Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Vizio/3 750 du fabricant Roblin
Aller à la page of 56
NL Vizio Murale Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instrucciones de instalacion e ut.
F SOMM AIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONSEILS D’INS TALLATIONS POSE DE L ’AP PAREIL FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILIS ATIONS ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES D INHA LT NETZAN .
1 F Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
2 F cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage. 1) T racer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ( Fig.1, rep. 1 ). Cette ligne sert pour aligner verticalement les diffé - rentes parties.
3 F • Pour la version sans moteur et sans conduit : Note : Les Fig. 7 & 8 correspondent aux versions sans moteur et sans conduit (SMC ou WMC). 4 FONCTIONNEMENT a) Conguration Evacuation extérieure ou recyclage : V otre hotte est programmée pour fonctionner en mode évacuation extérieure.
4 F T emporisation de 5 minutes de l’arrêt de la vitesse intensive: Par défaut cette fonction n’est pas activée. Pour accéder à la programmation de cette fonction, la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté. Appuyer sur la touche réglage vitesse (-) : Un clignotement des Leds 2, 3, et 4 = fonction désactivée.
5 5 CONSEILS D’UTILISA TION • Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces.
6 F produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. V otre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. V euillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
7 GB Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will nd instructions for installation, hints for use and maintenance.
8 GB markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. - The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow .
9 plied with the chimney hood. IN THE EXTRACTION MODE: a. Place the anti-backow ats item 8 over the round outlet item 6, the telescopic duct and connect the ducting 150mm (6 INS) over the round outlet on top of the canopy and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape ( Fig.
10 Starting in the recycling mode (the contaminated air passes into the hood through the grease lters and the purifying activated charcoal lter and back out into the kitchen through grilles).
11 The lights and the fan motor should be switched ‘OFF’ to set the timer . Proceed by repeatedly pressing the LED button 5 (Boost speed): T wo ashes of the LED button 1 & 5 = 5 minutes delay . Three ashes of the LED button 1 & 5 = 10 minutes delay .
12 GB 5 USEFUL HINTS • T o obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after nishing.
13 Lighting . If the lamp fails to function check to ensure it is tted correctly into the holder . If lamp failure has occurred then it should be replaced with identical replacement. Do not replace with any other type of lamp and do not t a lamp with a higher rating.
14 Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das V ertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin- Produktes bewiesen haben. Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt.
15 geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie - rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende T ragfähigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen. 1) An der W and eine vertikale Linie 1 (Abb.
16 Schlauchschellen oder Klebeband benutzen. c- Entfernen Sie die Fettlter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, dass die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei montiert ist ( Abb.
17 MAX<< (5), erreicht werden. Die Laufdauer der Intensivstufe kann durch ein Zeitglied limitiert werden. 12D C) Zusätzliche Funktionen Die Intensivstufe : Zu einer wirksameren Abluft zu kommen, beraten wir Sie am Kochsanfang die Intensivstufe augenblick - lich zu benutzen.
18 gedrückt halten. Das kurze Aueuchten aller fünf LED‘s zeigt den erfolgreichen „Reset“ dieser Funktion auf „Null“ an. Aktivkohlelter-Sättigungsanzeige : Nach 400 Stunden Betriebszeit der Esse wird durch „zweimaliges kurzes Blinken“ von LED 1 der Hin- weis zum Erneuern der Aktivkohlelter gegeben.
19 D durchgeführt werden. Die behördlichen Anforderungen, für die Ableitung der Abluft, sind zu berücksichti - gen. • Beleuchtung: Bei Leuchtmittel-Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchtung ausschalten. Die Art des Leuchtmittels nicht wechseln.
20 I La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità.
21 2) Posizionare il supporto del camino sulla parete ( Fig. 1 , rif. 2 ), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.dal softto o dal limite superiore. Segnare sulla parete i due fori asolati del supporto. Forare la parete con una punta Ø 8 mm e ssare il supporto ( Rif.
22 4 FUNZIONAMENTO A) CONFIGURAZIONE Evacuazione esterna o riciclo : La vostra cappa é programmata per funzionare con sistema di evacuazone esterna. Se desiderate utilizzarla con sistema ltrante, .
23 Per accedere alla programmazione di questa funzione, le luci ed il motore della cappa devono essere spenti. Premere il tasto velocità intensiva 5 : - 2 lampeggi dei leds 1 e 5 confermeranno la registrazione dell’arresto automatico dopo 5 minuti.
24 I 6 MANUTENZIONE Staccare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi intervento elettrico. L ’apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione, sinonimo di buon funzionamento e rendimento nel tempo. • Pulizia dei ltri metallici.
25 Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación.
