Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SCD485 du fabricant Philips AVENT
Aller à la page of 86
91 2 3140 035 26793 ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. SCD485_SCD486_WEU_UM_V3.0 0168 EN User manual 5 DA Bruger v ejledning 11 DE Benutzerhandbuch 17 EL Εγχειρ.
3 4 90 Philips Consumer Lifestyle _ _ _ Philips Consumer Lifysty le AMB 544 - 9056 DOC - SCD484/485/ 486 20 11 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which t h e CE mark is affixed / Année au cou.
5 English 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.
6 Replacement • If you replace the adapters, use the type of adapters specied in this user manual. • If you replace the batteries, use the type of batteries specied in this user manual. Replace all the batteries in the unit at the same time.
7 English SSW -2350US for Panama and Mexico; SSW -2350WEU (2-pin plug) for Dubai and other W estern European countries. Baby unit (Fig. 2) a • Press to turn the baby unit on or off b on • In green: The baby unit is turned on. c Microphone d • In green: The baby unit is running on batteries.
8 5 Use your baby monitor 1 Press on the parent/baby unit. » The parent/baby unit turns on, and all indicators on the parent/baby unit light up briey. 2 Keep the baby unit and the power cord at least 1 metre/3.5 feet away from your baby. 3 Use the parent unit in the operating range.
9 English 6 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT welcome or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You can nd the phone number of the Philips Consumer Care Centre in the worldwide guarantee leaet.
10 7 Troubleshooting If you don’t nd the solution you need in this section, you can get support at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problems Possible causes Solutions My parent/baby unit doesn’t switch on.
11 Dansk 2 Vigtigt Læs denne br uger v ejledning omhyggeligt igennem, inden babyalarmen tages i br ug. Gem br uger v ejledningen til eventuel senere br ug. AD V ARSEL: For at foreb ygge kvælning i ledningen skal baby enheden og ledningen altid holdes uden for barnets rækk evidde, mindst 1 meter væk.
12 Udskiftning • Hvis du udskifter adapterne , skal du br uge den type adaptere , der er angivet i denne br uger v ejledning. • Hvis du udskifter batterier ne, skal du bruge den type batterier , der er angiv et i denne br uger v ejledning. Udskift alle batter ierne i enheden på samme tid.
13 Dansk SSW -2350WEU (2-benet stik) til Dubai og andre vesteuropæiske lande. Baby enhed (g. 2) a • T r yk på knappen for at tænde eller slukke for bab yenheden b on • Grøn: Babyenheden er tændt. c Mikrof on d • Grøn: Babyenheden kører på batterier .
14 5 Brug din babyalarm 1 T r yk på på forældre-/baby enheden. » Forældre-/baby enheden tændes, og alle indikatorer på forældre-/baby enheden lyser et kor t øjeblik. 2 Hold babyenheden og netledningen mindst 1 meter væk fra bar net. 3 Br ug forældreenheden inden for senderækkevidden.
15 Dansk 6 Garanti og ser vice Hvis du har br ug for ser vice eller oplysninger , eller hvis du har et problem, kan du gå ind på www .philips.com/A VENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Du kan nde telefonnummeret til Philips Kundecenter i folderen “W or ld-Wide Guar antee”.
16 7 F ejlfinding Hvis du ikke nder den løsning, du har br ug for i dette afsnit, kan du få hjælp på www .philips.com/ A VENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Problemer Mulige årsager Løsninger Forældre-/baby enheden tænder ikke.
17 Deutsch DE 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um die Unter stützung von Philips A VENT optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .
18 DE • Halten Sie die Batterien von übermäßiger Hitze fern, wie z. B . Sonnenlicht, Feuer usw . • Nehmen Sie die Batterien heraus, sobald sie leer sind. • Um zu verhindern, dass Batter ien überhitzen oder giftige Stoffe, Wasserstoff oder Sauer stoff freigeben, schließen Sie Batter ien nicht kurz und beschädigen Sie sie nicht.
