Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HM-1300 du fabricant Samsung
Aller à la page of 149
Headset HM1300.
English ......................................................................................... 1 Deutsch ..................................................................................... 25 Polski ...............................................
1 English Getting starte d Y our headset overview ........................................................................................... 4 Button functions ..........................................................................................
2 Copyright Copyright © 2013 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright la ws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translat ed, or transmi.
3 English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions When using your headset while driving, follo w local regulations in the region you ar e in. • Never disassemble or modify your headset for an y reason.
4 Getting star ted Y our headset overview Make sure you have the follo wing items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary.
5 English Button functions Button Function Po wer switch Slide up or down to turn the headset on or off . • T alk Press and hold for 3 sec onds to enter Pairing mode. • Press to answ er or end a call. • Press and hold to r eject an incoming call.
6 Charging the headset This headset has a r echar geable i nternal battery wh ich is no n-remov able. M ake s ure the headset is fully charged before using it f or the first time. Connect the travel adapter to the charg ing socket 1 on the headset. Plug the travel adapter in to t he w all o utlet.
7 English Repeatedly charging and discharging of the headset, ov er time will cause the • battery performance to diminish. This is normal for all rechar geable batteries. Never make or receive calls while charg ing, always disconnect your headset from the • charger and answer the call.
8 W earing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly . Right Left .
9 English Using y our headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and c onnec t the headset to the phone, and use various functions.
10 T urning the headset on or off T o turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on f or the first time, it will automatically enter pairing mode for approx. 3 minutes. T o turn the headset off Slide down the power switch.
11 English Pairing and connecting the headset Pa iring mea ns unique and enc rypted wireless connecti on betwe en tw o Blueto oth devices when they agree to communicat e with each other . In Pairing mode, two devices should be placed close enough t o each other .
12 Pairing via the Active pairing f eature Wit h the Act ive pair ing fea ture, your headset aut omat icall y looks f or a Bl uetooth device within range and tries to make a connection with it. Make sure the phone’ s Bluetooth visibility option is set on.
13 English Connecting with two Bluetooth phones Wit h the Mul ti-point fe atur e activat ed, yo ur heads et ca n be con nected to 2 Bluet ooth phones at the same time. T o turn Multi-point feature on In P airing m ode, pr ess and hold the Volume up button.
14 Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: Press the T alk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. • When the headset is paired with a phone, it will attempt to aut omatically reconnect each time you turn it o n.
15 English Using call functions Available call functions may differ from phone t o phone. • Some functions are only available when using the Hands-Free pr ofile. • Making a call Redialling the latest number T o redial the last number dialed on the primary phone: Press the T alk button.
16 Answering a call Press the T alk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the T alk button to reject a call when a call comes in. If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answ er or reject the call on the primary phone.
17 English Muting the microphone Pr ess and h old the Vo lume up o r down b utton t o tur n the mic rophone off so that the perso n with w hom y ou are speaking c annot hea r you. When the microph one i s turned off , the h eadset be eps at r egular i ntervals .
18 Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automa tically saves connection and feature settings, such as the Bluet ooth address or device type of the mobile phone.
19 English Appendix Frequently ask ed questions Wi ll my h eadset w ork with laptops , PCs, a nd PDAs? Y our h eadset w ill w ork with devices that su pport your headset’ s Bluetooth version and profiles.
20 Can other Bluetooth phone users hear my con versation? When you pair y our h eadset t o your B luetooth phone, you are creating a privat e link between only these two Bluet ooth dev ices.
21 English W arranty and par ts replac ement Samsu ng warra nts this pro duct as fr ee of de fects in mat erial, d esign an d workmans hip for the period of one year from the original date of pur chase.
22 Correct disposal of this product ( W aste Electrical & Elec tronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the prod uct and its electroni c access ories (e .
23 English Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste.
24 Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-F ree Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 300 hours* T alk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
25 Deutsch Erste Schritt e Headset-Übersicht ........................................................................................................ 28 T astenfunktionen................................................................................
26 Copyright Copyright © 2013 Samsung Electronics Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Kein T eil dieses B enutzerhandbuches darf ohne die vorherige schri.
27 Deutsch Lesen Sie vor der V er wendung des Headsets die Sicherheitshinw eise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten. Sicherheitshinw eise Wenn Sie das Headset beim F ahren verwenden, beachten Sie die V orschrif ten, die dafür in der • Region, in der Sie sich befinden, gelten.
