Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SCF286 du fabricant Philips AVENT
Aller à la page of 88
Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome SC F 287 SCF 286 SC F 285 SC F 284 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.
4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 2 27/11/14 11:23.
1 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 3 27/11/14 11:23.
4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 4 27/11/14 11:23.
SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 ENGLISH 6 D ANSK 12 DEUTSCH 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 ESP AÑOL 31 SUOMI 37 FRANÇAIS 42 IT ALIANO 48 NEDERLANDS 54 NORSK 60 POR TUGUÊS 66 SVENSKA 72 TÜRKÇE 78 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .
- If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied per sons in order to a void a hazard. - There are no ser viceable par ts inside the electr ic steam steriliser . Do not attempt to open, ser vice or repair the electr ic steam ster iliser your self.
- Do not let the mains cord hang o ver the edge of the table or w or ktop on which the appliance stands. - Alwa ys pour any remaining water out of the appliance after use and when the appliance has cooled down. - Alwa ys unplug the appliance after use .
Preparing f or use Preparing f or sterilising Before y ou put the items to be ster ilised in the ster iliser , clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and some washing-up liquid. Using the dishwasher bask et (SCF287/SCF286 only) Use the dishwasher basket to preclean the items y ou want to ster ilise .
4 Put the plug in the wall sock et. 5 Press the po wer -on button to switch on the appliance (Fig. 6). Note: If you plug in the appliance after you have pressed the po wer-on button, the steriliser star ts to heat up immediately . SCF287/SCF286 , The sterilising light lights up to indicate that the appliance star ts operating.
Descaling When you use the steriliser , small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up . The harder the water , the faster scale builds up. Descale the ster iliser at least ever y 1 or 2 weeks to ensure that it continues to work effectively .
12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .
- Der er ingen udskiftelige dele inden i den elektr iske dampsterilisator . For søg ikke at åbne , efter se eller reparere den elektr iske dampster ilisator selv . - Appar atet bliv er ekstremt var mt under ster iliser ing og kan forår sage forbrænding, hvis det berøres.
Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter . Før apparatet tag es i brug Når du br uger apparatet før ste gang, anbefaler vi, at du gennemfører en ster iliser ingsproces med tomme kur v e .
4 Tænd for opvask emaskinen, og lad den køre opvask ecyklussen. 5 Når opvask emaskinen er færdig, skal du tage opvask emaskinekur ven ud og sørge for , at den og alle genstande, der skal steriliseres, er rene. Hvis de ikk e er det, skal du rengør e dem i hånden.
6 Aftagning af låget. V ent med at fjerne låget, til apparatet er kølet ned. Vær forsigtig, der kan komme varm damp ud af sterilisator en. 7 Fjern ask erne og andre genstande fra kur ven. Brug tangen til at fjerne mindre genstande. Vær forsigtig, de steriliserede genstande kan stadig være varme.
Miljøhensyn - Dette symbol på et produkt betyder , at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. Hold dig orienteret om systemet for sær skilt indsamling af elektr iske og elektroniske produkter . Følg lokale regler , og bor tskaf aldrig produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald.
18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .
- V erw enden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzsteck er , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - W enn das Netzkabel def ekt oder beschädigt ist, darf es nur v on eine.
- Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heiz element, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - V erw enden Sie das Gerät nicht, wenn es her unter gefallen ist oder ir gendwelche Beschädigungen aufw eist. Lassen Sie es nur v on einem autor isier ten Philips Ser vice-Center repar ieren.
7 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel, den kleinen und den großen K orb ab. T rocknen Sie diese mit einem T uch ab. 8 Lassen Sie das Gerät ca.
Das Gerät benutz en Geben Sie nur Ar tikel in den Sterilisator , die zum Sterilisier en geeignet sind. Sterilisieren Sie k eine Gegenstände, die mit Flüssigkeit gefüllt sind, z. B. einen Beißring mit Kühlüssigkeit. Hinweis: Reinig en Sie Flasc hen und andere T eile vor dem Sterilisieren.
Pege V erw enden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggr essiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme . T auchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den Netzsteck er nicht in W asser oder andere Flüssigk eiten.