19 Deutsch DE Helfen Sie der Umw elt, indem Sie das Produkt und die V er packung verantwor tungsbewusst entsorgen. Das durchgestrichene Symbol einer Abfalltonne bedeutet, dass Ihr Babyphone der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC unter liegt.
20 DE • Modelln ummer : SSW -2350AU für Austr alien und Neuseeland; SSW -2350PEU für Chile; SSW -2350UK (dreipoliger Stecker) für vereinigt Großbritannien, Dubai und Ir land; SSW -2350US für Panama und Mexiko; SSW -2350WEU (zweipoliger Stecker) für Dubai und andere westeuropäische Lände .
21 Deutsch DE 5 Babyphone v erw enden 1 Drücken Sie an der Elter n-/Baby einheit. » Die Eltern-/Babyeinheit wird eingeschaltet, und alle Anzeigen der Eltern-/Babyeinheit leuchten kurz auf. 2 Achten Sie darauf, dass die Bab yeinheit und das Netzkabel mindestens einen Meter von Ihrem Baby entf er nt sind.
22 DE 1 Drücken Sie an der Elter neinheit. » Die Elterneinheit wird eingeschaltet, und alle Anz eigen der Elter neinheit leuchten kurz auf. 2 Stellen Sie die Elterneinheit und die Baby einheit auf denselben Kanal, entweder Kanal 1 oder Kanal 2. » W enn die V erbindung her gestellt wurde , leuchtet die Anz eige link grün.
23 Deutsch DE 7 F ehlerbehebung W enn Sie die Lösung, die Sie benötigen, nicht in diesem Abschnitt nden, holen Sie sich Unter stützung unter www .philips.com/A VENT , oder w enden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Meine Eltern-/Babyeinheit lässt sich nicht einschalten.
24 EL 1 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips AVENT , δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .
25 Ελληνικά EL • Για να μην προκληθεί έκρηξη ή διαρροή μπαταριών, το οποίο μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή παρ.
26 EL Ανακύκλωση του προϊόντος Η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι σχεδιασμένη και κατασκευασμένη από υψηλής.
27 Ελληνικά EL l Προσαρμογέας AC/DC • Είσοδος: 100-240V A C • Έξοδος: 6,0V DC , 300 mA • Αριθμός μοντέλου: SSW -2350AU για Αυστραλία .
28 EL 5 Χρήση της μονάδας μωρού 1 Πατήστε στη μονάδα γονέα/μωρού. » Η μονάδα γονέα/μωρού ενεργοποιείται και όλες οι ενδείξεις της ανάβουν για μικρό χρονικό διάστημα.
29 Ελληνικά EL Σημείωση • Χρησιμοποιήστε τη μονάδα γονέα στην εμβέλεια λειτουργίας της συσκευής παρακολούθησης μωρού. 1 Πατήστε στην πρόσθετη μονάδα γονέα.
30 EL 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν δεν βρίσκετε τη λύση που χρειάζεστε σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www .
31 Español 2 Impor tante Antes de usar el vigilabebés, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro.
32 Sustitución • Si sustituy e los adaptadores, utilice el tipo de adaptadores especicados en este manual del usuario. • Si sustituy e las pilas, utilice el tipo de pilas especicadas en este manual del usuario. Sustituya todas las pilas de la unidad al mismo tiempo.
33 Español l Adaptador de CC/CA • Entrada: 100-240 V C A • Salida: 6,0 V CC , 300 mA • Número de modelo: SSW -2350AU para Austr alia y Nueva Zelanda; SSW 2350PEU para Chile; SSW -2350UK (enchu.
34 5 Uso del vigilabebés 1 Pulse en la unidad de padres/unidad del bebé. » La unidad de padres/del bebé se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente. 2 Mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación al menos a 1 metro de su bebé.