28 Erste Schritte Headset-Übersicht Vergewissern Sie sich, dass f olgendes Zubehör beiliegt: Headset, Reiseadapter und Benutzerhandbuch. Art und Umfang des beiliegenden Zubehörs kann variieren.
29 Deutsch T astenfunktionen T aste Funktion Ein-/Aus- Schalter Nach oben oder unten schieben, um das Headset ein- oder • auszuschalten. Sprechtaste Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in • den Kopplungsmodus zu wechseln. Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf zu beantworten • oder zu beenden.
30 Headset aufladen Das Headset verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. V or der ersten Verwendung des Bluetooth-Hörers muss der A kku voll aufgeladen werden. Stecken Sie den Reiseadapter in die Ladebuchse des 1 Bluetooth-Hörers.
31 Deutsch Das wiederholte Aufladen und Entladen des Headsets wird im Laufe der Z eit zu einer • verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren Batterien ist das normal. Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen wir d.
32 Hinweise zum T ragen des Headsets Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten. Rechts Links .
33 Deutsch Headset verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Bluetooth-Hörer ein- und ausgeschaltet und mit einem T elefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem wer den die verschiedenen Funktionen erläutert. Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telef ontyp unterscheiden.
34 Headset ein- und ausschalten So schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. Wenn Sie den Bluetooth-Hör er zum ersten Mal einschalten, wechselt er automatisch für ungefähr 3 Minuten in den Kopplungsmodus.
35 Deutsch Headset koppeln und verbinden Koppeln (Pairing) bedeutet die Herstellung einer eindeutigen und v erschlüsselten drahtlosen Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, nachdem diese zugelassen haben, dass eine Kommunikation zwischen ihnen er folgen soll.
36 Aktive K opplung verwenden Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihr Bluetooth-Hörer automatisch nach einem Bluetooth-Gerät suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden. Stellen Sie sicher , dass auf dem T elefon die Bluetooth-Option für Sichtbarkeit eingeschaltet ist.
37 Deutsch V erbindung mit z w ei Bluetooth- T elefonen herstellen Wenn die F unktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Bluetooth- T elefonen verbinden. So schalten Sie die Mehrfachverbindung ein Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt.
38 Headset erneut mit dem T elefon verbinden Wenn die Verbindung während der Verwendung unterbrochen wird: Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer oder v er wenden Sie das • Bluetooth-Menü Ihres T elefons.
39 Deutsch Anruffunktionen verwenden Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telef on. • Einige Funktionen sind nur im F reisprechprofil verfügbar. • Anrufen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telef on gewählte Nummer an: Drücken Sie die Sprechtaste.
40 Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um einen eingehenden Anruf zu beantworten. Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuw eisen. Wenn gleichzeitig auf beiden v er bundenen T elefonen ein Anruf eingeht, können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten oder abweisen.
41 Deutsch Mikrofon stummschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon piept das Headset in regelmäßigen Abständen.
42 Bluetooth-Hörer zurücksetzen Wenn der Bluetooth-Hör er mit einem G erät gekoppelt wir d, speicher t er automatisch die V erbindungs- und Funktionseinstellungen, wie z.
43 Deutsch Anhang FA Q s Ist der Adapter mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ihr Adapter ist mit allen Geräten kompatibel, die die Bluetooth-V ersion und die Bluetooth-Profile des Headsets unterstützen.
44 Können andere Benutzer v on Bluetooth- T elefonen mein Gespräch hören? Beim Koppeln des Adapters mit Ihrem Bluetooth- T elefon stellen Sie eine private Verbindung ausschließlich zwischen diesen beiden Bluetooth-Geräten her.
45 Deutsch Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Konstruktions-, Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.
46 Korrekte En tsorgung von Altger äten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektr onischen Zubehörteile wie z.
47 Deutsch Korrekte En tsorgung des Akkus dieses Produkts (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt wer den dar f.
48 T echnische Daten Merkmal T echnische Daten und Beschreibung Bluetooth-V ersion 3.0 Unterstützte Pr ofile Headset-Profil, Fr eisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 300 .
49 Polski Wprow adzeni e Zestaw słuchawkowy ................................................................................................... 52 Funkcje przycisków ...................................................................................
50 Prawa aut orskie Copyright © 2013 Samsung Electronics Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi prawami autorskimi. Bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics ża.
