Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KM 54.35 du fabricant Petra Electric
Aller à la page of 28
K M 54.35 (242600) Petra Coffee Maker Nederlands 4 English 9 Français 13 Deutsch 18 Italiano 23.
2 7 2 3 8 1 10 11 9 4 5 6 A.
3 14 20 19 22 21 13 17 18 16 12 15 B.
4 NL V eiligheidsinstructies Algemene veiligheid • Lees voor gebruik de ge br ui ks aanwijzing zorgvuldig door . B ew a ar d e gebruiksaanwijzing vo or toekomstig gebruik. • Gebruik het apparaat en de accessoires uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
5 NL Elektrische veiligheid • Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. • Bedien het apparaat niet door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. • Sluit het apparaat op een geaard stopcontact aan.
6 NL • Plaats het apparaat niet op een kookplaat. • Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. • Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.
7 NL • Reinig het apparaat. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud". • Reinig de accessoires. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud". Gebruik Instellen van de tijd (g. B) Klok • Druk één keer op de programmeerknop (16).
8 NL • Indien u het process wilt onderbreken: - Druk op de pauzeknop (14) om het proces te pauzeren. De aan/uit-indicator (1) gaat uit. De pauze-indicator (15) gaat branden. - Druk één keer op de aan/uit-knop (12) om het proces te hervatten. De pauze- indicator (15) gaat uit.
9 EN Safety instructions General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the appliance and the accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual.
10 EN • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary , use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1 mm 2 ).
11 EN • Be careful with hot water and steam to avoid burns. Cleaning and maintenance W arning! - Before cleaning or maintenance, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. - Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
12 EN Timer The appliance has a delay start function which makes it possible to program the time for starting the coffee-making process. • Press the program button (16) twice. The timer indicator (22) comes on. • Repeatedly press the hour button (17) to set the hours.
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. • Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leursnsprévues.
14 FR Sécurité électrique • Avanttouteutilisation,vériez que la tension du secteur correspondàcelleindiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
15 FR • Placez l'appareil sur une surfacerésistanteàlachaleur et aux projections. • Ne placez pas l'appareil sur une plaque de cuisson. • Ne placez pas l'appareil sur unesurfacechaudeouà proximitédeammesnues.
16 FR Consultez la section "Conseils d'usage". N'utilisezpasdeltreàcafé,nidecafé moulu. Une fois terminé, jetez l'eau. • Nettoyez l'appareil. Consultez la section "Nettoyage et entretien".
17 FR • Pour interrompre le processus : - Pour mettre le processus en pause, appuyez sur le bouton de pause (14). L'indicateur marche/arrêt (1) s'éteint. L'indicateur de pause (15) s'allume. - Pour reprendre le processus, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (12).
18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf. • V erwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde.
19 DE Elektrische Sicherheit • V ergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des Geräts übereinstimmt. • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden.
20 DE • V erwenden Sie das Gerät nur in frostfreien Umgebungen, wenn das Gerät mit W asser gefüllt ist. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,acheOberäche. • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und spritzgeschützteOberäche.
21 DE 14. Pausentaste 15. Pausenanzeige 16. Programmtaste 17. Stunden-T aste 18. Minuten-T aste 19. Anzeige 20. Zeitanzeige 21. Uhrenanzeige 22. Timer-Anzeige Hinweis: Die Kaf feekanne ist für den Gebrauch in der Mikrowelle nicht geeignet.
22 DE • Geben Sie die erforderliche Kaf feemenge indenKaffeelter . • Bewegen Sie den Kaf feespender (5) zur Gerätevorderseite. • Schließen Sie den Deckel (4). • Stellen Sie die Kaf feekanne (8) auf die Heizplatte (10). • Stecken Sie den Netzstecker in die W andsteckdose.
23 IT Istruzioni di sicurezza Sicurezza generale • Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future consultazioni. • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non utilizzare l'apparecchio e gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
24 IT Sicurezza elettrica • Primadell'uso,vericare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell'apparecchio. • L'apparecchio non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando.
25 IT • Collocare l'apparecchio su una supercieuniformeestabile. • Collocare l'apparecchio su unasupercieresistenteal calore e agli schizzi. • Non collocare l'apparecchio su un piano di cottura. • Non collocare l'apparecchio susupercicaldeovicinoa ammelibere.
26 IT Primo utilizzo • Per pulire l'interno dell'apparecchio prima del primo utilizzo, utilizzare esclusivamente acqua per alcune volte. Consultare la sezione "Suggerimenti per l'uso". Non utilizzareunltrodacaffèocaf fèmacinato.
27 IT • Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante di accensione/spegnimento (12). La spia acceso/spento (13) si accende. L'apparecchio inizia a preparare il caffè. A vvertenza! - Non rimuovere il coperchio dal serbatoio dell'acqua durante il processo di preparazione del caffè.
© Petra 2014 06/14 service.petra-electric.eu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Petra Electric KM 54.35 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Petra Electric KM 54.35 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Petra Electric KM 54.35, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Petra Electric KM 54.35 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Petra Electric KM 54.35, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Petra Electric KM 54.35.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Petra Electric KM 54.35. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Petra Electric KM 54.35 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.