Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PCE1700 du fabricant Porter-Cable
Aller à la page of 64
Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pr essur e W asher Instruction manual IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations.
2- ENG A17914 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to pr otecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS . T o help you recognize this information, we use the symbols below .
3 - ENG A17914 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERA TION WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Y our pressure washer operates at fluid pressur es and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury .
4- ENG A17914 RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressur e wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er a tion and con trols of the pressur e washer .
5 - ENG A17914 RISK OF HOT SURF ACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Con tact with hot sur fac es, such as engines exhaust com po nents, could result in se ri ous burn. • During op er a tion, touch only the control surfaces of the pr es sure washer .
6- ENG A17914 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be gr ounded. If it should malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least r esistance for electric current to r educe the risk of electric shock. This product is equipped with a cor d having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
7 - ENG A17914 CARTON CONTENTS Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit Engine Frame and Wheel Assembly High Pressur e Hose Chemical Hose Spray Gun Quick Connect W and Grommet Kit with Quick Connect Nozzles H.
8- ENG A17914 Risk of personal injury . Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching. 4. Connect wand to gun. Tighten securely .
9 - ENG A17914 nozzle for low pressur e and chemical/ soap ap pli ca tions. See Operation section. Chemical Hose (not shown): Allows cleaners or cleaning solvents to be mixed with the pressurized water stream. See How T o Siphon Chemicals/Cleaning Solvents in Operation section of this manual.
10- ENG A17914 PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pr essure. Also used for air pressur e, hydraulic pressur e, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water through the pr essure washer .
11 - ENG A17914 1. Pull quick- connect coupler back and insert nozzle. 2. Release quick- connect coupler and twist nozzle to make sure it is secur e in coupler .
12- ENG A17914 2. Place other end of chemical hose with filter on it into container holding chemical/cleaning solution. NOTE: The chemical/ water ratio is 7:1, for every 7 gallons of water pumped one gallon of chemical/cleaning solution will be used. 3.
13 - ENG A17914 d. Press r eset button again for use. Do not use if above test fails. 5. Connect water source to pump inlet. W ater Source High Pressur e Hose Hookup NOTE: W ater source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 p.
14- ENG A17914 When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressur e, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or r epair , unplug unit fr om power source, let motor cool and r elease all water pressur e.
15 - ENG A17914 HOW TO CLEAN THE WA TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides.
16- ENG A17914 3. Disconnect high pr essure hose from pump and fr om spray gun. 4. Connect 12 inch length of hose to water inlet of pump. 5. Add RV antifreeze to hose as shown. 6. Place the ON-OFF switch in the On position then Off position. until an ti freeze comes out of high pressur e hose con nec tion of pump.
17 - ENG A17914 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Motor will not start and there is no humming sound No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION Pressur e washer not plugged in. Plug in pressur e washer . “RESET” button on GFCI not pushed. Push “RESET” button.
18- ENG A17914 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION W and not in low pressur e. See How to Use W and paragraph in the Operation Section. Chemical screen not in chem i cal Clean filter .
19 - ENG A17914 NOTES.
20- ENG A17914 LIMITED W ARRANTY PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products cover ed under this warranty are free from defects in material and workmanship.
Laveuse à pr ession électrique de 1700 lb/po 2 1,7 gal./min Manuel d'instructions IMPORT ANT V euillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'équipement.
22- FR A17914 Lisez le Guide de l’utilisateur . Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu les dir ectives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur .
23 - FR A17914 RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • V otre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l'homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessur e grave.
24- FR A17914 RISQUE D'UTILISA TION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait pr ovoquer de graves blessures, voir e son propr e décès ou celle d'autres personnes.
25 - FR A17914 A TTENTION SURF ACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Le contact de surfaces chaudes comme les composants d'échappement moteur , pourrait provoquer des brûlur es graves • En cours de fonctionnement, ne toucher que les surfaces de commande de la laveuse haute pression.
26- FR A17914 RISQUE DE BLESSURE EN SOULEV ANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. • La laveuse haute pression est trop lourde pour êtr e soulevée par une seule personne.
27 - FR A17914 CONTENU DE LA BOÎTE Pièces dans un sac Ensemble de châssis de moteur avec roues Boyau à haute pression Boyau de produit chimique T rousse de nettoyage de la buse Guide de l’utilis.
28- FR A17914 Risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les mains. 4. Attachez la lance au pistolet et bien serrer . 5. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer .
29 - FR A17914 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LA VEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier)-: Augmente la pression de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression.
30- FR A17914 TERMINOLOGIE DES LA VEUSES À PRESSION lb/po 2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pr ession d'eau. Également utilisé pour la pression d'air , la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression.
31 - FR A17914 Le jet à haute pression de la laveuse à pr ession est capable d'endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes.
32- FR A17914 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOL V ANTS DE NETTOY AGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression.
