Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RT-02 du fabricant Rotel
Aller à la page of 54
Owner’ s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RT -02 AM/FM Stereo T uner T uner Stéréophonique AM/FM AM.
2 CA UTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLOT . INSER T FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE D ANS LA BORNE CORRESPOND ANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND .
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Funktioner o.
4 Figure 3: Hook-up Illustration Schéma de branchement type Anschlußdiagramm Schema di collegamento Ejemplo de Conexionado Het aansluitingsschema Anslutningsbeskrivning Rotel RT -02 Amplifier AVI S : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR WARNING: SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN ANTENNA OUTPUT LEFT 12V TRIG.
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago.
6 Rear Panel Connections The RT -02 provides rear panel connections for audio line level output, an FM antenna, an AM antenna, a 12V T rigger , a remote IR sensor , and AC power input.
7 Front Panel Display The large fluorescent display in the center portion of the RT -02 provides status informa- tion used in operating the AM/FM receiver (such as station frequency display , band, preset memor y , RDS infor mation, etc.
8 NUMERIC Buttons: Station Presets The RT -02 can store up to 30 station presets for recall at any time using the NUMERIC keypad. These station presets can be used for any combination of AM stations and FM sta- tions.
9 RDS and RBDS Broadcast Reception The Rotel RT -02 is equipped with RDS (Radio Data Systems) reception capabilities for Eu- rope and RBDS (Radio Broadcast Data Ser- vice) capabilities for the United States.
10 Specifications FM T uner Usable Sensitivity: 14.2 dBf 50dB Quieting Sensitivity: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Signal to Noise Ratio (at 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonic Distortion (at 65 dBf): 0.2% (mono) 0.3% (stereo) Frequency Response: 10 Hz-15 kHz, ± 3 dB Capture Ratio: 2.
11 Explication des symboles graphiques L ’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. A TTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE P AS RETIRER LE CAPOT .
12 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen- dant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres .
13 Antenne FM Le RT -02 est livré avec une antenne FM intérieure en forme de “T”. Branchez sa prise F sur la prise du tuner . Les deux oeillets aux extrémités de l’antenne sont prévus pour la fixer le long d’un mur . Effectuez divers essais d’orientation correcte avant de la fixer définitivement.
14 Commandes de fonctionnement du tuner Le RT -02 intègre un tuner à synthèse numérique, doté des fonctions RDS et RBDS, avec présélection possible de 30 stations différentes. Cet appareil offre également une grande lati- tude quant à la recherche des stations.
15 NOTE: Le clavier numérique est également utilisé pour entrer la fréquence exacte d’émission d’une station, lors de l’accord par entrée directe de la fréquence.
16 Réception de type RDS Le Rotel RT -02 est équipé des fonctions RDS, ou Radio Data System (fonctions RBDS pour les États-Unis). Le principe du RDS consiste à transmettre en plus du message sonore nor- mal des informations codées qui ajoutent des fonctions et possibilités au tuner .
17 Spécifications T uner FM Sensibilité utile: 14,2 dBf Sensibilité pour S/B = 50 dB: 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stéréo) Rapport signal/bruit (à 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stéréo) Réponse .
18 Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
19 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu lassen.
20 AM-Antennenanschluß Zum Empfang der MW-Radiosignale liegt dem RT -02 eine Rahmenantenne bei. Nehmen Sie die Rahmenantenne aus dem V ersandkar ton und plazieren Sie sie neben dem RT -02. Schließen Sie das zweiadrige 300-Ohm-Kabel der Rahmenantenne mit den Kabelschuhen an die mit „AM” und „G” gekennzeichneten Anschlußklemmen an.
21 Frontdisplay Das große FL-Display ist mittig in den RT -02 integriert und stellt Statusinformationen über den AM/FM-Receiver zur V er fügung (z.B. Anzeige der Sendefrequenz, des Bandbereichs, des Senderspeichers, von RDS- Informationen usw .). DIMMER-T aste Diese T aste finden Sie nur auf der Fernbedienung.
