Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PM0103002 du fabricant Powermate
Aller à la page of 36
ELECTRIC GENERA TOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORT ANT – Please make cert ain that persons who are to use this equipment thoroughly read and underst and these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
Customer Hotline 1-800-445-1805 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE DES MA TIERES Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S park arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage .
English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERA TION RULES S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N W ARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muf fler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs.
A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen appliances with digital displays T elevisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines T elephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner .
English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator .
A. Control Panel (Endbell) NOTE: T otal power drawn from all r eceptacles must not exceed the nameplate ratings. B. 120 V , 20 Amper e Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle. However , total power drawn must be kept within nameplate ratings.
TOOLS REQUIRED: 8mm sockets and ratchets. HANDLE INST ALLA TION 1. Place handle assembly (items 1 and 2) under engine, as shown in the diagram. 2. Slide M8 x 35 bolt (item 6) through handle and engine as shown in diagram and secure with M8 washer (item 5) , M8 lock washer (item 4) , and M8 lock nut (item 3) .
Customer Hotline 1-800-445-1805 9 English PRE-ST AR T PREP ARA TION Before starting the generator , check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. ST AR TING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit.
GENERA TOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7mm). NOTE: Replace brushes in sets only , never separately . Replace only with brushes specified in parts list.
Customer Hotline 1-800-445-1805 11 English CONT ACT THE PRAMAC AMERICA PRODUCT SER VICE DEP AR TMENT A T 1-800-445-1805 or at www .powermate.com to obtain warranty service information or to order r eplacement parts or accessories.
12 Français A VER TISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation, puis s'assurer de les comprendre avant de mettre l'appareil en marche.
13 Français DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est r espiré, peut causer de sérieuses blessures, voir e la mort.
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter . 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur , puis ajoutez les les autres une à une.
15 Français PROTECTION A VEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux.
16 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. T ableau de commande (Couvre-enroulement) NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. B. Prise de 120 V , 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise.
17 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 8mm. POSE DE LA POIGNÉE 1. Placer l'assemblée de poignée (articles 1 et 2) sous le moteur tel qu’indiqué sur le diagramme.
18 Français PRÉP ARA TIFS AU DÉMARRAGE A vant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1.
GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. REMARQUE : T oujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois.
Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de rechange, CONT ACTER A VEC LE SER VICE DE RÉP ARA TION DES PRODUITS Pramac America, LLC en composant le numér o de téléphone 1-800-445-1805 ou en visitant notr e site W eb à l'adresse www .
21 Español ADVER TENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Siga todas las advertencias e instrucciones.
22 Español b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de air e y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada.
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientes equipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visu.
24 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUIT O DE F ALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas en inglés) Algunos sitios de trabajo y códigos locales pueden requerir la protección GFCI para el personal antes de manejar su generador .
25 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 A. Panel de control (Caja posterior) NOT A: El carga total dibujado de todos r eceptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo.
26 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 M. Cargador de batería No se recomienda su uso con paquetes de gelatina, baterías selladas, pequeñas (motocicleta). Este generador contiene un uso adicional para el circuito para propósitos de carga de batería.
27 Español PREP ARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador , verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podría haber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible.
GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm). NOT A: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada.
COMUNÍQUESE CON EL DEP AR T AMENTO DE SER VICIO SOBRE EL PRODUCT O POWERMA TE CORPORA T ON EN EL 1-800-445-1805 o en www .powermate.com para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios.
30 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO.
31 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO.
32 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO.
33 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO.
34 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067090 Carburetor Carburateur Carburador 1 4 0067091 Bulb, primer Ampoule Bombilla 1 CARBURETOR ASSEMBL Y / ENSEMBLE DE CARBURA TEUR / CONJUNTO DE CARBURADOR REF .
35 Customer Hotline 1-800-445-1805 W ARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service represent ative should perform installation and all service. Under no circumst ances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Pramac America, LLC 4970 Airport Road P . O. Box 6001 Kearney , NE 68847 1-800-445-1805 © 2009 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. T ous droits réservés.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Powermate PM0103002 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Powermate PM0103002 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Powermate PM0103002, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Powermate PM0103002 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Powermate PM0103002, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Powermate PM0103002.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Powermate PM0103002. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Powermate PM0103002 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.