51 Polski Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego urządzenia.
52 W prowadz enie Zestaw słuchawk ow y Należy upewnić się, że opakowanie zawiera następujące elementy: zestaw słuchawkowy , ładowarkę podróżną i instrukcję obsługi.
53 Polski Funk cje pr zycisk ów Przycisk Funk cja Przełącznik zasilania Aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy, przesuwaj • przycisk w górę lub w dół. Rozmowa Naciś nij i przytrzym aj przez 3 sekundy , ab y przejść do trybu • powiązywania.
54 Ładowanie baterii zesta wu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. P r zed pierwsz ym użyciem zestawu słuchawko wego należy się upewnić, że jego bateria jest całkowicie naładowana. Podłącz ładowarkę podr óżną do gniazda ładowania na 1 zestawie słuchawkowym.
55 Polski Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkow ego powoduje stopniowe • pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces w przypadku wszystkich baterii przystosowanych do ładowania. Nie w olno wykon ywać lub o dbierać p ołączeń podcz as ła dowa nia.
56 Noszenie zestawu słucha wkowego Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw , odpowiednio dopasuj zaczep. Prawe Lewe .
57 Polski Korzystanie z zesta wu słuchawkow ego W tej sekcji omówiono procedury włączania i wyłączania zestawu słuchawkowego , powiązywania i łączenia z telefonem oraz korzystania z różnych funkcji. Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu.
58 Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawko wego Włączanie zestawu słuchawk owego Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko. Jeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, po ok. 3 minutach następuje automatyczne przejście do trybu powiązywania.
59 Polski Powiązywanie i podłączanie zestawu słucha wkow ego Powiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia bezprzewodowego między urządzeniami Bluetooth, które wzajemnie zezwalają na komunikację. W trybie powiąz ywania umieść dwa urządzenia w niewielkiej odległości od siebie.
60 Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego nawiązy wania połączenia z urządzeniem Bluetooth bez konieczności podawania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w urządzeniach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth w wersji 2.
61 Polski Łączenie z dwoma telefonami Bluet ooth Po włączeniu funkcji połączenia wielopunkt owego zestaw słuchawko w y można jednocześnie połączyć z dwoma telefonami Bluetooth. Aby włączyć funkcję połączenia wielopunktowego W trybie powiąz ywania naciśnij i przytr zymaj przycisk zwiększania poziomu głośności.
62 Ponowne podłączanie zesta wu słuchawkowego Jeśli podczas używania utracono połączenie: Naciśnij przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym lub użyj menu Bluetooth telefonu. • Jeżeli zestaw słuchawkowy jest połączony z t elefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim prz y każdym uruchomieniu.
63 Polski Korzystanie z funkcji połączeń t elefonicznych Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu . • Niektóre funkcje są dostępne wyłącznie w przypadku kor zystania z profilu zestawu • głośnomówiącego.
64 Odbieranie połączenia Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk Rozmowa. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytr zymaj przycisk Rozmowa, aby odrzucić połączenie przychodzące.
65 Polski Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozma wiasz, nic nie słyszała, naciśnij i pr zytrzymaj prz ycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony , zestaw słuchawkowy generuje krótk i syg nał dźwiękowy w regularnych odstępach czasu.
66 Przywracanie fabr y cznych ustawień zestawu słucha wkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest powiązany z urządzeniem, automaty cznie zapisuje ustawienia funkcji i połączeń, takie jak adresy urządzeń Bluetooth czy typ modelu telefonu komórkowego.
67 Polski Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy moja słuchawka będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA? Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami obsługującymi daną wersję Bluetooth i profil zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 73.
68 Czy za pomocą innego telefonu z Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę? Po połączeniu zesta wu słuchawkowego z danym telefonem z Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między t ymi dwoma urządzeniami Bluet ooth.
69 Polski Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje , że ten produkt jest woln y od wad materiałowych, konstrukcyjnych i usterek. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.
70 Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę dan ych, która będzie • spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluet ooth.
71 Polski Prawidło we usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektr yczn y i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadó w) T o oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów (np.
72 Sposób poprawnego usuwania bat erii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadó w) Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu informuje , że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi.
73 Polski Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja int erfejsu Bluetooth 3.0 Obsługiwane profile Profil słuchawki, profil zesta wu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów C.
74.
75 Türkçe Başlarke n Kulaklığınıza genel bakış ..................................................................................... 78 Düğme fonksiyonları ...................................................................................
