Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 40V MaxLithium WG268 du fabricant Positec
Aller à la page of 24
P06 P12 P18 WG268 HELPLINE NUMB ER 1-866-354-WORX (9679 ) HELPLINE NUMB ER Cordless Li-Ion hedge trimmer T aille-haie Li-Ion sans fil Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio EN F ES.
.
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 F H C I B E J G K L A D.
F H C I B E J G K L A D.
6 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N 1. REAR HANDLE 2. REAR SWITCH LEVER 3. BA TTER Y P ACK 4. BA TTER Y P ACK RELEASE BUTTON 5. FRONT SWITCH LEVER (ALL AROUND SWITCH FUNCTION) 6. FRONT HANDLE 7. SAFETY GUARD 8. BLADE 9. BLADE SHEA TH * * Not all the accessories illustrated or described are included in standar d delivery .
7 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N TECHNICAL D A T A V oltage 40V MAX** No-load speed 230 0/min Max.cutting length 22‘ ‘ Max.cutting diameter 3/4‘ ‘ Charging time 3hr approx. Mac hine weight 9.3lbs ** V oltage measured without workload. Initial battery voltage reac hes maximum of 40 volts.
8 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains c hemicals known to the state of California to cause cancer , bir th defects or other reproductive harm.
9 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N SYMBOLS T o reduce the risk of injury, user must read instruction manual W ear ear protection W ear eye protection W ear dust mask Do not expose to rain DANGER – K eep hands away from blade OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING! Do not use the product without attaching the guard and front handle .
10 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N 5. TO REMO VE OR INST ALL BA TTERY P ACK (S ee F ig . E) Depress the Battery P ac k Release Button (4) to remove the Bat tery P ac k (3) from your Hedge T rimmer . After rec harging, inser t the Battery Pac k into trimmer ’ s battery por t.
11 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N may damage your trimmer . LUBRICA TING THE CUTTING BLADE For easier operation and longer life, lubricate the cutting blades before and af ter eac h use. Before lubricating, make sure the battery is removed from the trimmer .
T aille-haie Li-Ion sans fil F 13 12 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. LEVIER D’ACTIONNEMENT 3. BLOC-PILES 4. CRAN DE DÉGAGEMENT DU BLOC-PILES 5. LEVIER D’ACTIONNEMENT A V ANT (FONCTION DE COMMUT A TEUR SUR 360°) 6. POIGNÉE A V ANT 7. GARDE DE SÉCURITÉ 8.
T aille-haie Li-Ion sans fil F 13 12 DONNÉES TECHNIQUES T ension nominale 40V MAX** Vitesse nominale à vide 230 0/min Longueurdedécoupe (56cm)22‘ ‘ Diamètre de coupe (1 9mm)3/4‘ ‘ T emps de chargement 3hr approx. Poids de l’outil (4.
T aille-haie Li-Ion sans fil F 15 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT! des produits c himiquesconnusdel’étatdeCalifornie pour causer des cancers et des anomalies congénitalesouautretroublereproductif.
T aille-haie Li-Ion sans fil F 15 14 SYMBOLS Anderéduirelesrisquesde blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Por tez une protection auditive Por tez un protecteur oculaire Por tez un masque antipoussières Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Gardez les mains et les pieds hors de l’aire de coupe.
T aille-haie Li-Ion sans fil F 17 16 estvide,lamac hines’éteintgrâceàuncircuit de protection. Dans un environnement c haud ou après une utilisationprolongée,lepac kdelabat terieest trop c haud pour permet tre un c hargement.
T aille-haie Li-Ion sans fil F 17 16 vient ( V oirI)Unelégèreinclinaisonversle bas du devant de la lame (en direction du mouvement)donnelemeilleurrésultatde coupe.
19 18 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES 1. MANGO TRASERO 2. P ALANCA DEL INTERRUPTOR 3. BLOQUE DE BA TERÍAS 4. PESTILLO P ARA LA REMOCIÓN DEL BLOQUE DE BA TERÍAS 5 . P ALANCA DEL INTERRUPTOR DELANTERO (FUNCIÓN DE INTERRUPTOR VERSÁTIL) 6.
19 18 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES DA TOS TÉCNICOS V oltaje 40V máximo** V elocidad sin carga 230 0/min Espacio entre dientes (22‘ ‘)56cm Diámetro de corte (3/4‘ ‘)1 9mm Tiempo de carga 3hr aprox. Peso de la máquina (9.
21 20 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ¡AD VERTENCIA! El polv o creado al lijar , ser ruc har , pulir , taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer , defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor .
21 20 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo No exponer a la lluvia ni al agua Mantenga manos y pies lejos del área de corte.
23 22 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES En un ambiente caluroso o luego de muc ho uso, la batería puede calentarse demasiado como para aceptar carga. 5. P ARA EXTRAER O INST ALAR LA BA TERÍA (V éase E) Presione la traba de liberación de la batería yextráigaladelaher ramienta.
23 22 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES dejará expuesta una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. 9. LIMPIEZA RETIREELBL OQ UEDEBA TERÍAS.Useun cepillo suave para remover los deshec hos de todas las tomas de aire y de la cuc hilla.
Designed in Italy . Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 20 13, P ositec. All Rights Reserved.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Positec 40V MaxLithium WG268 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Positec 40V MaxLithium WG268 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Positec 40V MaxLithium WG268, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Positec 40V MaxLithium WG268 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Positec 40V MaxLithium WG268, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Positec 40V MaxLithium WG268.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Positec 40V MaxLithium WG268. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Positec 40V MaxLithium WG268 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.