Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SC-MX10A du fabricant Samsung
Aller à la page of 101
Span ish_ 2 Memor y Camcor der User manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. T o receive a more complete service, please register your product at www .samsung.com/global/register Videocámara con memoria Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung.
ii _Engl ish Sp anis h_ ii key features of your memory camcorder principales funciones de la videocámara con memoria 2.7" W ide(16:9 ) LCD Di splay(1 12K Pixels) Y ou can see the bigg er pictu re by en larging the 4:3 aspect r atio int o 16:9 wid e screen with th e 2.
iii _Engl ish Sp anis h_ iii < 4:3 asp ect ratio > < 16:9 W ide aspe ct ratio > V ersa tile 16: 9 Wide & 4:3 Disp lay opti on Y ou can easi ly selec t the di splay option w hen reco rding or playbac k (16:9 Wi de/4:3). Samsung ’s 1 6:9 Wide display option l ets you monitor more widely o n the 2.
iv _Engl ish Sp anis h_ iv advertencias de seguridad SI G NI F I CA D O D E L O S I C ON O S Y SI G N OS EN E ST E MA N UA L D E L U S U AR I O A TENCIÓN Signifi ca que existe riesgo de muert e o daño s personal es serio s. PRECAUCI ÓN Signifi ca que existe riesgo potencia l de les iones personal es o dañ os mater iales.
v _Engl ish Sp anis h_ v Información imp ortante sobre su uso AN TES D E UT IL IZA R ES T A VI DEO CÁ MA RA Esta videocám ara con memori a se ha diseña do exclusivamen te para memoria fl ash incorpo rada de gran c apacidad y par a tarjeta de memoria exter na.
vi _Engl ish Sp anis h_ vi IM POR T AN T NOT E Handle t he liquid crystal display ( LCD) wit h care: - The LCD is a very del icate dis play dev ice: Do n ot press its surfa ce with excessiv e force, hit it or prick it with a sharp obj ect. - If you push the LCD surf ace, unev enness in display may occu r .
vii _Engl ish Sp anis h_ vii Be caref ul of unu sual amb ient temp erature: - Using the memo ry camcor der in a place wh ere the t emperatu re is ove r 140°F (4 0°C) or l ower tha n 32°F (0 °C) may r esult in abnormal recordin g/ playback .
viii _Engl ish Sp anis h_ viii AB OUT T HI S US ER MA NU AL This Use r Manual covers the comp lete ran ge of SC-MX10, SC-MX10P , SC-MX1 0A and SC-MX10AU . Please n ote that models with an ‘A ’ lette r has bu ilt-in fl ash memory . SC-MX10 and SC-M X10P does no t suppor t built- in fl ash memory , and SC-M X10A and SC-M X10AU.
03 _Engl ish Sp anis h_ 03 contents G E T T I N G T O KN OW YO UR ME MO R Y CA MCO RD ER 06 06 07 08 09 Quick St art Guid e What's i ncluded with you r memory camcorde r Front & left vie w Si.
04 _Engl ish Sp anis h_ 04 contents RE COR DI NG OP TIO NS 45 45 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 55 56 56 Changing the men u settin gs Menu ite ms Recordin g menu i tems Scene Mode (AE ) White Balance E.
05 _Engl ish Sp anis h_ 05 66 66 67 67 68 68 68 68 68 File no. Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) Memory info Format Default set V ersion Language USB connect Demo US B I NT ER F AC E 69 69 71 73 74 7.
6 _Engl ish 1 2 06 _Engl ish guía de inicio rápido En este capítulo se pres entan la s funcio nes básicas de la vi deocámar a con me moria. Consulte las pág inas de referenc ia para obtener informac ión adic ional.
07 _Engl ish Sp anis h_ 07 El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung. No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 34 para la tarjeta de memoria compatible de la videocámara con memoria.
Span ish_ 08 08 _Engl ish 1 2 3 6 7 8 5 9 10 1 1 4 VI ST AS F RO NT AL Y L A TE RAL IZ QUI ER DA i nt r od u cc i ó n a l a v id e oc á ma r a c o n m em o r ia Objetivo Micrófon o intern o Botón .
