Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Lavazza LB2210 du fabricant Philips Saeco
Aller à la page of 18
Leer atentamente las siguientes instrucciones de uso antes de utilizar la máquina MANUAL DE INST ALACIÓN Y DE USO Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser la machine.
• 2 • 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4 11 12 13 14 15 16.
• 3 •.
• 4 • IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the.
• 5 • ENGLISH 1 GENERAL INFORMA TION 1.1 Intended use of the machine This machine is designed for automatic dispensing of: - coffee and espresso brewed with LA V AZZA pods; - hot drinks prepared using special LA V AZZA pods.
• 6 • or sufficiently addressed in these instructions, contact the service provider . 1.4 Machine identification The machine is identified by the name of the model and the serial number shown on the identification plate. The plate includes the following information: • Manufacturer’s name • CE marking • machine model • Serial no.
• 7 • ENGLISH Only the service provider and/or a specialised technician are authorised to per- forming servicing and repairs. Fire safety In the event of a fire, use carbon dioxide (CO 2 ) extinguishers. Do not use water or powder extinguishers. 3 KEY T O MACHINE COMPONENTS (FIG.
• 8 • The display will show: 10:30 11 Feb 04 Ready Select product . W arning! If you meet with any resistance when closing the tray , check the position of the pod. It is forbidden to place fingers or any object other than a Lavazza pod inside the tray .
• 9 • ENGLISH 4.8 Dispensing steam (Fig.16) Steam can be used to froth milk for cappuccino and also to heat beverages. Danger of scalding! The steam may be preceded by brief sprays of hot water . The steam wand may reach high temperatures: avoid touching it directly with your hands.
• 10 • 7 MACHINE INDICA TIONS AND W ARNINGS This section describes all the messages the machine displays to the user and which actions can and/or must be performed by the user . Display Meaning Actions The machine is ready to brew coffee. Y ou can dispense a coffee/ beverage.
• 11 • ENGLISH 8 HANDLING AND STORAGE All the operations described in section 8 must be performed ex- clusively by your service provider or a specialised technician, who must organise all the operating sequences and use suitable means to ensure strict compliance with current safety regulations.
• 12 • The illustration shows the minimum spaces for accessing: • the control panel on the front • the components that may require servicing in case of machine malfunction- ing.
• 13 • ENGLISH The “Aqua Prima” filter must be replaced when the machine sig- nals to do so. Before descaling, the “Aqua Prima” filter must be removed from the water tank. In order to ensure a correct use of the “Aqua Prima” filter , please observe the following recommendations: 1.
• 14 • 10.2 Service menu T o access the service menu, proceed as follows: 1 T urn off the machine by pressing the ON/OFF switch, 2 Press the “STOP” button and simultaneously turn the machine back on by pressing the ON/OFF switch. Section 10.5 lists all the functions available in this menu.
• 15 • ENGLISH 10.4 Description of programming menu 10.5 Description of service menu Menu Notes Password Required only if other than 0. 1. Identification 1.1. Machine code Machine identification code. 1.2. Model Read only . 1.3. V ersion Read only .
• 16 • 10.6 Changing a parameter All editable parameters can be very easily changed. W he n t h e p ag e c o nt a in i ng th e v al ue yo u w i sh to ch a ng e i s d is pl a ye d , p re s s “ En t er ” .
• 17 • ENGLISH On s uc h o cc as io ns th e co ndi ti on o f t he fi lt er in si de the t ank m us t als o be c hec ke d. The filter can be cleaned with warm water . T urn slightly to fit the filter back in place. 1 1.3 Cleaning the dreg drawer The dreg drawer must be emptied and cleaned every time the machine indi- cates to do so.
• 18 • Mix the descaling agent with water as directed on the product package. Note: it is advisable to use up to 1 litre of the prepared solution for the decalcifying process. Descale Insert descal. Ent. to start W arning. Use only a non-toxic, non-harmful descaling product specific for coffee machines.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Philips Saeco Lavazza LB2210 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Philips Saeco Lavazza LB2210 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Philips Saeco Lavazza LB2210, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Philips Saeco Lavazza LB2210 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Philips Saeco Lavazza LB2210, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Philips Saeco Lavazza LB2210.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Philips Saeco Lavazza LB2210. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Philips Saeco Lavazza LB2210 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.