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .
25 - Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- Μην αποστειρώνετε πολύ μικρά αντικείμενα καθώς μπορούν να εισχωρήσουν στις οπές στον πάτο του καλαθιού.
, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης, ανάβει η λυχνία ετοιμότητας. Μετά από 3 λεπτά, η λυχνία ετοιμότη.
Συναρμολόγηση του αποστειρωτή Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά αντικείμενα όπως πιπίλες (Εικ.
7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι. Χρησιμοποιήστε τη λαβίδα για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα.
Περιβάλλον - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ.
ESP AÑOL 31 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .
32 - Si el cable de red está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autor izado por Philips par a evitar situaciones de peligro . - No hay piezas reemplazab les dentro del ester ilizador eléctr ico de vapor . No intente abr ir ni repar ar el aparato usted mismo.
- V acíe siempre el agua restante del apar ato después de utilizar lo y una vez que se éste se ha ya enfr iado . - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo. - Las condiciones ambientales, como la temper atur a y la altitud, pueden afectar al funcionamiento del aparato.
Preparación para su uso Preparación para la esterilización Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el ester ilizador , lávelos en el la vavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente líquido.
Uso del aparato Coloque sólo objetos que sean apr opiados para la esterilización en el esterilizador . No esterilice objetos que estén llenos de líquido , como por ejemplo, un mordedor r efrigerante . Nota: Antes de esterilizar biberones y otr os objetos , límpielos primero.
Limpieza No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato . No sumerja la base, el cable de red ni el enchuf e en agua ni en otros líquidos. Nota: El esterilizador no es apto para el lavavajillas.
SUOMI 37 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .
38 - Sähköisen höyr yster ilointilaitteen sisällä ei ole huolletta via osia. Älä yr itä a vata, huoltaa tai korjata sähköistä höyr yster ilointilaitetta itse . - Laite kuumenee voimakkaasti steriloinnin aikana ja voi kosk etettaessa aiheuttaa palo vamman.
Käyttöönotto Kun käytät laitetta ensimmäistä ker taa, sitä kannattaa käyttää siten, että korit ovat tyhjät. Huomautus: Lämmitys k estää noin 4 minuuttia ja ster ilointi noin 6 minuuttia. 1 Kaada esimerkiksi tuttipullosta täsmälleen 100 ml hana vettä suoraan alustan vesisäiliöön (K uva 2).
Sterilointilaitteen k okoaminen Sterilointilaitteen voi koota useilla tav oilla. 1 Käyttämällä ainoastaan pientä koria alustalla voit steriloida pieniä esineitä, kuten tutteja (Kuva 9).
Puhdistaminen Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaa via tai voimakkaita puhdistusaineita (esimerkiksi valkaisuaineita) tai hankaustyynyä. Älä upota laitteen alustaa, vir tajohtoa tai pistoketta v eteen tai muuhun nesteeseen. Huomautus: Sterilointilaite ei k estä konepesua.
42 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome . Description générale (g.
43 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés an d’éviter tout accident. - Le stér ilisateur électr ique à vapeur ne contient aucune pièce réparable .
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. - Videz toujour s l’eau restante après utilisation et après que l’appareil a refroidi. - Débr anchez toujour s l’appareil après utilisation.
Avant utilisation Avant la stérilisation A vant de placer les objets à stér iliser dans le stér ilisateur , nettoy ez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main av ec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle .
5 Mettez l’appar eil en marche en appuyant sur le bouton de mise sous tension (g. 6). Remarque : Si vous branchez l’appareil après avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension, le stérilisateur se met immédiatement à c hauffer .
Détartrage Lor sque vous utilisez le stérilisateur , de petites par ticules peuvent appar aître sur l’élément chauffant au niveau du socle. Il s’agit de dépôts de calcaire .
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .
49 - Nel caso in cui il ca vo di alimentazione fosse danneggiato , do vrà essere sostituito presso i centr i autor izzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale oppor tunamente qualicato , per evitare situazioni per icolose . - All’inter no dello ster ilizzatore a vapore elettrico non sono presenti par ti r ipar abili.