22 Im PRESET -TUNING-Modus drücken Sie eine TUNING-T aste, um den nächsten Senderspeicher aufzurufen. [W eitere Informationen zur Änderung der T uning-Modi entnehmen Sie bitte dem Abschnitt TUNE/ PRESET -T aste.
23 Speichernummer . Es werden alle Sender- speicher abgerufen, bis der T uner am Ausgangssender angekommen ist. Drücken Sie die PRESET SCAN-T aste und ist vorher kein gespeicherter Sender eingestellt worden, so beginnt der Senderspeichersuchlauf mit SENDERSPEICHER 1 und ruft bis SENDERSPEICHER 30 alle gespeicherten Sender ab.
24 T A-T aste So suchen Sie nach einem starken RDS-Sender , der spezielle V erkehrsinformationen über trägt: 1. Drücken Sie die T A-T aste. Der T uner wird versuchen, einen RDS-Sender zu finden, der die gewünschten V erkehrsinformationen überträgt.
25 A TTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire. A VVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l’utente.
26 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa.
27 NOT A: Per utilizzare un’antenna esterna collegate il suo connettore coassiale da 75 ohm (o il filo a due connettori da 300 ohm e l’adattatore da 300 ohm a 75 ohm) al connettore FM da 75 ohm al.
28 Controlli Base di Sintonia L’ RT -02 è dotato di un sintonizzatore AM/FM a sintesi di frequenza digitale con funzione RDS o RBDS e preselezione di 30 stazioni.
29 Per sintonizzarsi su una stazione precedentemente memorizzata, premete il numero preselezionato sulla tastiera numerica. Per esempio, per memorizzare una stazione come preselezione 3, premete il pulsante 3. Per sintonizzare il preset 30, premete il pulsante 3 seguito dal pulsante 0 entro 5 secondi.
30 Inoltre, RDS offre parecchie caratteristiche di ricerca avanzata che comprendono: 1. La capacità di ricercare una stazione con il contenuto del programma desiderato (PTY) 2.
31 Caratteristiche Sintonizzatore FM Sensibilità utilizzabile: 14.2 dBf Sensibilità di silenziamento 50 dB: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Rapporto S/N (a 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Distorsione armonica (a 65 dBf): 0.2% (mono) 0.3% (stereo) Risposta in frequenza: 10 Hz - 15 kHz, ± 3 dB Rapporto di cattura: 2.
32 RIESGO DE ELECTROCUCION: NO ABRIR. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (ser vicio) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto.
33 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música la condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
34 Antena de FM El RT -02 se suministra de serie con una antena interior de FM en forma de “T”. Quite dicha antena de la caja del embalaje y conecte su clavija coaxial en forma de “F” al conector para antena de 75 ohmios del RT -02. Para conseguir una mejor recepción, despliegue la antena en forma de “T”.
35 Ajuste de la Sintonía en Función del País El RT -02 tiene dos modos de funcionamiento por defecto, uno para Estados Unidos y uno para Europa. Dichos modos configuran el aparato para que se adapt.
36 T eclado NUMERICO: Emisoras Presintonizadas El RT -02 puede almacenar hasta 30 emisoras para recuperarlas en cualquier momento con ayuda del teclado NUMERICO. Estas preselecciones pueden ser utilizadas para memorizar cualquier combinación de emisoras de AM y FM.
37 Botón FM MONO El botón FM MONO cambia la recepción de señales en FM de estéreo a mono. En el modo estereofónico, una señal estereofónica será oída si la emisora está difundiendo una señal estereofónica y si la misma posee la suficiente intensidad.
38 Botón TP Busca una emisora RDS que esté difundiendo información sobre el estado del tráfico: 1. Pulse el botón TP . El sintonizador intentará encontrar una emisora RDS que esté difundiendo información sobre el estado del tráfico. 2. Si no se localiza ninguna emisora, el sintonizador regresará a la última emisora sintonizada.
39 Nederlands W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. V er wijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen.