Span ish_ 09 09 _Engl ish 7 6 4 5 3 2 9 1 8 15 10 12 13 16 1 1 14 VI ST AS L A TE RAL E INF ER IO R Indicado r de MOD O ( grab ador ( ) / repr oductor ( )) Conector multica ble (A V/ ) Conector USB (US B).
10 _Engl ish Sp anis h_ 10 0˚~150˚ 1 2 3 preparación En esta sección se facil ita info rmación que debe conocer antes d e utilizar esta vi deocámar a con me moria, a sí como el modo de utili za.
1 1 _English S panish_ 1 1 Us ing the cr ad le (o pt iona l a cces sor y) Cradle i s a conn ection p late, wh ich can be used to make it easy cha rging th e batter y ,or connecti ng to a TV or a PC. Use the memory c amcorder with th e cradle more sta bly when chargin g the ba ttery , or connecti ng to a TV or a PC.
12 _Engl ish Sp anis h_ 12 Ins ert Eje ct CO NNE CT IN G A P OWE R S OU RC E The re are t wo types of powe r source that ca n be con nected t o your memory c amcorder . Do not u se provi ded powe r supply units w ith othe r equipmen t. - T he batte ry pack: used fo r outdoo r record ing.
13 _Engl ish Sp anis h_ 13 In form aci ón so br e l as bat erí as V entajas de la batería: la bate ría es p equeña p ero tien e una gr an capacida d de ene rgía. La batería debe re cargarse a una temperat ura ambi ente de entre 0° C (32°F) y 40°C (104° F) .
14 _Engl ish Sp anis h_ 14 preparación Mantenim iento de la bater ía El tiemp o de grab ación se ve afect ado por l as condi ciones am bientales y la te mperatura .
15 _Engl ish Sp anis h_ 15 T iemp os de c arg a, gr ab aci ón y r epr oduc ció n c on l a ba terí a t ota lm en te ca rgad a ( sin uti liz ar e l z oo m, e tc. ) Par a su ref erencia, el tiem po aprox imado co n la bat ería totalmen te carga da: Tipo de batería IA-BP85ST Tiempo de carga aprox.
16 _Engl ish Sp anis h_ 16 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remainin g battery (approx.) Recording capacity (approx. ) preparación Pa ra c omp rob ar l a c ar ga r est a.
17 _Engl ish Sp anis h_ 17 STB Y 00:0 0:00 /00 :58: 00 12 0 MIN In dica dor de c ar ga de la bat ería El indic ador de carga de la bate ría mues tra la cantidad de ener gía rest ante en la bater ía.
18 _Engl ish Sp anis h_ 18 5 4 2 1 3 preparación Ca rga de la ba te ría La bater ía IA-BP85ST suminist rada con esta vi deocámar a con me mo- ria pued e tener cierta c arga al adquirir la: Cárg uela ant es de ut ilizar l a videocám ara con memoria.
19 _Engl ish Sp anis h_ 19 In dica dor de c ar ga Consejos para la identifi cación de la bater ía El color del LED indica el estad o de car ga. - Si la ba tería se ha carg ado tota lmente, el indic ador de carga estará verde. Si está cargando la bate ría, el color de l indica dor de carga estará naranja.
20 _Engl ish Sp anis h_ 20 WARNING WARNING + preparación IN ST AL AC IÓ N D E LA P IL A DE B OT ÓN 1. Inserte la pila de botón en la r anura de la pila situada en la pa rte infe rior de la video cámara c on memor ia. 2. Col oque la pila de botón co n el ter minal po sitivo ( ) hacia a bajo en la ranur a de la pila de botón.
21 _Engl ish Sp anis h_ 21 FU NCI ON AM IEN TO BÁ SIC O DE LA V ID EOC ÁMA RA C ON MEM OR IA En esta sección se expli can las técnicas básicas para gr abación de video y tambié n los aj ustes bá sicos de la vide ocámara con memoria.