- In caso di danneggiamenti o guasto , non utilizzate in nessun caso l’apparecchio . Consegnatelo a un centro di assistenza Philips autor izzato per la r ipar azione . - P osizionate e utilizzate sempre l’apparecchio su una supercie piana, stabile e or izzontale.
7 Una volta che l’a pparecchio si è raffreddato completamente, rimuovete il coper chio, il cestello piccolo e il cestello grande, e asciugateli accuratamente. 8 Lasciate raffred dare l’apparecchio completamente per cir ca 10 minuti, prima di utilizzarlo nuovamente.
Modalità d’uso dell’appar ecchio Inserite nello sterilizzatore soltanto articoli adatti alla sterilizzazione. Non sterilizzate articoli che contengono del liquido , come, ad esempio , un massaggiagengive con liquido r efrigerante . Nota: Prima di sterilizzare i biberon e gli altri ar ticoli, lavateli accuratamente.
Pulizia Non utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi (ad esempio , candeggina) né pagliette per pulir e l’appar ecchio. Non immergete mai la base, il ca vo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. Nota: Lo sterilizzatore non è lavabile in lavastoviglie.
Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .
55 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden ver vangen door Philips, een door Philips geautor iseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voor komen. - De elektr ische stoomster ilisator bevat geen repareerbare onderdelen.
- Laat het snoer niet o ver de r and hangen van de tafel of het aanrecht waarop het appar aat staat. - Giet na gebr uik en wanneer het appar aat is afgekoeld altijd het ov er geblev en water uit het appar aat. - Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact.
Klaarmak en voor gebruik Klaarmak en voor sterilisatie Reinig de ar tikelen grondig in de vaatwasmachine of met war m water en wat afwasmiddel voordat u ze in de sterilisator zet. De vaatwasmachinemand gebruik en (alleen SCF287/SCF286) Gebr uik de vaatwasmachinemand om de ar tikelen die u wilt ster iliseren vooraf te reinigen.
4 Steek de stekk er in het stopcontact. 5 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schak elen (g. 6). Opmerking: Als u het appar aat aansluit nadat u op de aan/uitknop hebt gedrukt, begint de sterilisator direct met opw armen. SCF287/SCF286 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat begint te w erken.
Ontkalk en W anneer u de ster ilisator gebr uikt, kunnen kleine vlekken op het verwarmingselement in de voet verschijnen. Dit is kalk dat zich afzet. Hoe harder het water des te sneller kalk zich zal afz etten. Ontkalk de sterilisator ten minste iedere 1 of 2 weken om te zorgen dat het appar aat goed blijft werken.
Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .
61 - Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et ser vicesenter godkjent a v Philips eller liknende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . - Det elektr iske dampsteriliser ingsappar atet inneholder ingen utskiftbare deler .
- Hell alltid resterende vann ut av apparatet etter br uk når appar atet er avkjølt. - Koble alltid fra appar atet etter br uk. - Miljøforhold, som temper atur og høyde ov er hav et, kan ha inn vir kning på hvor vidt appar atet fungerer som det skal.
1 Åpne de to delene a v lokket på oppvaskmaskinkurven, og plasser askene og tilbehøret i kur ven (g. 7). Merk: K ontroller at ask ene er plasser t opp-ned. 2 Lukk de to delene a v lokket på oppvaskmaskinkurven (g. 8). 3 Plasser kur ven i oppvaskmaskinen.
SCF287/SCF286 , Steriliseringslampen lyser for å indiker e at apparatet er aktivert. , Når steriliseringsprosessen er fullført, lyser klar -lampen. Etter 3 minutter slukkes klar -lampen for å indik ere at det nå er trygt å åpne steriliseringsapparatet.
Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler , kan du gå til www .shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker støtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .
67 - Se o o se estr agar , deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autor izado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado par a se evitarem situações de perigo. - O ester ilizador eléctr ico a vapor não contém peças no seu interior que possam ser repar adas pelo utilizador .
- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e horizontal. - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente . - Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado na extremidade da mesa ou bancada de tr abalho onde o aparelho está colocado .
