Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 332945 Black Viper Cyclone du fabricant Princess
Aller à la page of 72
332945 Princess Black Viper Cyclone Vacuum Cleaner Nederlands 6 English 11 Français 16 Deutsch 21 Español 26 Italiano 31 Svenska 36 Dansk 41 Norsk 46 Suomi 51 Português 56 .
2 8 15 12 4 2 7 5 3 1 14 (2x) 10 11 9 6 13 16 17 A.
3 21 8 9 22 16 17 25 9 12 10 23 24 16 17 6 7 20 19 18 8 E B C D.
4 B 12 13 A 26 27 28 6 31 30 29 F G H I.
5 B 29 34 33 32 35 J K 5.
6 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
7 NL Mon tere n e n ve rwi jder en v an het kierenmondstuk (fig. D & E) Het kie renm onds tuk (16) ka n wo rden ge brui kt voor het sto fzui gen op n auwe en moei lijk bere ikba re p laat sen. Het kie renm onds tuk (16) kan op d e sl ang (8) of o p de ver leng buis (10 ) worden gemonteerd.
8 NL - Stel voo r st ofzu igen op zach te oppe rvla kken (bi jv. bekl edin g) e en kleine zuigkracht in. Afstellen van de luchtstroom (fig. A) De l ucht stro om k an w orde n af gest eld met behulp van de luchtstroomschakelaar (11). Zet voor het afs tell en v an d e lu chts troo m • de l ucht stro omsc hake laar (11 ) in de gewenste positie.
9 NL - Tik niet het HEP A-fi lter zel f aa n om beschadiging van het filter te vermijden. Houd de ontg rend elin gskn op ( 7) i nged rukt • en t rek het stof comp arti ment (6) uit het apparaat. Verw ijde r he t HE PA-f ilte r (2 9) u it d e • filterhouder (31).
10 NL Het gebr uik van dit appa raat doo r • kind eren of pers onen met een lic hame lijk e, zint uigl ijke , ge este lijk e of mot oris che hand icap of zond er d e be nodi gde kenn is en e rvar ing kan geva ar v eroo rzak en.
11 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig.
12 EN The crev ice nozz le ( 16) can be m ount ed t o th e hose (8) or to the extension tube (10). To m ount the cre vice noz zle to t he h ose • (8), ins ert the hose inl et ( 21) into the crevice nozzle (16). To m ount the cre vice noz zle to t he • exte nsio n tu be ( 10), ins ert the tube inl et (23) into the crevice nozzle (16).
13 EN Temporarily parking the suction nozzle (fig. G) To t empo rari ly p ark the suct ion nozz le, use • the park position as shown. Cleaning and maintenance Befo re y ou p roce ed, we n eed you.
14 EN Cleaning and replacing the motor filter (fig. B & I) The moto r fi lter red uces the amo unt of d ust ente ring the mot or u nit to a min imum . The moto r fi lter mus t be cle aned reg ular ly. The moto r fi lter mus t be rep lace d wh enev er dama ged.
15 EN Make sur e th at w ater can not ente r th e • contact plugs of the mains cable. Always fully unwind the mains cable. • Make sur e th at t he m ains cab le d oes not • ha ng ov er t he e dg e of a w ork top a n d c a nn o t be caught accidentally or tripped over.
16 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
17 FR Bra nche men t et ret rai t du su ceur cr eux (fig. D & E) Le s uceu r cr eux (16) peu t êt re u tili sé p our aspi rer les endr oits étr oits ou diff icil es à at tein dre. Le suce ur c reux (16 ) pe ut ê tre bran ché sur le t uyau (8) ou sur le t ube télescopique (10).
18 FR Réglage du débit d’air (fig. A) Le d ébit d’a ir e st r égla ble avec le bout on d e commande de débit d’air (11). Pour aju ster le débi t d’ air, rég lez le b outo n • de c omma nde du d ébit d’a ir ( 11) sur la position requise.