22 _Engl ish Sp anis h_ 22 STB Y 00:0 0: 00/ 00:5 8:0 0 120 MIN Man ual Fo cus 200 7/01 /0 1 12:0 0AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 17 16 15 13 14 12 15 EAS Y .Q 1 1 The above screen is an example for explanation: It is different form the actual display . The OSD indicators are based on memory capacity of 2GB(MMC plus).
23 _Engl ish Sp anis h_ 23 ST BY 0 0: 00 :0 0/ 00 :5 8: 00 12 0 MIN 1 5 4 3 2 120 MIN Mo ve OK 10 0- 0001 Pl ay De le te 1 2 4 3 10 9 8 7 5 6 Ex it MENU LC D S CR EE N IN DIC A TO RS 1 Screen s ize (1.
24 _Engl ish Sp anis h_ 24 00 :0 0:0 0/00 :23: 00 10 0- 000 1 List ZOOM 120 MIN 00 :0 0:0 0/00 :23: 00 10 0- 000 1 20 07 /01 /01 12: 00AM 120 MIN 1 3 6 5 4 2 1 2 3 5 6 7 8 11 9 10 12 4 LC D S CR EE N .
25 _Engl ish Sp anis h_ 25 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remaining battery(appr ox.) Recording c apacity (ap prox.) TU RNI NG T HE S CRE EN I NDI CA T OR S ON/ OF F ( ) Switchin g the in formatio n displa y mode Y ou can swit ch the d isplay m ode of o n-screen informat ion: Pre ss the butto n.
26 _Engl ish Sp anis h_ 26 STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN US O D E LC D EN HAN CE R El contr aste se mejora p ara obte ner una imagen clara y br illan te. E ste e fecto tamb ién s e imp lemen te en exter iores co n luz di urna bri llante. 1. Presi one el b otón LCD ENH ANCER ( ) .
27 _Engl ish Sp anis h_ 27 AJ UST E DE L CO LO R D E LA P A NT ALL A LC D 1. Abra con el d edo la p antalla LCD 90 g rados. 2. Gírel a al mej or ángul o para g rabar o reproduc ir . Si gira la pantalla LCD 180 grados hacia el lado del obje tivo, pu ede cerr ar la pa ntalla L CD con ella hac ia fuera .
28 _Engl ish Sp anis h_ 28 UT ILI ZA CI ÓN D E L OS B OT ONE S DE CO NT RO L Se utili zan para reprodu cción, p ausa, av ance ráp ido y re troceso rápido. T ambién se ut ilizan c omo boto nes dire ccionale s (arrib a, abajo , izquierd a, derec ha) y pa ra reali zar una selecció n al seleccio nar imág enes de video o menús.
29 _Engl ish Sp anis h_ 29 STB Y 00:0 0: 00/ 00:5 8:0 0 120 MIN WB OK ME NÚ DE AC CES O DI REC TO ( OK GU ÍA ) El menú de acces o direct o (OK gu ía) incl uye las funcione s de acc eso más frecuent e de acu erdo con el modo seleccio nado. 1. P resi one el b otón OK .
30 _Engl ish Sp anis h_ 30 Eng lish Fra nçais Lan guag e Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s Exi t MENU OK Set ting s Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN Vi deo MENU Control POWER OK AJ UST E IN IC IA L: ID IO MA D E O SD Y FEC HA Y HOR A El ajust e inicia l está d isponibl e en tod os los m odos de funciona miento.
31 _Engl ish Sp anis h_ 31 Dat e/T ime Set Mov e OK Set 120 MIN 2007 01 01 12 : 00 AM Set ting s MENU Exi t OK Set ting s Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN Vi deo Aj uste de la f ec ha y hora Fije la fecha y hora act uales de forma q ue al re alizar l a grabac ión la fecha y hora apa rezcan c orrectam ente.
32 _Engl ish Sp anis h_ 32 SE LEC CI ÓN D EL S OPO RT E DE AL MAC ENA MI EN TO (S ÓLO S C- MX 10 A/M X1 0A U) Puede gr abar vid eo en la memoria incorpo rada o e n una tarj eta de m emoria; por tant o debe s eleccion ar el soporte de almac enamient o antes de comen zar la grabació n o la r eproducc ión.