33 - FR A17914 d. Appuyer encor e une fois sur le bouton de rétablissement pour commencer à utiliser l'appareil. N'utilisez pas la fiche à DFT si elle n'a pas réussi au test. 5. Branchez l a source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe.
34- FR A17914 Lorsque vous effectuez de l'entr etien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures .
35 - FR A17914 6. Dirigez la sour ce d'eau dans la buse et rincez les particules libérées pendant 30 secondes. 7. Réassemblez la buse sur la lance. 8. Attachez la lance au pistolet et ouvr ez le robinet de la sour ce d'eau. 9. Branchez l'appar eil dans une prise de courant appropriée.
36- FR A17914 Nous vous recommandons de suivr e les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRA TURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES.
37 - FR A17914 Branchez la laveuse à pression. Appuyez sur le bouton de rétablissement «RESET». Rétablissez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Réduisez la charge sur le cir cuit. Essayez un autre cir cuit de 15 A. N'utilisez P AS de rallonges.
38- FR A17914 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire r emplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire r emplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire r emplacer par un CSGA Soupape de démarrage E-Z start usée. Faire r emplacer par un CSGA Connexions desserrées.
39 - FR A17914 GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication.
40- FR A17914 NOTES.
La placa de números de modelo y de serie, está situada en el bastidor . Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su r eferencia en el futuro.
42- SP A17914 LEA Y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD No opere este equipo hasta haber leído y entendido las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este Manual del Operador . DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda.
43 - SP A17914 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Su lavadora a pr esión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave.
44- SP A17914 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La operación insegura de su lavadora a presión podría pr oducir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.. • No utilice lejía de clor o ni otro compuesto corrosivo.
45 - SP A17914 RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El contacto con superfi cies calientes, tales como los componentes de escape de motores, podría causar quemaduras graves. • Durante la operación, toque solamente las superficies de los controles de la lavadora a presión.
46- SP A17914 INSTRUCCIONES P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA Esta unidad debe quedar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra provee el paso de menor r esistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de electr ocución.
47 - SP A17914 CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Manguera de alta presión Manguera de productos químicos Embalaje de partes Pistola rociadora Juego de limpieza para la boq.
48- SP A17914 INSTRUCCIONES P ARA EL ARMADO 1. Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápida: a. Comprima los ojales e instálelos dentro del orificio de la ranura del borde. b. Presione el ojal colocándolo en su sitio. c. Repita los pasos hasta que todos los ojales estén ensamblados.
49 - SP A17914 INSTRUCCIONES OPERA TIV AS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y r egulaciones. Conserve este manual para refer encias futuras.
50- SP A17914 TERMINOLOGÍA DE LA LA V ADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. T ambién usada para la presión del air e, presión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute).
51 - SP A17914 El chorro de alta pr esión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos.
52- SP A17914 2. Coloque el otro extremo de la manguera química con su filtro instalado, dentro del contenedor del producto químico o solución de limpieza. NOT A : La propor ción de químico/agua es 7:1, o sea por cada 7 galones de agua bombeada se usará un galón de químico/limpiador .
53 - SP A17914 c. Presione el botón de verificación (test). Aparecerá un indicador r ojo sobre el botón de puesta a cer o (reset). d. Pr esione el botón de puesta a cero (r eset) nuevamente para usar . No lo use si la verificación mencionada falla.
54- SP A17914 Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte.
55 - SP A17914 ¿CÓMO LIMPIAR EL FIL TRO DE ENTRADA DEL AGUA? Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario. 1. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y removiéndola de la entrada del agua a la bomba tal como se muestra.
56- SP A17914 Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de proteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por largo tiempo y CUANDO SE ESPEREN TEMPERA TURAS DE CONGELAMIENTO. Permitir el congelamiento de la bomba cancelará la garantía de la bomba a presión.
57 - SP A17914 GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA Nada o baja presión (después del uso inicial CAUSA CORRECCIÓN El varilla rociadora no está en alta presión. En la sección Operación, vea el párrafo acerca de como utilizar la varilla rociadora.
58- SP A17914 No absorbe químico La varilla rociadora no está en baja presión. Filtro químico obstruído. La malla química no esta dentro del producto químico. La solución química está demasiado espesa. La manguera de alta presión es demasiado larga.
59 - SP A17914 REP ARACIONES Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento autorizado.
60- SP A17914 GARANTÍA LIMIT ADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen compresores de air e, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a pr esión y generadores.
61 - SP A17914 NOTES.
62- SP A17914 NOTES.
63 - SP A17914 NOTES.
The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories. The following are also trademarks for one or mor e Porter -Cable and Delta products: • L ’agencement de couleurs grise et noire est une mar que de commerce des outils électriques et accessoires Porter -Cable.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Porter-Cable PCE1700 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Porter-Cable PCE1700 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Porter-Cable PCE1700, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Porter-Cable PCE1700 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Porter-Cable PCE1700, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Porter-Cable PCE1700.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Porter-Cable PCE1700. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Porter-Cable PCE1700 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.