35 Español 6 Garantía y ser vicio Si necesita asistencia o información, o si tiene un problema, visite el sitio web de Philips A VENT en www .philips.com/A VENT welcome o póngase en contacto con el centro de ser vicio de atención al cliente de Philips en su país.
36 7 Solución de pr oblemas Si no encuentra la solución en esta sección, puede obtener asistencia en www .philips.com/A VENT o poner se en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas Soluciones La unidad de padres/del bebé no se enciende .
37 Suomi 2 Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen itkuhälyttimen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se tulevaa käyttöä var ten. V AR OITUS: Säilytä lapsen yksikköä ja virtajohtoa aina poissa lapsen ulottuvilta ja vähintään 1 metrin päässä, jotta lapsi ei kuristu johtoon.
38 Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips A VENT -itkuhälytin vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos itkuhälytintä käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
39 Suomi SSW -2350UK (3-nastainen pistoke): Iso-Britannia, Dubai ja Irlanti, SSW -2350US: Panama ja Meksiko, SSW -2350WEU (2-nastainen pistoke): Dubai ja muut Länsi-Euroopan maat. Lapsen yksikkö (kuva 2) a • K ytke tai katkaise lapsen yksikön vir ta painamalla b on • Vihreä: lapsen yksikköön on kytketty vir ta.
40 5 Itkuhälyttimen käyttäminen 1 Paina vanhemman/lapsen yksikön -painiketta. » V anhemman/lapsen yksikkö käynnistyy ja kaikki sen mer kkivalot syttyvät hetkeksi. 2 Pidä lapsen yksikkö ja vir tajohto vähintään 1 metrin päässä lapsesta.
41 Suomi 6 T akuu ja huolto Jos tar vitset huoltoa tai lisätietoja tai laitteen käytössä ilmenee ongelmia, siir r y Philips A VENT -sivustoon osoitteessa www .philips.com/ A VENT/welcome tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. Philipsin asiakaspalvelun puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä.
42 7 Vianmääritys Jos et löydä tar vitsemaasi ratkaisua tästä osasta, saat lisätukea osoitteessa www .philips.com/A VENT tai voit ottaa yhteyttä Philipsin asiakaspalv eluun. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut V anhemman/lapsen yksikkö ei käynnisty .
43 Français FR 1 Intr oduction Félicitations pour votre achat et bien venue chez Philips A VENT ! Pour proter pleinement de l'assistance offer te par Philips A VENT , enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www .philips.com/A VENT .
44 FR • P our éviter que les piles ne surchauffent ou qu'elles ne dégagent des substances toxiques, de l'hydrogène ou de l'oxygène, ne les cour t-circuitez pas ou ne les déchiquetez pas. Sur v eillance d'un adulte • Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance .
45 Français FR 3 Aperçu Unité par ents (Fig. 1) a • Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver l'unité parents. b link • Lor sque le voyant est v er t, l'unité parents est connectée à l'unité bébé. • Lor squ'il clignote en rouge , l'unité parents recherche l'unité bébé.
46 FR 4 Prise en main V ous pouvez br ancher l'unité parents ou l'unité bébé sur le secteur ou insérer des piles pour les faire fonctionner . P our garder l'espr it tr anquille, insérez des piles an de garantir une sauvegarde en cas de panne de courant.
47 Français FR P or tée • À l'extérieur : jusqu'à 150 mètres/500 pieds • À l'intérieur : jusqu'à 50 mètres/150 pieds • Cet écoute-bébé est conçu pour fonctionner de façon optimale dans un rayon de 150 m, ce qui convient à la plupar t des environnements domestiques.
48 FR 7 Dépannage Si vous ne trouv ez pas la solution dont avez besoin dans cette section, consultez la page www .philips.com/ A VENT pour obtenir de l'aide ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problèmes Causes possibles Solutions L'unité parents/bébé ne s'allume pas.
49 Italiano IT 1 Intr oduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips A VENT! P er tr arre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips A VENT , registrare il propr io prodotto sul sito: www .