33 _Engl ish Sp anis h_ 33 label pasting portion IN SER CI ÓN / E XPU LS IÓ N D E UN A T AR JET A DE ME MO RI A In se rc ió n de u na t ar je ta d e me mo ri a 1. Apague la video cámara c on memori a. 2. Deslice la ta pa de la tarjeta de memor ia a la d erecha para abr ir la tap a.
34 _Engl ish Sp anis h_ 34 Usable Mem ory Cards (128MB~8GB ) <MMCplus> <SDHC memory c ard> T erminals Protection tab SE LEC CI ÓN D E LA T ARJ ET A D E M EMO RI A AD EC UA DA Una tarjet a de memor ia es un s oporte de almacenami ento portát il con una capacidad de datos que supera la capacidad de un disq uete.
35 _Engl ish Sp anis h_ 35 Ma nipu lac ión d e una t arje ta de m emo ria Se recomi enda apaga r antes de insertar o extraer la tarjet a de memor ia para ev itar la pérdid a de datos . No se ga rantiza qu e pueda ut ilizar un a tarjeta de memoria formatead a en otros dispositi vos.
36 _Engl ish Sp anis h_ 36 TI EMP O Y CA P AC IDA D DE GR AB AC IÓ N Tiempo grabable para imágenes de video 1 GB = 1.000.000 .000 de by tes: la c apacidad real form ateada pu ede ser in ferior ya que el fi rmwa re intern o utiliza una part e de la m emoria.
37 _Engl ish Sp anis h_ 37 En la videocámara con memoria puede utilizar una tarjeta de memoria SDHC o MMC plus. Es posible que algunas tarjetas no sean compatibles dependi- endo del fabricante y del tipo de tarjeta de memoria .
38 _Engl ish Sp anis h_ 38 00: 00:00 /00:5 8:00 120 MIN Rec ordin g... STB Y 00:00 :30/0 0:57: 30 120 MIN Setting the display option of "16:9 Wide" does not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera output, recording and playback signal is formatted to 4:3 aspect ratio.
39 _Engl ish Sp anis h_ 39 Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. Para obtener información en pantalla. ➥ página 22 Para ver el tiempo de grabación aproximado. ➥ página 36 Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de video.
40 _Engl ish Sp anis h_ 40 STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN EAS Y . Q GR ABA CI ÓN S EN CIL LA P AR A P RI NC IPI AN TE S ( MO DO EA SY . Q) Con la fu nción EAS Y . Q, la ma yoría de los ajust es de la v ideocámar a con memoria s e ajustan automátic amente, l o que le libera de tener que realizar ajustes d etallados .
41 _Engl ish Sp anis h_ 41 W: Wide angle T : T elephoto 00: 00:00 /00:5 8:00 120 MIN W:Recording wide area (wide-angle) T : Recording enlarged image (telephoto) W:Recording wide area STB Y Asegúrese de mantener el dedo en la palanca del zoom.
42 _Engl ish Sp anis h_ 42 120 MIN Mov e OK 100 -000 1 Pla y 100 -0001 00: 00:00 /00:2 3:00 120 MIN RE PRO DU CC IÓ N DE IM ÁG ENE S DE V ID EO Puede bu scar ráp idamente la imag en de vi deo que desee ut ilizando la vista de l índice de imág enes en miniatur a.
43 _Engl ish Sp anis h_ 43 00: 00:00 /00:2 3:00 120 MIN 100 -0001 00: 00:20 /00:1 0:30 100 -0001 List ZOOM 120 MIN Aj uste de l v ol um en Puede oír el sonid o grabad o con el parlant e incorpor ado. Puede cont rolar el volumen utiliza ndo el b otón de Control ( / ).
44 _Engl ish Sp anis h_ 44 OK 00: 00:20 /00:1 0:30 100 -0001 List ZOOM 120 MIN 00: 00:00 /00:2 3:00 120 MIN 100 -0001 Di vers as ope ra ci one s de r epr oduc ció n Reproduc ción int errumpida (pausa) Presione el botó n OK dura nte la r eproducci ón.