19 FR Avan t de pro céde r, n ous souh aite rion s qu e vous pre niez con nais sanc e de s re marq ues suivantes : - Ne nettoyez et ne rincez pas le filtre HEPA.
20 FR Les enfa nts doiv ent touj ours êtr e su rvei llés • pour s’a ssur er q u’il s ne jou ent pas avec l’appareil. L’em ploi de cet appa reil par des enf ants ou • des pers onne .
21 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
22 DE An br i ng en u nd En tf er n en d er F u ge nd üs e (Abb. D & E) Die Fuge ndüs e (1 6) k ann verw ende t we rden , um a n en gen und schw er z ugän glic hen Stel len Stau b zu sau gen. Die Fug endü se ( 16) kann am Schl auch (8) ode r am Ver läng erun gsro hr ( 10) angebracht werden.
23 DE Einstellen des Luftstroms (Abb. A) Der Luft stro m ka nn m it d em L ufts trom regl er (11) eingestellt werden. Um d en L ufts trom ein zust elle n, s tell en S ie • den Luft stro mreg ler (11) auf die ben ötig te Position. Tragen des Geräts (Abb.
24 DE Halt en S ie d en F reig abek nopf (7) ged rück t • und ziehen Sie das Staubfach (6) vom Gerät. Entfernen Sie den HEPA-Filter (29) vom • Filterhalter (31). Klopfen Sie vorsichtig auf die Kunststoff- • kant e de s HE PA-F ilte rs ( 29), um die Stau bpar tike l zu ent fern en.
25 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pe rs on en m üs se n kl ar e An we is un ge n ge be n oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. Verw ende n Si e da s Ge rät nich t in der Näh e • von Bade wann en, Dusc hen, Bas sins ode r anderen Wasserbehältern.
26 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig.
27 ES Mon taje y reti rada de la boq uill a estrecha (fig. D & E) La b oqui lla estr echa (16 ) pu ede util izar se p ara aspi rar en l ugar es e stre chos y d e di fíci l al canc e. La b oqui lla estr echa (16 ) pu ede mont arse en el tubo flexible (8) o en el tubo alargador (10).
28 ES - Para asp irar sob re s uper fici es s uave s (p. ej. tapi cerí a), ajus te u na f uerz a de aspiración baja. Ajuste del flujo de aire (fig. A) El f lujo de aire pue de a just arse con el interruptor de control de flujo de aire (11).
29 ES El f iltr o HE PA d ebe sust itui rse tras var ios mese s o cu ando est é de sgas tado o d añad o. N uest ro cent ro d e se rvic io t écni co d ispo ne d e fi ltro s HEPA de repuesto. Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - No lave ni aclare el filtro HEPA.
30 ES La u tili zaci ón d e es te a para to p or n iños • o pe rson as c on u na d isca paci dad físi ca, se ns or ia l, m en ta l o mo to ra o q ue n o te ng an el c onoc imie nto y la exp erie ncia nec esar ios pued e pr ovoc ar r iesg os.
31 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
32 IT Mon tagg io e ri moz ione del la bocc het ta per fessure (fig. D & E) La b occh etta per fes sure (16 ) pu ò es sere util izza ta p er a spir are in p unti str etti e d iffi cili da r aggi unge re. La b occh etta per fes sure (16 ) può esse re m onta ta s ul t ubo fles sibi le ( 8) oppure sul tubo telescopico (10).
33 IT Regolazione della forza di aspirazione (fig. A) Per rego lare la forz a di asp iraz ione , è poss ibil e util izza re l ’int erru ttor e di reg olaz ione del la velocità (3). Impo star e l’ inte rrut tore di rego lazi one • della velocità (3) sulla posizione richiesta: - Per aspi rare su supe rfic i du re ( ad e s.
