Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Jewels 18626-56 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
3 C AUFFÜ LL E N 1 Nehme n Sie die Kann e von der Warmhaltep lat te. 2 Ö ffnen Sie d en De ckel am Griff u nd leg en so de n Wasser tank fr ei. 3 Mi t mindes tens 2 T assen Wasser f üllen, j edo ch nicht höhe r als bis zur max Markierung füllen.
4 C V ORBEREITUNG 2 1 Drücken Sie f ür wenige r als 5 T assen K affe e die Y - T aste, um die K affees tärke ei nzustell en. a erscheint auf der Anzeige. 22 D ie T aste Z dr ücken und loslass en. 23 Die Z -Kontrollleu chte leuchtet auf un d „ Z ” erscheint auf der Anzeige.
5 H UMWEL TSC HUTZ Auf Grund d er in ele k trische n und ele k tronisch en Ger äten ver wende ten umwelt- und gesundhe itssch ädigen den Stoffe dür fe n Geräte, die m it diese m Symbol ge kennzeichne t sind, nicht üb er den no rmale n Hausmüll ents orgt werd en, so ndern müss en wiederauf bereitet, wiederver wer tet oder recycelt wer den.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 C PRÉP ARA TION RET ARDÉE 1 6 L ’h orlo ge conser ve s es réglag es jusqu’à ce que la c afetièr e soit déb ranché e. 1 7 L ’écran affiche AM p our le m atin et PM pour l ’ après-mi di. 1 8 Vérifie z si le voyant X est éte int. S’il ne l’ e st pas , appuye z sur le bo uton X .
8 C SOINS ET ENTRE TIEN 34 Déb ranche z l’appareil et laiss ez-l e refr oidir avant de le ne t toyer ou de le ran ger. 35 Utilise z l’inser t pour o uvrir l e couvercle. 36 Utilise z les po ignée s sur les côtés du por te- filtre p our le retire r .
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft .. V er wijder alle v erpakkingsmateri alen v oor gebruik.
10 1 2 H et bro uwpro ces zal ver t ragen e n de koffie z al even ster k zijn als de koffie va n een volle koffie k an 1 3 H et k an zijn dat u een g eluid van d e schakelaar h oor t w anneer d it geb eur t. 1 4 D ruk op de X to et s. Het X li chtje brandt .
11 C ZORG EN ONDERHOUD 34 Haal de s tek ker uit het s topconta c t en laat het ap paraat voll edig af ko elen, vo ordat u hem reinigt en opbergt. 3 5 G ebruik het h andvat om het deksel te verwijderen. 36 Ge bruik de han dvaten aan d e zijkant van d e filterho uder om d eze uit he t appar aat te tillen.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 1 7 Il d isplay mostre rà AM p er la mat tina e PM per il p ome riggio. 1 8 Contro llare che la spia X sia sp enta . Se non l o è, premer e il pulsante X per spegnerla. 1 9 I mpos tare l ’ o rolo gio sull’ora esat ta . a) Premere il pu lsante h/min e tenerlo premu to fino a quando il disp lay lampe ggia (2 secondi) .
14 3 7 But tare i l contenuto del po r ta filtro n el cestino. 38 Pulire la car affa e il p or ta filtro con a cqua calda e s apo ne. Sciacquare b ene p er eliminar e qualsiasi traccia di s apone. 39 Per aprire il cop erchio de lla caraff a prem ere la leva sul re tro del cop erchio p osto sop ra il manico della caraffa .
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 1 4 Pulse e l botón X . Se encen derá e l piloto X . 1 5 Poco desp ués emp ez ará a g otear el caf é en la jarra . C CAFÉ MÁ S T ARD E 1 6 El re loj mantendr á la configura ción hast a que se d esenchu fe la cafe tera. 1 7 L a pant alla mos trará AM p ara la mañ ana y PM para la tard e.
17 38 Pued e limpiar la jar ra y la cest a del filtro t ambién e n agua temp lada jab onosa . Desp ués aclare a fon do para e liminar cual quier ras tro de jab ón. 39 Pulse la pala nca de la p ar te trase ra de la t apa de la jar ra (encima del as a) para abrir la t apa.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 C CAFÉ MAIS T ARDE 1 6 O re lógi o memo riz a as suas definiçõ es até o aparelho d e café s er desliga da da tomada . 1 7 O v isor ex ibe “AM” para a manhã, e “ PM” para a t arde. 1 8 Cer ti fique -s e de que o sinal lum inoso “ X ” está d esligad o.