45 _Engl ish Sp anis h_ 45 MENU Control OK MODE POWER CA MBI O DE L OS AJU STE S DE L MEN Ú Puede ca mbiar lo s ajuste s del me nú para personal izar la videocám ara con memo ria. Acceda a la pant alla del menú qu e desee siguiend o los pa sosque s e incluyen a conti nuación y cambie los div ersos aj ustes.
46 _Engl ish Sp anis h_ 46 Aut o Day light Clo udy Whi te B ala nce Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN Vi deo STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN ✪ Siga las instruc ciones q ue se en cuentran a conti nuación para utilizar cada un a de las opcione s de men ú que se enumera n en las s iguentes páginas .
47 _Engl ish Sp anis h_ 47 OP CIO NE S DE M ENÚ Las opci ones acc esibles en el me nú puede n variar dependi endo del modo de func ionamien to. Para obt ener det alles de las ope raciones , consul te la pá gina correspo ndiente.
48 _Engl ish Sp anis h_ 48 OP CIO NE S DE M ENÚ P A RA G RA BAC IÓ N Puede con fi gu rar las op ciones de menú par a la graba ción de i mágenes d e video.
49 _Engl ish Sp anis h_ 49 White thick paper STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN OK Set MENU C ance l Set Whi te Bala nc e opción des cripción vis ual- ización en pantal la “Auto” Esta es la opción que se utiliza por lo general para controlar de manera automática el balance de blanco.
50 _Engl ish Sp anis h_ 50 STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN Man ual E xposu re 22 opciones de grabación Ex po su re La videocámara co n memoria normalme nte ajusta la expos ición aut omáticamen te. T ambién puede ajustar m anualment e la expos ición dep endiendo de las condicion es de gra bación.
51 _Engl ish Sp anis h_ 51 An ti-S hak e(E IS ) (Es ta bili zad or e lec tró ni co de l a im age n) Cuando s e utiliz a el zoo m para g rabar un a imagen de un o bjeto ampliado , correg irá la f alta de nitidez en la im agen gra bada. opción desc ripción visualizac ión en pantall a “Off” Desh abilita l a función .
52 _Engl ish Sp anis h_ 52 Black&Whi te Sepia Negative Art Mosaic Mirror Los efectos digitales no pueden utilizarse mientras EASY . Q se encuentre en uso. opciones de grabación Di gita l E ffe ct Los efecto s digita les perm iten dar un aspe cto más creativo a las grabacio nes.
53 _Engl ish Sp anis h_ 53 <Further subject > <Nearer s ubject > STB Y 00:00 :00/0 0:58: 00 120 MIN Man ual F ocus Fo cu s La videoc ámara con memoria no rmalmente enfoca un objeto aut omáticament e (auto-foc us). T ambién puede enf ocar manua lmente un objeto dep endiendo de las condi ciones de grabación.
54 _Engl ish Sp anis h_ 54 <BLC of f> <BLC on> opciones de grabación La función “Back Light” tampoco puede utilizarse mientras EASY . Q se encuentre en uso. Ba ck L igh t Cuando e l objeto esté il uminado por detr ás, esta función compens ará la ilumi nación d e forma que el o bjeto no quede d emasiado oscuro.
55 _Engl ish Sp anis h_ 55 El zoom digital no está disponible en el modo 16:9 Wide 16 :9 W ide Puede se lecciona r la rel ación de altura/ anchura de la pa ntalla L CD que dese e para l a grabac ión o la reprodu cción (r elación de altur a/ anchura 16:9 pan orámica/ 4:3).
56 _Engl ish Sp anis h_ 56 00: 00:00 /00:5 8:00 120 MIN opciones de grabación Re solu tio n Se puede s eleccion ar la re solución del vid eo que s e va a g rabar . opción descr ipción visua lización en pantal la “720x480i ” Resolución del video reproduci do en una pantalla del telev isor .
57 _Engl ish Sp anis h_ 57 120 MIN Mov e OK 100 -000 2 Pla y Pla y A ll Pla y One Rep eat All Pla y Op tio n Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 2 Pla y A ll Pla y One Rep eat All Pla y Op ti.
