Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CLR-2495P du fabricant Roadstar
Aller à la page of 27
R AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadst ar S.A. - Switzerland All rights reserved R AUDIO VIDEO AM/FM Digital Alarm Clock Radio with LCD Projection Clock CLR-2495P Instruction manual Bedienu.
CLR-2495P INDEX English Page 1 Deutsch Seite 9 Fran çais Page 1 7 Italiano Pagina 2 5 Español Página 33 Português Pagina 41 • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss.
English English CLR-2495P AM/FM LED AL ARM CLOCK RADIO WITH LCD PROJECTION LOCA TION OF CONTROLS 1 . ON/OFF/AUTO 2 . LED DISPLAY 3 . AUTO INDICA TOR 4 . SNOOZE/SLEEP OFF 5 . ALARM SET/OFF 6. TIME SET 7 . SLEEP SET 8 . HOUR/MINUTE INDICAT OR 9 . HOUR SET 1 0.
English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.
English English until the minute digits to be preset are displayed. - Focus setting : T o adjust the projection clock definition by turning the FOCUS (23) until the project's time is clearly shown on the ceiling or wall. NOTE : PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR W ALL OF A DARKENED ROOM.
English English SNOOZE FUNCTION 1 . The alarm can be temporarily turned off manually by pressing the SNOOZE button (4); the buzzer will turn back on automatically 9 minutes later . SLEEP 1 . Set the ON/OFF/AUTO switch (1) to'OFF' or 'AUTO'.
Deutsch Deutsch CLR-2495P LED-/ LCD-PROJEKTOR-DIGIT AL-WECKRADIO MIT MW/UKW LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. ON/OFF/AUTO 2. LED-DISPLA Y 3. ANZEIGE A UT O 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF 6. TIME SET 7. SLEEP SET 8. ANZEIGE HOUR/MINUTE 9. HOUR SET 10.
Deutsch Deutsch SP ANNUNGSVERSORGUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewissern Sie sich, daß die Sp annung mit der auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt.
Deutsch Deutsch ZEITEINSTELLUNG - PROJEKTION - Stellen Sie den Projektionsschalter auf Position ON. - Um die STUNDEN einzustellen, drücken Sie bitte gleichzeitig die T ASTE HOUR (21) und die T ASTE TIME (20). Halten Sie sie gedrückt, bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
Deutsch Deutsch 15 16 Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO (1) auf Position OFF , um den Alarm auszustellen und nicht am nächsten T ag ertönen zu lassen. SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) 1 . Der Summer kann durch Drücken der T aste SNOOZE (4) kurzzeitig abgeschaltet werden; nach 9 Minuten stellt sich der Summer automatisch wieder ein.
Français Français CLR-2495P RADIO-REVEIL DIGIT ALE AM/FM A VEC PROJECTION LCD POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. ON/OFF/AUTO 2. ÉCRAN D'AFFICHAGE 3. INDICA TEUR AUTOMA TIQUE 4. RAPPEL D'ALARME/ VEILLE OFF 5. RÉGLAGE/ARRÊT ALARME 6. RÉGLAGE ALARME 7.
Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil.
Français Français 21 22 - Pour prérégler les MINUTES, appuyer simultanément sur les bou- tons MINUTE (22) et TIME (20). Les maintenir enfoncés jusqu'à ce que les chiffres des minutes à prérégler soient affichés.
Français Français 23 24 VEILLE 1 . Régler le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur 'OFF' ou 'AUTO'. 2. Appuyer sur le bouton Sleep Set (7) et sur Minute Set (10) simultanément. Le temps de veille (avant l'extinction de la radio) s'affiche et un compte à rebours de 59 minutes à 0 démarre.
Italiano Italiano CLR-2495P RADIOSVEGLIA DIGIT ALE AM/FM CON PROIEZIONE LCD LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. ON/OFF/AUTO 2. LUCE DISPLA Y 3. INDICAT ORE AUTO 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF (REGOLAZIONE ALLARME/OFF) 6. TIME SET (REGOLAZIONE ORA) 7.
Italiano Italiano ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio.
Italiano Italiano sia ben visibile sul soffitto o sul muro. NOT A: PROIETT A L'IMMAGINE DELL'ORA SUL SOFFITTO O LE P ARETI D'UNA ST ANZA BUIA. LA MASSIMA DIST ANZA DI PROIEZIONE È DI 1-3 METRI. PER REGOLARE O RESETT ARE L'ORA ALLARME 1 .
Italiano Italiano 31 32 3 . La radio funzionerà ora fino a quando il tempo sleep sarà passato o può anche essere disattivata premendo il tasto Snooze/Sleep Off. RADIO Le bande AM usano un seriale interno direzionale. Ruotate la radio per una migliore ricezione.
Español Español CLR-2495P RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL AM/FM Y PROJECTOR LCD LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. ON/OFF/AUTO 2. P ANT ALLA LED 3. INDICADOR AUT O (AUT OMA TICO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF 6. TIME SET (ACTIV AR EL TIEMPO) 7. SLEEP SET (FUNCION DE DORMIR) 8.
Español Español ALIMENT ACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato.
Español Español - Ajustes del enfoque: El ajuste de la proyección del reloj se efectúa girando el FOCUS (23) hasta que el tiempo se indique claramente en el cielo raso o de la pared. NOT A: PROYECCION DE LA IMAGEN DEL TIEMPO EN EL CIELO RASO O P ARED DE UN CUARTO OSCURO.
Español Español 39 40 los botones cuando el tiempo de la función para dormir se indique en la pantalla. 3 . A hora la radio esta en función hasta que el tiempo de la función para dormir se termine o se presione el botón de Snooze/Sleep Off (4) para apagar el aparato.
Português Português CLR-2495P RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL AM/FM COM PROJECTOR LCD LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/AUTOMÁTICO) 2. TELA LED 3. INDICADOR AUTO (AUTOMÁTICO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF (DESLIGAR SONECA/DORMIR) 5. ALARM SET/OFF (DEFINIR/DESLIGAR O ALARMA) 6.
Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade. BA TERIA DE RESER V A PROTETO RA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária.
Português Português (BOTÃO DA HORA) (21) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) (20). Prema-os até que os dígitos da hora para ser definidos forem mostrados. - Para predefinir os MINUTE (MINUTOS), aperte simultaneamente o BOTÃO MINUTE (BOTÃO DOS MINUTOS) (22) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) (20).
Português Português DEFINIR O ALARME P ARA DESPERT AR COM O ZUMBIDO 1 . Definir o alarme como explicado anteriormente. Posicione o botão VOLUME/BUZZER (VOLUME/ ZUMBIDO) (1 1) na posição BUZZER (ZUMBIDO); um estalo será ouvido e o zumbido será activado.
Português Português (LIGA/DESLIGAR/AUTO) (1) na posição OFF (DESLIGAR). Se a rádio não se desligar , talvez o botão Sleep Set (dormir) (7) tenha sido manipulado por inadvertência, para cancelar aperte o botão Snooze/ Sleep Off (desligar soneca/dormir) (4) mas uma vez.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Roadstar CLR-2495P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Roadstar CLR-2495P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Roadstar CLR-2495P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Roadstar CLR-2495P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Roadstar CLR-2495P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Roadstar CLR-2495P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Roadstar CLR-2495P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Roadstar CLR-2495P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.