Preparar para a utilização Preparar para a esterilização Antes de colocar os itens a esterilizar no ester ilizador , lav e-os em profundidade na máquina de lavar a loiça ou à mão com água quente e algum líquido da loiça.
3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande (g. 5). 4 Ligue a cha à tomada eléctrica. 5 Prima o botão ligar/desligar para ligar o apar elho (g. 6). Nota: Se ligar a cha do aparelho depois de premir o botão ligar/desligar , o esterilizador começa a aquecer de imediato.
Descalcicação Quando utiliza o esterilizador , podem sur gir manchas pequenas na resistência na base . Isto é calcário acumulado . Quanto mais dur a for a água, maior é a velocidade de acum ulação de calcár io.
Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .
73 - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut a v Philips, ett a v Philips auktor iser at ser viceombud eller en lika kvalicer ad tekniker för att undvika far a. - Det nns inga delar som kan reparer as i den elektriska ångster ilisator n.
- Häll alltid ut eventuellt åter stående vatten ur apparaten efter användningen när apparaten har svalnat. - Dr a alltid ut nätsladden efter användning. - Miljömässiga förhållanden, som temper atur och höjd, kan påv er ka appar atens funktion.
1 Öppna de två delarna på diskmaskinsk orgens lock och placera askorna och tillbehör en i k orgen (Bild 7). Obs! Se till att ask orna placeras upp och ned. 2 Stäng de två delarna på diskmaskinsk orgens lock (Bild 8). 3 Placera k orgen i diskmaskinen.
SCF287/SCF286 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten star tar . , När steriliseringsprocessen är klar tänds klarlampan. Efter 3 minuter släcks klarlampan för att ange att du nu säk er t kan öppna sterilisatorn. SCF285/SCF284 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten star tar .
Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till www .shop.philips.com/service eller en Philips-återför säljare . Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (k ontaktinfor mation nns i garantibroschyren).
TÜRKÇE 78 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek.
- Cihazın elektr ik kordon u hasar görür se , tehlikeli bir dur uma y ol açmamak için, mutlaka y etkili bir Philips ser visi veya Philips tarafından yetki v er ilmiş bir ser vis tar afından değiştirilmelidir . - Elektr ikli buhar lı ster ilizatörün içinde onar abileceğiniz bir parça bulunmamaktadır .
- Cihazı sıcak bir yüzey üz er ine ko ymayın. - Elektr ik kablosun un, cihazın y er leştir ildiği masa ya da tezgahtan sar kmamasına dikkat edin - Kullanımdan sonr a ve cihaz soğuduktan sonra, cihazda kalan suyu boşaltın . - Kullanım sonr asında, cihazı her zaman pr izden çekin.
Cihazın kullanıma hazırlanması Sterilizasyona hazırlık Sterilize edilecek gereçler i sterilizatöre yer leştir meden önce bulaşık makinesinde yıka yar ak ya da sıcak su ve temizlik sıvısı ile elde yıka yar ak iyice temizleyin.
4 Fişi prize takın. 5 Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın (Şek. 6). Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonr a cihazı şe takar sanız, sterilizatör derhal ısıtmaya başlar . SCF287/SCF286 , Cihazın çalışmaya başladığını belirtmek için sterilizasyon ışığı yanar .
Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya y edek parça satın almak için www .shop .philips.com/ser vice adresini ziyaret edin ya da Philips bayiniz e gidin. Aynı zamanda ülk enizdeki Philips Müşter i Hizmet Mer kezi ile iletişim kurabilir siniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvur un).
TÜRKÇE 84 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 84 27/11/14 11:23.
4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 85 27/11/14 11:23.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 86 27/11/14 11:23.
4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 87 27/11/14 11:23.
www .philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV T ussendiepen 4, 9206 AD Dr achten, Nether lands T rademarks o wned by the Philips Gr oup. ©2014 K oninklijke Philips N.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Philips AVENT SCF286 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Philips AVENT SCF286 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Philips AVENT SCF286, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Philips AVENT SCF286 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Philips AVENT SCF286, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Philips AVENT SCF286.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Philips AVENT SCF286. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Philips AVENT SCF286 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.