76 Copyright T elif hakkı© 2013 Samsung Electronics Bu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı yasaları tarafından korunmaktadır . Bu kullanım kılavuzunun hiçbir bölümü Samsung Elect.
77 Türkçe Lütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun. Güvenlik önlemleri Kulaklığınızı araç kullanırken kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel yönetmelikler e • uyun.
78 Başlarken Kulaklığınıza genel bakış Şu parçaların olduğundan emin olun: kulaklık, seyahat adaptörü ve kullanım kılavuzu. Birlikte sağlanan öğeler değişiklik gösterebilir .
79 Türkçe Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Güç düğmesi Kulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya • aşağı kaydırın. Konuşma Eşleştirme moduna girmek için 3 saniye süreyle basılı tutun. • Aramayı yanıtlamak veya sonlandırmak için basın.
80 Kulaklık setini şarj etme Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur . İlk kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamamen şarj olduğundan emin olun. Seyahat adaptörünü kulaklıktaki şarj yuvasına takın.
81 Türkçe Kulaklık pili azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner . Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır . Pil seviyesini kontrol etme Pil seviyesini kontrol etmek için K onuşma ve Sesi azaltma tuşunu aynı anda basılı tutun.
82 Kulaklığı takma T ek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır . Sağ Sol .
83 Türkçe Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır . Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik göster ebilir .
84 Kulaklığı açma veya kapatma Kulaklığı açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge lambası 4 k ez yanıp söner . Kulaklığı ilk kez açtığınızda yaklaşık 3 dakika süreyle otomatik olarak eşleştirme moduna girer .
85 Türkçe Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma Eşleştirme, birbiriyle iletişim kurmak üzere anlaştığında iki Bluetooth aygıtı arasında benzersiz ve şifreli kablosuz bağlantı kurulabileceği anlamına gelir . Eşleştirme modunda iki aygıt birbirine yakın yerleştirilmelidir .
86 Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Aktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir kapsama alanı içindeki bir Bluetooth aygıtını arayıp bu aygıtla bağlantı kurmaya çalışır . Bluetooth görünürlük seçeneğinin açık olarak ayarlandığından emin olun.
87 Türkçe İki Bluetooth telefonuyla bağlantı Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurulabilir . Çoklu nokta özelliğini açmak için Eşleştirme modunda, Sesi açma tuşunu basılı tutun.
88 Kulaklığı tekrar bağlama Kullanılırken bağlantı k esilirse: Konuşma düğmesine basın veya telefonunuzda Bluet ooth menüsünü kullanın. • Kulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır .
89 Türkçe Arama fonksiyonlarını kullanma Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir . • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırk en yararlanabilirsiniz. • Arama yapma Son numarayı tekrar arama Ana telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: Konuşma düğmesine basın.
90 Aramayı yanıtlama Bir arama geldiğinde aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesini basılı tutun. Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca ana telefona gelen aramayı yanıtlayabilirsiniz veya reddedebilirsiniz.
91 Türkçe Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikro fonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikro fon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler . Mikrofonu tekrar açmak için sesi açma v eya azaltma düğmesini tekrar basılı tutun.
92 Kulaklığı sıfırlama Kulaklık bir aygıtla eşleştirildiğinde, cep telefonunun Bluetooth adresi veya ay gıt türü gibi bağlantı ve özellik ayarlarını otomatik olarak kaydeder .
93 Türkçe Ek Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar , PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı? Kulaklığınızı, kulaklığınızın Bluetooth sürümünü ve profillerini destekley en aygıtlarla kullanabilirsiniz. T eknik özellikler için bkz.
94 Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi? Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz.
95 Türkçe Garanti ve parça değiştirme Samsung bu ürünün, ilk satın alma tarihinden itibaren bir yıl süresince malzeme, tasarım ve işçilik bakımından kusursuz olduğunu garanti eder .
96 Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektr onik Cihazlar) (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülk eler içindir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn.
97 Türkçe Pilin doğru şekilde atılması (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülk eler içindir) Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu üründeki pilin diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini göst ermektedir .
98 T eknik Özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 3.0 Destek profili Kulaklık Pro fili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı En çok 10 metre Bekleme süresi En çok 300 saa.
99 Česky Úvodní informac e Přehled soupravy .........................................................................................................10 2 Funkce tlačít ek ..........................................................................