40 RT -02 Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel.
41 Nederlands De FM-antenne aansluiting Wilt u het toch proberen: rol de antenne uit en steek de coaxplug in de antenne ingang “FM”. Manipuleer een beetje met de antenne en wanneer u de beste richting heeft gevonden kunt u hem aan een muur o.i.d. vastzetten.
42 RT -02 Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid De belangrijkste afstemtoetsen De RT -02 is een middengolf/FM tuner met RDS data ontvangstmogelijkheden en de mogelijkheid om 30 zenders in het geheugen vast te leggen. Ook kunt u met de RT -02 op verschillende manieren afstemmen.
43 Nederlands De frequentiekeuzetoets: Directe frequentie inbreng Als u de frequentie van een bepaalde zender weet, kunt u die direct intoetsen met de “FRE- QUENCY DIRECT” toets. 1. Druk op de “FREQUENCY DIRECT” toets om de functie van het numerieke nummerbord te veranderen van voorkeurnaar direct frequentiekeuzegebruik.
44 RT -02 Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid De infoschermtoets Er zijn vijf verschillende infoscherm- mogelijkheden wanneer een zender RDS data uitzendt en de desbetreffende RDS indicator oplicht. Druk herhaaldelijk op de RDS infoschermtoets “DISPLA Y” of om achtereenvolgens de onderstaande opties te kunnen aanschouwen: 1.
45 Nederlands T echnische gegevens FM deel Bruikbare gevoeligheid: 14,2 dBf Gevoeligheid bij 50 dB signaal/ruisverh.: 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stereo) Signaal/ruisverhouding (bij 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonische vervorming (bij 65 dBf): 0,2% (mono) 0,3% (stereo) Frequentiebereik: 10 Hz - 15 kHz.
46 RT -02 AM/FM Stereo Radio Viktiga Säkerhetsinstruktioner V ARNING! För att undvika elektriska stötar , brand m.m. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabinettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3. T a aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer .
47 Svenska Om Rotel En familj med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi-produkter med en kvalitet utan kompromisser .
48 RT -02 AM/FM Stereo Radio Baksidans anslutningar RT -02 har anslutningar på baksidan för ljudutgång, FM antenn, AM antenn, 12V T rig- ger , ingång för extern fjärrstyrning och nätingång. OBS! Anslut inte någon apparat i ditt sys- tem till nätuttag förrän alla anslutningar är gjorda.
49 Svenska Displayfönstret Den fluorescerande displayen i mitten på RT -02 visar status för funktionerna som används för AM/FM-mottagningen, (stationsfrekvens, band, snabbvalsminnet, RDS information m.m.). DIMMER-knapp Endast på fjärrkontrollen.
50 RT -02 AM/FM Stereo Radio Sökning i RDS PTY -läget. Tr yck på en TUNING-knapp för att välja önskad programtyp enligt listan i displayen. Se även avsnittet om RDS för mer information. (Se beskrivning på RDS PTY -knappen för detaljerad beskrivning).
51 Svenska PRESET SCAN-knapp Denna knapp aktiverar en scanningsfunktion över de lagrade snabbvalen. När du tr ycker på denna knappen aktiveras en automatisk sökfunktion som spelar fem sekunder på varje lagrade station innan den hoppar till nästa station.
52 RT -02 AM/FM Stereo Radio PTY -knapp Endast fjärrkontrollen Sökfunktionen, PTY , ger dig möjlighet att söka efter tillgängliga stationer med RDS sändningar som sänder en speciell programtyp. 1. Tr yck på PTY -knappen. Den aktuella programtypen i visas displayen som sänds i RDS-sändningen.
53 Specifikationer FM Radio Känslighet 14.2 dBf Känslighet 50dB 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Signal/Brus förhållande (vid 65 dBf) 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonisk Distortion (vid 65 dBf) 0.
54 082 OM RT -02 020302 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rotel RT-02 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rotel RT-02 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rotel RT-02, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rotel RT-02 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rotel RT-02, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rotel RT-02.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rotel RT-02. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rotel RT-02 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.