20 36 Use as asas nas p ar tes laterais do p or t a filtro par a o retirar. 3 7 Desp eje o conteúdo d o por t a- filtro no li xo. 38 Pode lavar o jarr o e o por t a filtro com água qu ente e sabã o. Depo is, enx agúe b em para re tirar os eventuais resíduos de s abã o.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
22 C K AFFE S E N ER E 1 6 Ure t husker indsti llingen, in dtil kaff emask inen t ages ud af s tik . 1 7 D isplayet viser A M for mo rgen o g PM for ef termi ddag. 1 8 Kontro ller, at lampen X er slukket . Hvis d en er tæn dt, sk al du tr yk ke på X fo r at slukke den .
23 40 Rengør apparat ets udvendige fl ader med en fugtig klud. 4 1 T a ppen d er sidd er bag p å filter trag ten opsti lles me d åbning en bag p å kaffe maski nen, og filter trag ten sænkes tilb age ne d i kaff emask inen 4 2 Luk for lå get.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 1 8 Kontro llera at t lam pan X är släck t . Om den inte är d et – tr yck in k nappe n X för at t släck a den. 1 9 Ställ in k lo ckan p å önska d tid: a) T r yck in k napp en h/min och håll den intr yck t tills displ ayen blinkar (2 sek under).
26 38 Man k an rengö ra kaff ekann a och filterhå llare med disk me del i v armt vat ten. Skölj s edan nogg rant så at t alla res ter av diskme del avlä gsnas. 39 T r yck p å spaken som finns p å bak sida n av kaffek annans lock ov anför hand tage t och lo cket öppnas.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n.
28 C K AFFE S E N ER E 1 6 K lok ken vil b eho lde disse inns tillinge ne helt til s tikk kontak ten trek kes ut. 1 7 Sk jem en vil vis e AM for m orgen o g PM for k veld. 1 8 Sjek k at X lys et er av . H vis det ik ke er de t, tr yk k X k napp en for å slå de n av .
29 4 1 H old fliken p å bak side n av filteret på sa mme linje so m sprek ken på bak si den av kaffe trak teren o g senk d et ne d i kaffe trak teren 4 2 Luk k dek se let. 43 Ik ke ha noe n av apparatet s dele r i oppvask mask inen. C A V K ALK ING 4 4 Avkalk re gelm essig.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 9 A set a kello oikeaan aik aan: a) P aina h/min –valitsinta ja pi dä se pain et tuna, ku nnes näy t tö vilk kuu (2 sekuntia). b) Paina ja vapauta h/min -valitsin, k unnes oikea tunti näk y y . c) Paina ja päästä vapaak si valit sin T – näytö n minuut tipuo li vilk kuu.
32 4 1 L aita aukko suodatinteline en takaos assa samaan linjaan kahvinkeit timen tak ana olevan kolon kanssa ja lait a suodatinteline takaisin kahvinkeit timee n. 4 2 Sulje k ansi. 43 Älä laita lait teen mi tään osaa astianp esukoneese en. C K ALK INP OIS TO 4 4 T e e kalk inp oisto sä ännöllises ti.
33 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 1 2 Э та функ ция з аме д ляет пр оцесс пригот овл ения, и ко фе полу чаетс я такой же к репо с ти, как и коф е из полного гр афина. 1 3 Пр и этом вы може те ус лышать звук р аботы п ерек лючателя .
35 30 Чтоб ы вык лючит ь питани е устр ойс тв а вручну ю, наж мите к нопк у X . 3 1 Ес ли прой дет бол ее часа , химиче ские изм енени я кофе йной пас ты начну т в лия ть на аромат.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
37 d) T iskně te a uvolňujte tlačítko h/min , dokud se ne zobr azí spr ávné minut y. e) Pro p ot vr zení času v yčkejte 5 sekund. 20 Nast avte č asovač na do bu, kdy chcete z ačít k ávu vařit. a) Stiskn ěte a uvolněte tlačí tko T .
38 C ODSTRAŇOV ÁNÍ VODNÍHO KAMENE 4 4 Pravide lně ods traňujte vodní k áme n. Používejte vlas tní značku p řípravk u na odst raňování vodní ho kam ene pro p oužit í v plastov ých pro duk tech . Dod ržujte p ok y ny na balení př ípravku .
