Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Inspiration /2 520 du fabricant Roblin
Aller à la page of 52
Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshau.
F SOMM AIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONSEILS D’INS TALLATIONS POSE DE L ’AP PAREIL FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILIS ATIONS ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES D INHA LT NETZANS.
1 F Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme OL?IFK . Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
2 F psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes res- ponsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3 4 FONCTIONNEMENT F.
4 5 CONSEILS D’UTILISA TION. • Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces.
5 - L ’éclairage : lampes incandescentes, halogènes ... - Les ltres. 8 REMARQUES. Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006/95/CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93/68 relative au marquage CE.
6 GB Thank you for buying a OL?IFK product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will nd instructions for installation, hints for use and maintenance.
7 GB or injury and would deem the manufacturers guarantee null and void. IMPORT ANT - The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : green / yellow : earth blue : ne.
8 GB the furniture. • T o secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape not provided. • T o Install the charcoal lters inside the canopy . • The hood can be connected to the mains supply via a double-pole switch having 3mm minimum contact gap on each pole.
9 4 OPERA TION GB.
10 5 USEFUL HINTS • T o obtain the best performance we recommend you to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after nishing.
11 GB 7 GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE • In the event of any malfunction or anomaly , notify your tter who will have to check the ap- pliance and its connection.
12 D Wir gratulieren Ihnen für das V ertrauen, welches Sie uns mit dem Kauf dieses OL?IFK -Produktes entgegengebracht haben. Dieses Gerät wurde nach dem neuesten Stand der T echnik entwickelt und mit grösster Sorgfalt herge- stellt.
13 D mit dem Gerät spielen. 3 MONT AGE DES GERÄTES Montage und Anschluss müssen von einem qualizierten Installateur* durchgeführt werden. (*) Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, wird die Garantie des Herstellers, sowie jeder Anspruch im Falle eines Unfalles aufgehoben.
14 4 BETRIEB DES GERÄTES D.
15 5 NUTZUNG • Um ein optimales Absaugen der Dunstschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen. Für die Speisen, die wenig Dunst entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise eine niedere Geschwin- digkeit.
16 D in einen geeigneten Container abladen. 7 GARANTIE UND KUNDENDIENST • Bei Ausfall des Gerätes benachrichtigen Sie Ihren Händler , der den W erkskundendienst infor- mieren wird. • Stets nur Original-Ersatzteile verwenden. • Wird dies nicht berücksichtigt, kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden.
17 La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma OL?IFK . Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità.
18 I (*) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del costruttore e di qualsiasi ricorso i caso di incidente. Attenzione: usare dei tasselli adatti al supporto, informarsi presso i fabbricanti, effettuare una sigillatura se necessario.
19 4 FUNZIONAMENTO I.
20 5 CONSIGLI DI UTILIZZO • Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore, mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che producono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse.
21 Questa garanzia non copre: - L ’illuminazione : lampade ad incandescenza, alogene. - I ltri. In quanto sono considerati come materiali di consumo.
22 Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama OL?IFK quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación.
23 recursos en caso de accidente. Cuidado : T ener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de jación defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera en la pared.
24 E 4 FUNCIONAMIENTO.
25 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas.
26 y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de componentes propios. • Soltar el cable de conexión del aparato.
27 Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, OL?IFK specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma OL?IFK te werken. Wij raden U aan om alvorens U de OL?IFK afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen.
28 zijn voor hun veiligheid. Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. 3 INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T Montage en installatie dienen door een bevoegd* vakman te gebeuren.
29 NL 4 BEDIENIEG.
30 NL 5 GEBRUIKSADVIES • Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is. V oor voedsel dat weinig damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende.
31 • Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te worden. Dit nummer bevindt zich op het identicatieplaatje dat op de afzuigkap geplaatst is. • Om aanspraak op de fabrieksgarantie te maken, dient de aankoopnota overlegd te worden.
A1 1 2 736 / 486 306 3 155.
4 A2 130 2 3 1 5 Inspiration 770.
A 3 5 130 32 51 L = 900 mm L = 800 mm L.
A4 298 Ø150 29 259 86 0.7 731 320 770 300 258 110 80 140 80 120 306 736 Inspiration 770.
A5 306 486 Inspiration 520 259 86 0.7 320 520 Ø150 481 300 298 258 120 80 140 80 29 110.
A6 6 9 6.
A7 7 8 A.
A8 9 650 mm mini.
Eclairage Lighting Beleuchtung Illumiazione Iluminación V erlichting 2 x 9 W 12EC003 Une lampe défectueuse entraîne l’extinction de la seconde. V euillez dans ce cas procéder au remplacement des 2 lampes. A defective light is cutting off the second one’s.
MAJ (UPDATE) : 10 /03/0 1 Inspiration depuis : Février 2010 (From) A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JA.
A11 U K EL E C TR I C A L C O NN E CT I O N ELEC TRI CA L R EQ UI REME NTS An y p er ma ne nt el ec tr ic al in st al la ti on mu st co mp ly wi th th e l at es t I. E. E. R eg u la ti on s a nd lo ca l El ec tr ic it y Bo ar d r egu l at io ns . F or yo ur ow n s af et y th is sh oul d b e un de rta ke n by a qua lif ie d e le c tri ci an e.
A12 INSPIRATION 770 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen INSPIRATION 520.
A13 Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood T.
A1 4 Charnière Hinge Scharnier Cerniera Bisagra Scharnier.
A15 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖRE ACCESSORI ACCESORI ACCESSOIRES 12EC003.
.
.
.
20NO260 - 110318 FRA NK E F ran ce S. A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - F rance T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.f rance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Roblin Inspiration /2 520 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Roblin Inspiration /2 520 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Roblin Inspiration /2 520, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Roblin Inspiration /2 520 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Roblin Inspiration /2 520, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Roblin Inspiration /2 520.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Roblin Inspiration /2 520. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Roblin Inspiration /2 520 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.