50 IT • P er evitare che le batter ie si sur riscaldino o rilascino mater iali tossici, idrogeno o ossigeno, evitare il cor to circuito o danni alle batterie .
51 Italiano IT 3 Panoramica Unità genitor e (Fig. 1) a • Premere per accendere o spegnere l'unità genitore b link • In verde: l'unità genitore è collegata all'unità bambino. • Lampeggiante in rosso: l'unità genitore cerca l'unità bambino.
52 IT 4 Guida intr oduttiva P er far funzionare l'unità genitore o l'unità bambino, è possibile collegar la all'alimentazione o inserire le batter ie . P er un'ulteriore rassicur azione , inser ire le batterie; queste ultime entreranno in funzione in caso di guasti all'alimentazione .
53 Italiano IT P or tata di funzionamento • All'esterno: no a 150 metr i • All'interno: no a 50 metr i • Questo bab y monitor è stato progettato per funzionare al meglio entro un raggio di 150 m; in quest'ultimo, infatti, rientr a la maggior par te degli ambienti domestici.
54 IT 7 Risoluzione dei pr oblemi Se la soluzione richiesta non è presente in questa sezione , è possibile ottenere assistenza tr amite il sito www .philips.com/A VENT o contattando il centro assistenza clienti Philips del propr io paese . Problemi Cause possibili Soluzioni L'unità genitore/bambino non si accende.
55 Nederlands 2 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u de bab yfoon gaat gebr uiken en bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. LET OP: voork om wurging met het netsnoer : houd de babyunit en het netsnoer altijd buiten het bereik van de bab y (ten minste 1 meter verwijder d).
56 V er vangen • Als u de adapters ver vangt, dient u het type adapter te gebr uiken dat in dez e gebr uiker shandleiding wordt v ermeld. • Als u de batter ijen ver vangt, dient u het type batterij te gebr uiken dat in deze gebr uiker shandleiding wordt v er meld.
57 Nederlands • Modelnummer : SSW -2350AU voor Austr alië en Nieuw-Zeeland; SSW -2350PEU voor Chili; SSW -2350UK (3-pins stekker) voor V erenigd Koninkr ijk, Dubai en Ier land; SSW -2350US voor Panama en Mexico; SSW -2350WEU (2-pins stekker) voor Dubai en ander W est-Europeselanden.
58 5 De babyf oon gebruik en 1 Dr uk op op de ouder -/babyunit. » De ouder -/babyunit wordt ingeschakeld en alle indicatoren op de ouder -/babyunit gaan even branden. 2 Houd de babyunit en het netsnoer op ten minste 1 meter afstand van uw baby . 3 Gebr uik de ouder unit binnen het bereik van de babyunit.
59 Nederlands 6 Garantie en ser vice Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips A VENT - website op www .philips.com/A VENT of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer van het Philips Consumer Care Centre in het ‘worldwide guar antee’-vouwblad.
60 7 Pr oblemen oplossen Als de oplossing voor uw prob leem niet in dit gedeelte wordt genoemd, kunt u terecht op www .philips.com/A VENT of neemt u contact op met de klantenser vice van Philips in uw land. Problemen Mogelijk e oorzaken Oplossingen Mijn ouder -/babyunit schakelt niet in.
61 Norsk 2 Viktig Les denne br ukerhåndboken nøy e før du br uker babymonitoren, og ta vare på den for senere referanse . AD V ARSEL: Hold alltid babyenheten og ledningen utenfor baby ens rekk evid de , minst 1 meter unna, for å unngå at babyen blir kvalt a v ledningen.
62 Utskiftning • Hvis du skifter ut adaptere, må du br uke adapter typene som er angitt i denne br ukerhåndboken. • Hvis du b ytter ut batter iene, må du br uke batteritypene som er angitt i denne br ukerhåndboken. Bytt ut alle batter iene i enheten samtidig.