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C K Á VU NESKÔR 1 6 H odiny si udr žia s voje nastavenie dov te dy, kým k ávovar neod pojíte zo sie te. 1 7 N a displeji s a zobra zí AM pre d opo ludňajšie ho diny a PM pre popo ludnie. 1 8 Skontro lujte, či nesv ieti s vetelná kontrolk a X .
41 4 1 Nasm erujte uško v z adnej č asti dr žiaka fil tra do ot voru v z adn ej časti k ávovaru a vlož te dr žiak filtra späť d o kávovaru. 4 2 Veko zat vor te. 43 Nev kla dajte žiadne č asti sp otrebič a do umý vačk y riadu. C ODSTRÁNENIE V ODNÉH O K AMEŇA 4 4 Pravid elne o dstraňujte vo dný kameň.
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
43 1 5 Z araz p o t ym k awa z ac znie sk apy wać do d zbank a. C K AWA P Ó Ź N I E J 1 6 J eśli nie w y łąc z y się z asilania, ze gar z apamię tuje ust awiony c zas . 1 7 N a w yśw ietlac zu p oka zuje się AM n a okre ślenie c z asu pr zed p o łudnie m, a PM po po ł udniu 1 8 Sp rawdź, że lam pka X j est w y łąc zona .
44 C K ONSERW A CJA I OBS ŁUGA 34 Prze d c z ysz cze niem lub o dstawi eniem ur z ądzenia w yłąc z w t yc zkę z asilania z gniaz dka. 35 Chw y tając z a ucho o twó rz p ok r y wę. 36 Aby unieść g niazdo filt ra, chw yć z a uchw y t y na b oka ch.
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj ure đaj je namijenje n upo rabi o d stran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m.
46 C K ASNI J A UPOR ABA 1 6 S at će zadr ž ati pos tavke dok s e aparat z a kavu n e iskopča iz u tičnice. 1 7 N a zasl onu će se pojaviti n atpis AM z a jutar nje satove i PM za pop odn evne. 1 8 Provje rite da je indi kators ko svjetl o X isključeno.
47 40 Očis tite vanjske povr šine ure đaja vlažn om k rpo m. 4 1 Poravnaj te oznaku na str ažnjoj st rani nos ača filtera s p rorezo m na str ažnjem dije lu aparat a za kavu i spus tite nosač fi ltera naz ad u ap arat. 4 2 Zatvorite poklopac.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vs o embala žo.
49 1 9 Uro nas tavite na točen č as. a) Pritisnite gumb h/min in ga držite p ritisnjene ga, do kle r prik azovalnik ne z ačne u tripati (2 sekundi) . b) Pritisnite gumb h/min , dokl er se ne p rika že prava ura . c) Pritisnite in spus tite gumb T – utrip ati začn ejo minute na pr ikaz ovalniku.
50 39 Pritisnite ročico na z adnji s trani p okr ova poso de (nad ročaje m) , da o dpre te pok rov poso de. 40 Zunanje p ovršine na prave očistite z vl ažno k rp o. 4 1 J eziček na z adnji s trani dr ža la filtra p oravnajte z rež o na za dnji strani k avneg a avto mata, potem p a spustite dr ž alo filtr a v kavni av tomat.
51 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
52 C ΑΜΕ ΣΗ ΠΑΡ Α ΣΚ Ε Υ Η Κ ΑΦΕ 1 0 Αγ νοήσ τε το ρ ολόι. 1 1 Εά ν θέ λε τε να παρασ κευάσε τε λι γότερα α πό 5 φλιτζάνια .
53 30 Γ ια τη χειροκ ίνητη α πε νεργοποίηση της σ υσκευής , πα τήσ τε το κουμπί X . 3 1 Εάν ο καφές παραμεί νει για περισσό τερο από μία ώρ α, οι χ ημικές α λ λαγ ές αρχίζουν να επηρ εάζουν τη γεύσ η του.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 1 9 Állí tsa a z órát a he lyes idő re. a) Nyomja me g a h/min gombot, t ar ts a lenyomva míg a kije lző nem v illog (2 máso dperc). b) Nyomja me g és enge dje fe l a h/min gombot, míg a m egf elel ő óra me g nem je lenik c) Nyomja me g, majd eng edje f el a T gomb ot – a k ijelző p erc oldala v illog ni kezd.