26 de la campana ( Fig.1 , Rep.1 ). Sirve para alinear verticalmente las diferentes partes. 2) Colocar el soporte de la chimenea ( Fig.1, Rep.2 ), centrado en la vertical a 1 o 2 mm del techo o de la limite superior y marcar en la pared los dos alisados del soporte.
27 de conducto hasta el bloque motor . f) Fijar los 3 deectores Rep.9 . Para la versión sin motor y sin chimenea : Nota : Las Fig. 7 & 8 corresponden a la versione sin motor y sin chimenea (SMC e WMC).
28 Parada retardada de 5 minutas de la velocidad intensiva : En rebeldía esta función no esta activada. Para proceder a la programación de dicho adjuste, el motor y la luz deberan estar totalmente apagados. Apretar en el botón arreglo de la velocidad (-) : 1 solo parpadeo de los LEDS 2,3, y 4 conrmarán la activación de la función.
29 deben estar posicionadas corectamente y pueden estallar en caso de exposición al calor . No echar en el fuego. A n de preservar el medio ambiente, le agradecemos descargar estas pilas en un contenedor apropriado.
30 la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electroma - gnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
31 Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma Roblin te werken. Wij raden U aan om alvorens U de Roblin afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen.
32 1) T rek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de wand tot aan het plafond ( Afb.1, ref. 1 ). Deze lijn dient om de verschillende onderdelen verticaal uit te lijnen. 2) Positioneer de schachtsteun ( Afb.
33 e- Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht ( Afb. 1 - ref. 7a en b ) en bevestig het bovenste deel van de schacht op de steun ( 2 ) met de 2 meegeleverde M4 schroeven ( 12c ). Schuif vervolgens het onderste deel van de schacht tot het motorblok.
34 Automatisch uitschakelen. Automatisch uitschakelen van de intensief stand na 5 minuten is mogelijk. De wasemschouw is uitgerust met deze functie, maar is nog niet ingesteld. Om dit in te stellen, kunt u het volgende doen: De verlichting en de motor moeten uitgeschakeld zijn.
35 damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende. • Zeer belangrijk : ambeer nooit een gerecht onder de afzuigkap! Bij het gebruik van een gaskookplaat en een in werking zijnde afzuigkap, mogen de branders nooit bran - den zonder dat deze afgedekt worden door een pan.
36 W anneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 10/05/12 220 - 60Hz VIZIO Murale 75 0 & 9 00 depuis : Mai 20 10 ( From) Light-Blue Brown Green-Yellow k ca l B y e rG e t i hW nwo r B w ol le Y r u zA M 350 W 220 - 240 V .
U K EL E CT R IC A L CO N NE C TI O N ELE CTRI CA L R EQ UI REME NTS An y pe rma ne nt e le ctr ic al i n st a ll at i on m us t co mp l y wi th th e la te st I. E. E. R eg ul at i on s and l oc al El ec tr i ci ty Bo ar d regu l a ti on s. F or y ou r ow n s af et y thi s sh ou ld be un de rta ke n by a qu al ifi ed e le c tr ic ia n e .
Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 4 6 5 7 9 A 3.
A 4 0 0 4 170 113 6 260 40 293 670 200 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL.
A5 748 438 min. -max.1480 1200 750/ 898 359 285 40 164 50 56 40 5 120 465 45 150 400 35 719.
A6 2 2 1 84 670 293 40.
A7 3 4 10 10 30 1070 260 4 A.
A8 5 6 6 R 7a 7b.
Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen A2 8 4 6 9 A9 A3 A1 5 VIZIO SMC.
A10 400 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 6 301.5 397 2 5 1.5 340 97 184 41.5.
A11 750 465 438 359 466 285 40 5 45 88 400 175 43 VIZIO 750 SMC.
A12 438 898 40 5 465 45 285 466 359 88 43 175 400 VIZIO 900 SMC.
A13 7 397 400 301.5 2 5 1.5.
A14 8 4 10 10 301,5 25 41,5.
A15 AC CESSOIRES ACCESSORI AC CESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE AC CESSOIRES G4 12V 20W 13MC070 323 x 262 x 8 mm 5 2 LR03 / AA A / 1,5V 1 3.
Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood T ype.
A17 Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting Fig. 9 Fig. 10 1 2 1 1 2 2.
20NO202 - 110322 FRA NK E F ran ce S.A. S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - F rance T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.f rance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Roblin Vizio/3 750 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Roblin Vizio/3 750 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Roblin Vizio/3 750, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Roblin Vizio/3 750 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Roblin Vizio/3 750, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Roblin Vizio/3 750.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Roblin Vizio/3 750. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Roblin Vizio/3 750 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.