63 Norsk SSW -2350UK (3-pinner s støpsel) for Storbritannia, Dubai og Irland; SSW -2350US for Panama og Mexico; SSW -2350WEU (2-pinner s støpsel) for Dubai og andre vest-europeiske land. Baby enhet (g. 2) a • T r ykk for å slå bab yenheten a v eller på b på • Lyser grønt: Babyenheten er slått på.
64 5 Bruk e babymonitor en 1 T r ykk på på foreldre-/baby enheten. » Foreldre-/baby enheten slås på, og alle indikatorene på foreldre-/baby enheten lyser raskt. 2 Hold babyenheten og strømledningen minst 1 meter fra babyen. 3 Br uk foreldreenheten innenfor driftsrekkevidden.
65 Norsk 6 Garanti og ser vice Hvis du trenger ser vice eller inf or masjon, eller hvis det har oppstått problemer , kan du besøke webområdet til Philips A VENT på www .philips.com/A VENT welcome eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor .
66 7 F eilsøking Hvis du ikke nner løsningen du trenger i denne delen, kan du få hjelp på www .philips.com/A VENT eller kontakte Philips’ kundestøtte der du bor . Problemer Mulige årsak er Løsninger Foreldre-/baby enheten slås ikke på. Enheten er ikke kob let til strømuttaket.
67 Português 2 Impor tante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-o para uma eventual consulta futur a.
68 • Limpe a unidade dos pais e a unidade do bebé com um pano húmido. • Limpe os transformadores com um pano seco. • Este intercom unicador par a bebé não tem outras peças que possam ser repar adas pelo utilizador . Precauções de armazenamento • Utiliz e e ar mazene o intercom unicador para bebé entre 10 °C e 35 °C .
69 Português 3 Visão geral Unidade dos pais (Fig. 1) a • Prima par a ligar ou desligar a unidade dos pais b ligação • V erde: A unidade dos pais está ligada à unidade do bebé. • Intermitência vermelha: A unidade dos pais está a procurar a unidade do bebé.
70 4 Intr odução P ode ligar a unidade dos pais ou a unidade do bebé à alimentação ou colocar pilhas para a operar . P ar a uma conança adicional, coloque pilhas para gar antir ener gia de reser va em caso de falhas de alimentação. Se utilizar pilhas recarregáveis, cer tique-se de que as car rega separadamente .
71 Português Dica • O seu intercomunicador para bebé foi especialmente desenhado para ocultar a antena na par te superior da unidade dos pais. Par a evitar obstruções que possam reduzir o alcance de funcionamento, agar re a unidade dos pais pela base ao transpor tá-la.
72 6 Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver um prob lema, visite o W eb site da Philips A VENT em www .philips.com/A VENT ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P ode encontrar o número de telefone do Centro de Apoio ao Cliente da Philips no folheto da garantia mundial.
73 Português 7 Resolução de pr oblemas Se não encontra a solução que procur a nesta secção, pode obter supor te em www .philips.com/A VENT ou contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país. Problemas Possív eis causas Soluções A unidade dos pais/do bebé não liga.
74 2 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder bab yvakten och spar a den för framtida br uk. För vara alltid baby enheten och nätsladden utom räckhåll för barnet, minst 1 meter bor t, eftersom nätsladden kan utgöra en stryprisk.
75 Svenska Byten • Om du b yter ut adaptr arna bör du använda de typer a v adaptrar som anges i den här användarhandboken. • An vänd den typ av batterier som anges i den här användarhandboken om du b yter ut batterier na. Byt ut alla batter ierna i enheten samtidigt.
76 SSW 2350UK för (3-stiftskontakt) för Storbritannien, Dubai och Ir land; SSW 2350US för Panama och Mexik o; SSW 2350WEU (2-stiftskontakt) för Dubai och andra västeuropeiska länder . Baby enhet (bild 2) a • T r yck för att slå på eller a v baby enheten b på • Grönt sken: Babyenheten är påslagen.