34 IT Pulizia e sostituzione del filtro HEPA (fig. B, I & J) L’ap pare cchi o è dota to d i un fil tro HEPA . Il filt ro H EPA è un o sp ecia le f iltr o ch e co nsen te la r imoz ione di oltr e il 99% del le p arti cell e di polv ere che altr imen ti s i di ffon dere bber o nu ov am en te n el l’ ar ia .
35 IT Util izza re l ’app arec chio e g li a cces sori • escl usiv amen te p er g li s copi pre vist i. N on util izza re l ’app arec chio e g li a cces sori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Non usar e l’ appa recc hio se p rese nta part i • o ac cess ori dann eggi ati o di fett osi.
36 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
37 SV Mont era muns tyck et f ör s prin gor på • förl ängn ings röre t (1 0) g enom att sti cka in röri nlop pet (23) i m unst ycke t fö r sp ring or (16). Ta b ort muns tyck et f ör s prin gor geno m at t • dra ut m unst ycke t fö r sp ring or ( 16) från slanginloppet (21) eller rörinloppet (23).
38 SV Rengöring och underhåll Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - Före ren göri ng e ller und erhå ll, dra ut nätk onta kten frå n vä ggut tage t oc h vä nta tills apparaten har svalnat. - Sänk int e ne d ap para ten i va tten ell er någon annan vätska.
39 SV Ta b ort moto rfil tret (30 ) fr ån f ilte rhål lare n • (31). Ta b ort damm et f rån moto rfil tret (30 ) me d • hj älp a v e n m j u k b o rs t e . O m f i l tr e t ä r sk a d at , sätt in ett nytt filter. Sätt in motorfiltret (30) i filterhållaren (31).
40 SV Säkerhetsanvisningar för dammsugare Använd inte apparaten utomhus. • Anvä nd i nte appa rate n ut an • dammbehållaren. Anvä nd i nte appa rate n ut an r undf iltr et. • Anvä nd i nte appa rate n ut an H EPA- filt ret. Anvä nd i nte appa rate n ut an m otor filt ret.
41 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te p rodu kt i mange år. Beskrivelse (fig.
42 DA For at montere mundstykket til smalle • sted er p å sl ange n (8 ), i ndsæ t slan gein dgan gen (21) i m unds tykk et t il smalle steder (16). For at montere mundstykket til smalle • steder på forlængerrøret (10), indsæt røri ndga ngen (23 ) i mund styk ket til smal le steder (16).
43 DA Bære apparatet (fig. A) Ap pa ra te t ka n bæ re s ve d at b ru ge h ån dg re be t (5). Løft håndgrebet (5) i position. • Bær apparatet ved at bruge håndgrebet (5).
44 DA Rengøring og udskiftning af motorfilteret (fig. B & I) Moto rfil tere t be græn ser mæng den af s tøv i mo tore nhed en t il e t mi nimu m. M otor filt eret skal ren gøre s re gelm æssi gt. Moto rfil tere t sk al udskiftes, når det er beskadiget.
45 DA Brug ikk e ap para tet, hvi s ne tled ning en • elle r ne tsti kket er besk adig et e ller def ekt. Hvis net ledn inge n el ler nets tikk et e r besk adig et e ller def ekt, ska l de t ud skif tes af producenten eller en autoriseret reparatør.
46 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 3329 45 P rinc ess støv suge r er des igne t fo r å st øvsu ge t ørre sto ffer .
47 NO Mon teri ng og f jer ning av børstemunnstykket (fig. D & E) Børs temu nnst ykke t (1 7) k an b ruke s ti l å støvsuge bord, skrivebord og hyller. Børs temu nnst ykke t (1 7) k an m onte res på slangen (8) eller forlengelsesrøret (10).
48 NO Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bru k ag gres sive ell er s kure nde rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bru k sk arpe obj ekte r ti l å reng jøre apparatet. Kontroller jevnlig om det er skader på • apparatet.
