hz.
57 ENGLISH CZECH T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Kontrola, fie‰ení problému ✤ NeÏ kontaktujete servis, proveìte nûkolik jednoduch˘ch kontrol. V mnoha pfiípadech tak u‰etfiíte drahocenn˘ ãas i zbyteãnû vynaloÏené náklady.
ENGLISH CZECH 58 T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Kontrola ✤ JestliÏe se vyskytnou pfii provozu videokamery nûjaké problémy, prostudujte následující tabulku popisující moÏné problémy a jejich fie‰ení.
ENGLISH CZECH 59 T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Symptom The playback picture is in poor quality . Y ou can do nothing with the camcorder . A vertical strip appears when you shoot a bright subject against a dark background. (candle flame, for example) The image in the viewfinder is blurred.
ENGLISH CZECH 60 T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Problémy s vlhkostí ✤ Pokud pfienesete kameru z chladného prostfiedí pfiímo do tepla, mÛÏe dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitfi kamery, na pásce nebo na objektivu.
ENGLISH CZECH 61 Specifications Technické údaje ✤ Následující technické parametry mohou b˘t bûhem v˘roby zmûnûny bez pfiedchozího upozornûní.
ENGLISH CZECH 62 Index Rejstfiík - A - ABROAD ......................56 AC POWER ADAPTER 18 AF ................................34 AUDIO ..........................51 AUTO FOCUSING........34 AUTO MODE ................36 AUTO POWER OFF ....24 - B - BA TTERY .
ENGLISH CZECH 63 - O - OPERA TION MODE ....13 OSD ..............................12 - P - P AL ..............................56 PIP ................................45 PLA Y ............................52 PLA YER ........................52 PORTRAIT MODE.
ELECTRONICS ELECTRONICS THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : * Samsung Electronics’ Internet Home Page United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www .samsung.fr Australia http://www .samsung.com.au Germany http://www .samsung.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung VP-W87D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung VP-W87D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung VP-W87D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung VP-W87D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung VP-W87D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung VP-W87D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung VP-W87D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung VP-W87D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.