77 Svenska 5 An vända babyvakten 1 T r yck på på föräldra-/babyenheten. » Föräldra-/babyenheten slås på, och alla indikatorer tänds en kor t stund. 2 Placer a baby enheten och nätsladden minst en meter från barnet. 3 Använd föräldraenheten inom räckvidden.
78 6 Garanti och ser vice Om du behöver ser vice , information eller om du har ett problem besöker du w ebbplatsen för Philips A VENT på www .philips.com/A VENT welcome eller kontaktar Philips kundtjänst i landet. Du hittar telefonnumret till Philips kundtjänst i garantibroschyren.
79 Svenska 7 F elsökning Om du inte hittar det du söker i det här a vsnittet kan du gå till www .philips.com/A VENT eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Problem Möjliga orsak er Lösningar Min föräldra-/babyenhet star tar inte. Enheten ansluts inte till strömkällan.
80 2 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve daha sonra başvur mak üzere sakla yın. UY ARI: Güç kablosuyla boğulmayı önlemek için, bebek ünitesini ve güç kablosunu her zaman 1 metre uzakta, bebeğin ulaşamayacağı bir yer de tutun.
81 Türkçe Değiştirme • Adaptörler i değiştirecekseniz, bu kullanım kılavuzunda belir tilen türde adaptör ler kullanın. • Pilleri değiştirecekseniz, bu kullanım kılavuzunda belir tilen türde piller kullanın. Bir ünitedeki bütün pilleri aynı zamanda değiştirin.
82 SSW -2350UK (3 pimli ş), İngiltere , Dubai ve İrlanda için; SSW -2350US, Panama ve Meksika için; SSW -2350WEU (2 pimli ş), Dubai ve diğer Batı A vr upa ülkeleri için. Bebek ünitesi (Şekil 2) a • Bebek ünitesini açmak v e kapatmak için basın.
83 Türkçe 5 Bebek monitörünün kullanımı 1 Ana ünitedeki/bebek ünitesindeki tuşuna basın. » Ana ünite/bebek ünitesi açılır ve üzerindeki tüm göster geler kısa bir süre için yanar . 2 Bebek ünitesi ve güç kablosun u bebeğinizden 1 metre uzakta tutun.
84 6 Garanti v e ser vis Ser vis v eya bilgi edinme ihtiyacı duyuy or sanız ya da ürününüzle ilgili bir sor un yaşıy or sanız, lütfen www .philips.com/A VENT welcome adresinde bulunan Philips A VENT web sitesini ziyaret edin vey a ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Mer kezi ile iletişim kur un.
85 Türkçe 7 Sorun giderme İstediğiniz çözümü bu bölümde bulamazsanız, www .philips.com/A VENT adresinden destek alın veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Mer kezi ile iletişim kur un. Sorunlar Olası nedenler Çözümler Ana ünite/bebek ünitesi açılmıyor .
86 2-YEAR W ARRANTY IMPOR T ANT : Please k eep this warranty car d together with y our pr oof of pur chase for use when claiming. A USTRALIA Philips Consumer Lifestyle Consumer Car e: 1300 363 391 W ebsite: www .philips.com/suppor t NEW ZEALAND Philips Consumer Lifestyle Consumer Car e: 0800 658 224 W ebsite: www .
Philips Electr onics Australia Limited and Philips Ne w Zealand Limited W arranty a gainst Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited A CN 008 445 743 or Philips Ne.
88 Philips Electr onics Australia Limited and Philips Ne w Zealand Limited W arranty a gainst Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited A CN 008 445 743 or Philips.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Philips AVENT SCD485 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Philips AVENT SCD485 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Philips AVENT SCD485, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Philips AVENT SCD485 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Philips AVENT SCD485, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Philips AVENT SCD485.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Philips AVENT SCD485. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Philips AVENT SCD485 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.