58 _Engl ish Sp anis h_ 58 120 MIN Mov e OK 100 -000 6 Pla y 120 MIN Mov e OK 100 -000 5 Pla y OK Mul ti Se lect All Del ete Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 6 EL IMI NA CI ÓN D E I MÁ GE NES D E VI DE O Puede bo rrar las imágenes de video guardada s.
59 _Engl ish Sp anis h_ 59 120 MIN Mov e OK 100 -000 6 Pla y 120 MIN Mov e OK 100 -000 6 Pla y On Mul ti Se lect All On Pro tect Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 6 PR OTE CC IÓ N DE IM ÁG EN ES DE V ID EO Las imág enes de v ideo gua rdadas má s importa ntes se pueden pr oteger contra e l borrado acciden tal.
60 _Engl ish Sp anis h_ 60 120 MIN Mov e OK 100 -000 3 Pla y OK Mul ti Se lect All Cop y Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 3 OK Mul ti Se lect All Cop y Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN .
61 _Engl ish Sp anis h_ 61 16: 9 Wi de Mov e OK Sele ct MENU Ex it 120 MIN 100 -000 4 Off O n 120 MIN Mov e OK 100 -000 4 Pla y OK Bac k 120 MIN 100 -000 4 ■ Date 2007/01/01 ■ Duration 00:00:01 ■ Size 3,876 KB 100VIDEO SDV_0004.
62 _Engl ish Sp anis h_ 62 OK Def ault Se t Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s MENU Exi t Y es Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s Def aul t Set ? All se tting s r etu rn to de fau lt.
63 _Engl ish Sp anis h_ 63 Estoas opciones y valores predeterminados pueden cambiar sin previo aviso. Puede co nfi gurar la fecha y hora, e l idioma de la O SD y los ajustes de visualiz ación de la vide ocámara con memo ria.
64 _Engl ish Sp anis h_ 64 opciones de confi guración Da te/T im e Se t Fije la f echa y ho ra actuale s de form a que al realizar l a grabaci ón la fec ha y hora apar ezcan cor rectamente . ➥ página 31 Da te F orm at Puede sel eccionar el formato de fecha que va a aparecer .
65 _Engl ish Sp anis h_ 65 LCD Bri ght ness Mov e Adju st 120 MIN Set ting s 40% MENU Exi t LCD Col or Mov e Adju st 120 MIN Set ting s 50% MENU Exi t LC D Br igh tne ss Puede ajus tar el b rillo de la pant alla LCD para compensa r las co ndicione s de luz ambient al.
66 _Engl ish Sp anis h_ 66 Cuando defi na “Fil e No.” en “Series” , a cada a rchivo se le asigna un número di ferente p ara evitar la dupli cación de nombres d e archivo s. Es convenien te cuando se desea administr ar los ar chivos en una PC.
67 _Engl ish Sp anis h_ 67 Mem ory Inf o OK Bac k SF : 0 26M in F : 005M in N : 05 9Min Car d ● U sed: 4MB ● F ree: 1 17M B Me mory In fo Muestra l a informa ción del s oporte de almacena miento.
68 _Engl ish Sp anis h_ 68 V ersi on Puede ve r la info rmación de la ver sión del fi rmware . La ng uage Puede se leccionar el idio ma en el que desea que apa rezca el menú y lo s mensajes . ➥ página 30 El ajuste preedeterminado es almacenamiento en masa.
69 _Engl ish Sp anis h_ 69 Interfaz USB En este c apítulo s e explica la forma de conect ar una PC utilizand o el cabl e USB para real izar dive rsas accio nes. - Para co nectar un cable USB a una PC , consult e las inst rucciones de insta lación del softw are y las especifi cacio nes dispon ibles de la PC.
70 _Engl ish Sp anis h_ 70 En una PC más lent a de lo recomend ado, es posible que la reproduc ción de película s no sea tan con tinua o puede qu e la edici ón de vi deo tard e algo m ás. En una P C más le nta de l o recome ndado, e s posibl e que la reproduc ción sal te fotog ramas o funcione de form a inespe rada.