56 40 A kész ülék küls ő felüle tét eg y nedves r uhával tisz tít sa me g. 4 1 Állít sa e gy vonalb a a szűrő t ar tó hátán levő fü let a k ávéfőző hátán levő nyíláss al és eng edje le a szűrő t ar tót a kávéfőzőbe. 4 2 Zá rja le a fe dele t.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ge reki rse ciha zla birlik te akt arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 14 X düğmesin e basın ve bırak ın. X lamb ası yanac ak tır . 1 5 H emen a rdında ka hve, sürahiye damlamaya başlayac ak tır. C SONR A K AH VE 1 6 Saat , kahve makinesi prizden çek ilene k adar ayarlarını muhafaz a ede cek tir . 1 7 Ek rand a, sab ah için ‘ A M’ ve öğle den so nra için ‘ PM’ görüntüle necek tir.
59 3 7 Filtre yuv asının içinde kile ri hafifçe v urarak çöp e boş altın. 38 Sürahiy i ve filtre yuv asını ılık sabu nlu su ile temizl eyebilirsini z.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 1 9 S etaţi ceasul la or a corec tă. a) Apăsaţi bu tonul h/min , și ţineţi- l apăs at până cân d afișajul va p âlpâi (2 sec unde). b) Apăsaţi şi e liber aţi butonul h/min până va apăr ea ora core ct ă c) Apăsaţi și elib eraţi b utonul T – par tea c are afișea ză minu tele va p âlpâi.
62 39 Apăs aţi levier ul din spatele c apaculu i carafe i, de deasup ra mâner ului, pe ntru a deschi de capacul car afei. 40 Curăţaţi supr afeţele e x terio are ale ap aratului cu o câr pă ume dă.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
64 1 2 Т о ва заб авя про цеса на в арене, так а че ваш ето каф е ще бъде с ъщо толков а силно, колкото кафе от пъ лна кана. 1 3 Може те да чует е как раб оти прев к лючвате ля по вр еме н а проце са.
65 C ГРИЖИ И П О ДДРЪЖК А 34 Изк люче те уре да и го ос т авете да се ох ла ди пре ди да го почис т ите или пр ибер ете. 35 Използв айте ръкохватк ата, з а да отво рите кап ака.
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult .
67 c) Press and rele ase the T but ton – th e minutes side o f the display will flash . d) Press and rel ease the h/min but ton until the corre c t minute is shown. e) Leave the controls fo r 5 seconds to confir m the time. 20 S et the tim er to the time you w ant to star t b rewing.
68 4 2 Close t he lid. 43 D on’t put any par t o f the appli ance in a dishwasher. C DESCALING 4 4 D escal e regular ly . Use a propri etar y brand of d escal er suitab le for us e in plas tic - bo die d produ ct s. Foll ow the instru c tions on the p acka ge of des caler.
69 ϊϳέγΏϭϛ ϙϧϛϣϳ ΝέΧ · Ϲ ϕϳ έΑ Ε ϗϭϱϲϓ Ϲ ϝΩ ΑΗγ ˬϥΎοϳϔϟ ϥϣέΗϠϔϟ ϝϣΎΣϊϧϣϟϭ έΑ ϱ ϕ ϲ ϓϥϳ Χγ Ηϟ Ρϭϟ ϲϓ ϥϭοϏ 20 Ύ ΑϳέϘΗΔ ϳϧΎ Λ .
70 ϭέϳϣΧΗϟΔϳϠϣϋ˯ΎρΑ·ϰ ϟ·ϱΩ ΅ϳ Ϋϫ ϟ ϙ ϟΫ ϥϭϛΗγ ϭϬ ϗ Η ϥϣΓϭϬϘϛΓϭϘϟαϔϧΑ ϙ ϕϳέΑ · ϝ ϣΎ ϛ 11 ϊ ϣγ ΗΩϗ ϝϣόϳ Ρ ΎΗϔϣ ϟ ϭϫ ϭ ϡϭϘϳ Α Ϋ ϙϟ 12 ρϐο ϰϠ ϋ έίϟ 9 .
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 551- 51 7.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs Jewels 18626-56 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs Jewels 18626-56 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs Jewels 18626-56, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs Jewels 18626-56 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs Jewels 18626-56, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs Jewels 18626-56.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs Jewels 18626-56. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs Jewels 18626-56 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.