100 Autorská práv a Copyright © 2013 Samsung Electronics T ato uživatelská příručk a je chráněna mezinár odními zákony o autorských právech.
101 Česky K zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní opatření Při používání náhlavní sady během řízení vozidla se řiďt e předpisy oblasti, ve které se nacházíte .
102 Úvodní inf ormace Přehled soupra v y Ujistěte se, že se souprav ou byly dodány následující položky : náhlavní soupra va, cestovní adaptér a uživatelská příručka.
103 Česky Funk ce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko zapínání Posunem nahoru nebo dolů soupravu zapnet e nebo vypnete. • Hovor Stisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete režim párování. • Stisknutím přijmete nebo ukončíte hovor .
104 Nabíjení soupravy T ato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Připojte cestovní adapt ér k dobíjecímu konektoru na 1 soupravě. Zapojte cestovní adaptér do síťo vé zásuvky.
105 Česky Opakované nabíjení a vybíjení soupravy způsobí postupem času snížení kapacity baterie. • T oto je běžný jev u všech dobíjecích baterií. Během nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; vždy • nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hov or př ijměte .
106 Nošení soupravy Podle toho , na kterém uchu chcete soupravu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem. Pravé Levé .
107 Česky Použív ání náhlavní soupravy V této části je vysvětleno, jak soupr avu zapnout a vypnout, jak ji spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu.
108 Zapínání a vypínání soupravy Zapnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání nahoru . Indikátor zabliká 4x modře. Pokud zapínáte soupravu poprvé, aut omaticky se na dobu cca 3 minut přepne do režimu párování. Vypnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání dolů .
109 Česky Spárování a propojení se soupr avou Páro vání představuje jedinečné šifrované bez drátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, které musí vzájemnou komunikaci potvrdit. Pro spáro vání je třeba, aby se obě zařízení nacházela ve vzájemné blízkosti.
110 Párov ání prostřednict vím funk ce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, souprava aut omaticky vyhledá Bluetooth zařízení v dosahu a pokusí se s ním propojit. Ujistěte se, že možnost vidit elnosti telefonu pro zařízení Bluetooth je zapnutá.
111 Česky Propojení se dvěma telef ony Bluetooth Je-li aktivována funkce multi-point, je možné soupravu propojit se dv ěma telefony Bluetooth zároveň. Aktivace funk ce multi-point V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti.
112 Opětovné připojení soupravy Pokud je v průběhu používání připojení přerušeno: Stiskněte tlačítko hovoru na souprav ě nebo použijte nabídku Bluetooth vašeho telef onu. • Pokud je souprava spár ovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit.
113 Česky Funk ce volání Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. • Některé funkce jsou k dispozici pouze v případě, je-li aktivní profil handsfree . • V olání Opakované volání posledního čísla Opakované volání posledního čísla na primárním telefonu: Stiskněte tlačítko hovoru.
114 Příjem hovor u Příchozí hovor můž ete přijmout stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můž ete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony záro veň, přijmout nebo odmítnout můžete pouze hovor z primárního telefonu.
115 Česky Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka z výšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě ho voříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrof on vypnutý, souprava v pravidelných int er valech pípá.
116 Vyreseto vání soupravy Po spáro vání soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení připojení a funkcí, například adresa Bluetooth nebo typ mobilního telefonu.
117 Česky Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada fungovat s laptopy , počítači PC a PDA? Vaše sada bude fungov at se zařízeními, které podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady .
118 Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor? Spárováním sady s vaším telef onem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma Bluet ooth zařízeními.
119 Česky Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje po dobu jednoho roku od data zakoupení, že tento výrobek nemá žádné závady materiálu, designu a zprac ování.
120 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným syst émem sběru) T oto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem.
121 Česky Správná likvidace ba terií v tomto výrobku (Platí pro země s odděleným syst émem sběru) V označení na akumulátoru, příručce nebo na balení je uvedeno , že akumulátor tohoto produktu nesmí být likvidován spolu s dalším odpadem z domácnosti.
122 Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 3.0 Podporo vané profily Profil náhlavní sady , hands-free profil Dosah Až do vzdálenosti 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby .
123 Magyar Használatbavéte l A mikrofonos fülhallgató részei ............................................................................. 12 6 Gombok funkciói .....................................................................................
124 Szerzői jog Copyright © 2013 Samsung Electronics Ezt a felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog v édi. A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a kéziköny.