49 NO Sett HEP A-fi lter et ( 29) inn i fi lter hold eren • (31). Sett stø vbeh olde ren (6) inn i ap para tet til • utløsningsknappen (7) klikker på plass. Rengjøring og utskifting av utslippsfilteret (fig. K) Utsl ipps filt eret red user er s tøvm engd en s om komm er u t av mot oren hete n ti l et min imum .
50 NO Ikke bruk apparatet til å suge opp væske. • Ikke bru k ap para tet til å su ge o pp • brennbare materialer. Hold kun apparatet via håndtaket. • Hold mot oren hete n på avs tand fra øyn ene • og ansiktet. Jobb deg all tid nede nfra og oppo ver når • du bruker apparatet i en trapp.
51 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it t uott een käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 3329 45 P rinc ess- pöly nimu ri o n su unni telt u kuiv ien aine iden imu roin tiin .
52 FI Har jasu ula kkee n ki inn itys ja irr otu s (kuva D & E) Harj asuu lake (17 ) so pii pöyt ien, työ pöyt ien ja hyll yjen imu roim isee n.
53 FI Ota seur aava t se ikat huo mioo n en nen jatkamista: - Älä käyt ä vo imak kait a ta i ku lutt avia puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. - Älä käyt ä te rävi ä es inei tä l aitt een puhdistamiseen. Tark ista lai te s äänn ölli sest i ma hdol list en • vaurioiden varalta.
54 FI Pois ta p öly moot tori n su odat time sta (30) • pehm eäll ä ha rjal la. Jos suod atin on vaurioitunut, vaihda se uuteen. Aset a moot tori n s uoda tin (30 ) suod atti men • pidikkeeseen (31). Aset a HE PA-s uoda tin (29) suo datt imen • pidikkeeseen (31).
55 FI Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä, kun • lait e ei ole käy töss ä, e nnen kok oami sta tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. Pölynimureiden turvallisuusohjeet Älä käytä laitetta ulkoilmassa. • Älä käytä laitetta ilman pölykoteloa.
56 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste produto durante muitos anos. Descrição (fig. A) O se u as pira dor 3329 45 P rinc ess foi conc ebid o para asp irar sub stân cias sec as.
57 PT Mon tage m e rem oção do boc al para ranhuras (fig. D & E) O bo cal para ran hura s (1 6) p ode ser util izad o para asp irar loc ais estr eito s e de d ifíc il a cess o. O bo cal para ran hura s (1 6) p ode ser mont ado no t ubo flex ível (8) ou no t ubo de e xten são (10).
58 PT Ajuste do fluxo de ar (fig. A) O fl uxo de a r po de s er a just ado util izan do o interruptor de controlo do fluxo de ar (11). Para aju star o f luxo de ar, colo que o • inte rrup tor de c ontr olo do f luxo de ar ( 11) na posição pretendida: Transporte do aparelho (fig.
59 PT Mant enha o b otão de libe rtaç ão ( 7) • prem ido e pu xe o com part imen to d o pó (6) para fora do aparelho. Reti re o fil tro HEPA (29 ) do sup orte do • filtro (31). Bata cui dado same nte na e xtre mida de d e • plás tico do filt ro H EPA (29) par a re move r as p artí cula s de pó.
60 PT A ut iliz ação des te a pare lho por cria nças ou • pess oas com inca paci dade fís ica, sen sori al, ment al o u mo tora , as sim como a f alta dos conh ecim ento s e expe riên cia nece ssár ios pode m cr iar situ açõe s de per igo.
61 EL .
62 EL .
63 EL .
64 EL .
65 EL .
66 EL .
67 AR .
68 AR .
69 AR .
70 AR 16 .
71 AR .
© Princess 2011 10/11.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Princess 332945 Black Viper Cyclone c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Princess 332945 Black Viper Cyclone - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Princess 332945 Black Viper Cyclone, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Princess 332945 Black Viper Cyclone va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Princess 332945 Black Viper Cyclone, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Princess 332945 Black Viper Cyclone.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Princess 332945 Black Viper Cyclone. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Princess 332945 Black Viper Cyclone ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.