71 _Engl ish Sp anis h_ 71 IN ST AL AC IÓ N D EL S OF TW AR E Pa sos pre lim in ar es Encienda la PC. Sa lga de tod as las ap licacione s en ejecu ción. Inseete el CD que se f acilita e n la unida d de CD-R OM. - La pantall a de confi gura ción apar ece autom áticament e justo t ras inser tar el C D.
72 _Engl ish Sp anis h_ 72 Instalación de la aplicación – Quick Time 1. Haga cli c en “ Qui ck T ime ” en la pantall a de con fi gu ración. QuickT ime es una tecnolo gía de Apple para la utiliza ción de video , sonido , animac ión, grá fi co s, texto , música e incluso escenas de reali dad virt ual (VR) en 360 grados.
73 _Engl ish Sp anis h_ 73 USB cable Memory camcorder PC CO NEX IÓ N DE L CA BLE U SB Conecte el cable USB par a copiar imágene s de vid eo en un soporte de graba ción en la PC y vicevers a. T ambién p uede acc eder a o tras apl icacio- nes con la conex ión USB.
74 _Engl ish Sp anis h_ 74 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.A VI MISC SDV_0002.A VI 1 2 Setting data Movie image Movie image Movie image VIDEO VI SUA LI ZA CI ÓN DE L CO NT ENI DO D EL SO PO RT E DE ALM ACE NA MI ENT O 1. Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender la videocámara con memoria.
75 _Engl ish Sp anis h_ 75 Cuando el número de carpeta llegue a 999 y el número de archivo a 9.999, no podrá grabar ningún archivo más. En este caso, formatee el soporte de almacenamiento. (tarjeta de memoria, etc.) Puede modifi car el nombre de un archivo / carpeta almacenados en la tarjeta de memoria utilizando una PC.
76 _Engl ish Sp anis h_ 76 PC Memory camcorder USB cable Mas s Sto rage PC Cam USB Con nec t Mov e OK Sele ct 120 MIN Set ting s MENU Exi t USB interface US ING T HE P C CAM F UN CTI ON Y ou can use you r memory camcorde r as a PC camera for video chattin g, video co nference and othe r PC came ra applic ations.
77 _Engl ish Sp anis h_ 77 S-VIDE O VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO Red White Red Y ellow Whit e Whit e Y ellow B G W W W W R R R R Y Y Y Y Stereo Type with S-VIDEO Jack Stereo Type Monaur.
78 _Engl ish Sp anis h_ 78 S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT Memory Camcorder Multi-AV cable Signal fl ow VCRs or DVD/HDD recorders GR ABA CI ÓN ( DU PLI CA CI ÓN) D E IM ÁG ENE S EN OT RO S DI SPO SI TI VO S DE VI DE O Puede gr abar (du plicar) imágenes reproduc idas en esta vid eocámara con memoria, en otro s dispos itivos d e video.
79 _Engl ish Sp anis h_ 79 mantenimiento e información adicional MA NTE NI MI EN T O La videoc ámara con memoria e s un prod ucto de d iseño y tr abajo sup erior y debe trat arse con cuidado.
80 _Engl ish Sp anis h_ 80 mantenimiento e información adicional Para lim piar la p antalla LCD Límpiela con un p año suav e seco. T enga cui dado de n o dañar e l monito r . Para lim piar el o bjetivo Utilice un ventil ador opc ional par a elimina r la suc iedad y o tras pequ eñas partícul as.
81 _Engl ish Sp anis h_ 81 solución de problemas SO LUC IÓ N DE P ROB LE MA S ✪ Antes de ponerse en cont acto con un cent ro de se rvicio auto rizado de S amsung, rea lice la s si guiente s co mprobac ione s. Es posib le que l e ahorre n el tie mpo y el coste d e una ll amada innecesa ria.
82 _Engl ish Sp anis h_ 82 Soporte de almac enamient o Mensaje I ndica qu e... Posible solu ción Memory Full No hay s ufi ciente memoria para gra bar . Borre lo s archiv os innec esari- os en la memoria incorpo rada. (SC-MX10 A/MX10AU ) Utilice la tarje ta de me moria.