125 Magyar A mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné. Biztonsági előírások Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgat ót, tartsa be a helyi előírásokat.
126 Használatbav étel A mikrofonos fülhallgató rész ei Győződjön meg arról, hogy r endelkezik a következő tartozékokk al: mikrofonos fülhallgató , töltő és felhasználói kézikönyv . A telefonhoz mellékelt kiegészítők eltérőek lehetnek.
127 Magyar Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcsológomb Felf elé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kik apcsolja • a fülhallgatót. Multifunkciós hívás 3 másodpercig nyom va tar tva belép a Pár osítás • üzemmódba. Megnyomva hív ást fogad vagy befejez.
128 A mikrofonos fülhallgató felt öltése Ez a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Az első használat előtt győ ződjön meg arról, hogy teljesen feltöltötte az akkumulátort.
129 Magyar A fülhallgató rendszeres f eltöltése és k isütése időv el csök kenti az akkumulátor • teljesítményét. Ez minden újratölthet ő ak kumulátor esetén normális működés. Ha töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fülhallgatót a töltőr ől, • csak azután fogadja a hívást.
130 A mikrofonos fülhallgató viselése A fülpántot annak megfelelően állítsa be, hogy melyik fülén f ogja viselni a fülhallgatót. Jobb Bal .
131 Magyar A mikrofonos fülhallgató használa ta Ez a szakasz ismer teti a mikrofonos fülhallga tó be- és kik apcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonho z, valamint a különféle funkciók használatát. Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltér őek lehetnek.
132 A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása A mikrofonos fülhallgató bekapcsolása Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfén y négyet villan. A mikrofonos fülhallgató az első bekapcsoláskor három percre automatikusan P árosítás üzemmódba lép.
133 Magyar A mikrofonos fülhallgató párosítása és csa tlakoztatása A párosítás egyedi, titkosított vez eték nélküli kapcsolat két olyan Bluetooth-eszköz között, amelyek megerősítették, hogy kommunikálni kívánnak egymással. Párosítás üz emmódban a két eszközt kellő közelségbe kell helyezni egymáshoz.
134 Párosítás az aktív párosítási funk ció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fülhallgató automatikusan hatótá volságon belül található Bluetooth-eszközt keres, majd megkísérli a csatlakozást. Győződjön meg arról, hogy aktiv álta a telefon Bluetooth-láthatóságá t.
135 Magyar Csatlakozta tás két Bluetooth-telefonhoz A T öbbpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlako ztatható. A T öbbpontos szolgáltatás bekapcsolása Párosítás üz emmódban nyomja meg hosszan a Hangerő fel gombot.
136 A mikrofonos fülhallgató újracsa tlakoztatása Ha a kapcsolat használat közben megszakad: Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját, vagy használja a • telefon Bluetooth menüjét.
137 Magyar Hívásfunkciók használata Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek. • Néhány funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el.
138 Hívás fogadása Hívás fogadásához nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejö vő hívás érkezik . Hívás elutasítása Nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik.
139 Magyar A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató rendszeres időkö zönként sípol.
140 A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása Ha a mikrofonos fülhallgató párosítva lett egy eszközzel , automatikusan menti a k apcsolat és a szolgáltatások beállításait, például a Bluetooth-címet vagy a mobiltelefon típusát.
141 Magyar F üggelék Gyakori k érdések Használható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val? A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel használható, amely ek támogatják a fülhallgató Bluetooth-verzióját és profiljait.
142 Más Bluetooth- telefonhasználók hallják a beszélgetésemet? Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között.
143 Magyar Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven ker esztül jótáll ezér t a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.
144 A termék hulladékba helyezésének módszere ( WEEE - Elektromos és elektr onikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszer ek kel rendelkező országokban használható) Ez a .
145 Magyar A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (A szelektív gyűjtő rendszer ek kel rendelkező országokban használható) Az akkumulátoron, a csomagoláson, vagy a.
146 Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 3.0 T ámogató profil M ikrofonos fülhallgató pr ofil, autós kihangosító profil Hatótávolság Legfeljebb 10 mét.
www.samsung.co m EU B. 04/2013. Rev . 1.0.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Samsung HM-1300 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Samsung HM-1300 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Samsung HM-1300, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Samsung HM-1300 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Samsung HM-1300, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Samsung HM-1300.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Samsung HM-1300. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Samsung HM-1300 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.