83 _Engl ish Sp anis h_ 83 Si exist e conden sación, no lo ut ilice du rante un os minutos Qué es l a conden sación? La condensación se produce al trasladar la videocámara con memoria a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen.
84 _Engl ish Sp anis h_ 84 solución de problemas ✪ Si tien e algú n probl ema con la vid eocámar a, comp ruebe l o sigui ente antes de solicita r la rep aración. Si las si guientes instrucc iones no le permiten solucion ar el pr oblema, p óngase en contact o con el centro de servi cio autor izado de Samsung más cerca no.
85 _Engl ish Sp anis h_ 85 Pa ntal la Síntoma Explicación/Solución La pa ntall a de tele visió n o la pan talla LCD muestran imágenes distorsi onadas. T odos los vide os grabad os con es ta videocáma ra con me moria tien en una re lación de altura /anchura de 4:3.
86 _Engl ish Sp anis h_ 86 Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Las func iones de la tarjeta de memori a no están di sponibles . Inserte correc tamente una ta rjeta de memori a en la vi deocámara ➥ página 33 Si utili za una ta rjeta de memoria formatead a en u na PC , format éela de n uevo dir ectam ente en la vi deocámara .
87 _Engl ish Sp anis h_ 87 Grabació n Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Si se pu lsa el botón In iciar/pa rar grabació n no se inicia l a grabac ión. Presione el botó n MODE p ara esta blecer el modo Grabar v ideo ( ). No hay e spacio s ufi ciente p ara grab ar en la memor ia incor porada o en la t arjeta d e memoria.
88 _Engl ish Sp anis h_ 88 Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Cuando a l grabar la pantalla esté ex pu- esta a l a luz di recta del sol, la pant alla se pone r oja o n egra po r un insta nte. Este hec ho es no rmal y n o se tra ta de ninguna avería.
89 _Engl ish Sp anis h_ 89 Ajuste d e la ima gen dura nte la g rabación Síntoma Ex plicació n/Soluci ón El enfoq ue no se aj usta automáti camente. Defi na “Focu s” en “A uto” . ➥ p ágina 53 Las condic iones de grabaci ón no so n ido- neas par a el enf oque aut omático.
90 _Engl ish Sp anis h_ 90 Reprodu cción e n la vi deocáma ra Síntoma Ex plicació n/Soluci ón Si se pr esiona el botón de reproduc ción (Reprodu cir/Pausa ) no se inici a la grab ación. Presione el botón MODE par a establ ecer el modo Rep roducir v ideo ( ) .
91 _Engl ish Sp anis h_ 91 Conexió n/dupli cación con otr os disp ositivo s (TV , repr oductor de DVD , etc) Síntoma Ex plicación /Solució n No se puede duplic ar correcta mente utilizan do el cab le de A V .
92 _Engl ish Sp anis h_ 92 Síntoma Ex plicación /Solució n “DV Medi a Pro” no funci ona correcta mente. Salga de l program a “DV Me dia Pro” y reinici e la PC de Wi ndows. • La i mage n o el s onido de la vi deocámara no se re producen correcta mente en la PC.
93 _Engl ish Sp anis h_ 93 Model N ame: SC -MX10/S C-MX10P /SC-MX1 0A/SC-M X10AU System Video signal NTSC Picture co mpression format MPEG4 ASP Format Audio comp ression fo rmat ADPCM Recording qualit.
contact SAMSUNG world wide If you have an y qu esti ons or co mme nts rela tin g to S ams ung prod uct s, p le ase con tact th e SAM SUNG cus tom er c are cen ter .
Code No. AD68-01307C - 00 SAMSUNG ELECTRONI CS MÉXIC O, S.A de C.V Vía Lópe z Portill o No. 6 Col. San Francisc o Chilpa n T ultitlán , Estado de Méxic o, C.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung SC-MX10A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung SC-MX10A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung SC-MX10A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung SC-MX10A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung SC-MX10A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung SC-MX10A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung SC-MX10A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung SC-MX10A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.