Manuel d'utilisation / d'entretien du produit D 20.485.70 du fabricant PEHA
Aller à la page of 120
1 D Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines ..................................... 2 1.1 V erwendung ................................................. 2 1.2 Garantiebestimmungen .................................. 3 1.3 Sicherheit .............................
2 D 1.1 Verwendung Eine V erwendung des Radios erfolgt z.B. im Privatbereich (Bad, Küche, S chlafzimmer) oder als Ausstattung eines Hotelzimmers. Alle Funktionen des Radios sind einfach per T astendruck einzustellen. Einstellungen und aktuelle In- formationen werden im beleuchteten Display angezeigt (z.
3 D 1.2 Garantiebestimmungen DieseBedienungsanleitungistBestandteildesGerätesundderGarantiebedin gungen.SieistdemBenutzerzuüber - reichen. Dietechnische Bauart der Ge rätekann sich ohne vorherigeAnkündigung ändern.
4 D Allgemeines 1.3 Sicherheit DasGerätistnurfürdiebestimmungsgemäßeV erwendungvorgesehen.EineigenmächtigerUmbauodereine V eränderungistverboten!.
5 D Empfangsfrequenz 87,5 – 108,0 MHz Spannungsversorgung 230V~/50Hz Eigenverbrauch 1,5 W (Standby) Temperaturbereich 0° - 50° C Prüfvorschriften EN 55020, EN 55013 Approbationen CE Schutzart IP 20 Abmessungen in mm 155 x 83 x 45 Beschreibung 2.
6 D Beschreibung 2.2 Aufbau und Symbole Funktion Symbol Sleep- Timer Radiobetrieb W ecker EIN W ecker AUS W ecker EIN mit W eckzeit Lautstärke einstellen Setup-Menü Uhrzeit einstellen Kontr ast e.
7 D Hinweise: – Die Nebenstelle ist als Schalter vorkonfiguriert (Konfiguration auf Seite 18). – EinBewegungsmelderwirdals.
8 D Beschreibung 2.4 Fehlersuche • DerRadioempfangkanndurchGerätediehochf requenteSignaleaussenden(z.B.NetzadapterundComputer) beeinträchtigtwerden.Mindestabstandvon0,5meinhalten.
9 D Montage und Installation 3.1 Schritt 1 Das Radio muss fest (in z.B. eine W and) eingebaut werden. Es ist durch das drehbare Display für die senkrechte oder waagerechteMontagegeeignet.ZumEinbausindzweiUP-Einbaudosenmit60mmØerfor derlich.
10 D 3.2 Schritt 2 • DieV ersorgungsleitunganKlemmeL,NaufderRückseitederDisplayeinheitanschließen (1) . W enn gewünscht an Klemme 1 Nebenstelle (T aster , Schalter oder Bewegungsmelder) anschließen.
11 D 3.3 Schritt 3 • SeitlichamUnterteilRahmenmitLautsprecherabdeckungeinr asten. • RahmenaufUnterteilmitbeigelegtemInnensechskantschlüssel(2mm) festschrauben(bündigzurLautsprecher abdeckung).
12 D Ruhezustand 4.1 Radio AUS (Ruhezustand) Im Ruhezustand erfolgt ein RDS-Sendersuchlauf zur automatischen Einstellung der Uhr undSommer -/Winterzeit.
13 D Ruhezustand 4.2 Setup-Menü Zur V erwendung der Funktion muss das Radio ausgeschaltet sein (Ruhezustand) ! Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca.
14 D 4.2.1 Uhrzeit einstellen (Setup Menü) Ruhezustand Drücken a Uhrzeit einstellen V ersion x.xx Setup-Menü Taste Hinweise: – BeischwachenRDS-SignaloderR adiosendernausanderenZeitzonenUhrmanuelleinstellen.
15 D 4.2.2 Kontrast einstellen (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Kontrast kleiner Kontrast größer T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Drücken a Kontrast einstellen – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.
16 D 4.2.3 Helligkeit im Radiobetrieb (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Display dunkler Display heller T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Hinweise: – Mit der T aste und T aste (1, 2) wird die Helligkeit des Displays im Radiobetrieb festgelegt.
17 D 4.2.4 Empfangseinstellung (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Empndlichkeitniedriger (EmpfangstärkererSender) Empndlichkeithöher ( Empfangschwächerer.
18 D 4.2.5 Nebenstelle konfigurieren (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Schalterfunktion , T asterfunktion , T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Hinweise: – BeschreibungundFunktionderNebenstellebeachten(Seite7)!! – OhneeineBetätigungwechseltdasRadionachca.
19 D 4.3 Sleep-Timer ZurV erwendungderFunktionmussdasRadioausgeschaltetsein(Ruhezustand)! Das Radi o wird für die Dauer der Sleep- Timeeingeschaltet. OhneeineBetätigungwechseltdasRadionachca.10sautomatischindenRuhezustand.
20 D 4.3.1 Bedienung (Sleep-Timer) Ruhezustand Hinweis: Nach Ablauf der Sleep- Time schaltet das Radio aus. 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Funktionen Anzeigen T aste kurz drücken (ca. 1s) a Speicher abrufen (Seite 22) T aste lang drücken (ca.
21 D 5.1 Radio EIN (Radiobetrieb) Im Display wird der Sendername (bzw . Frequenz) und die Uhrzeit angezeigt. Bei einem schwachen Sendersignal kann sichdieAnzeigedesSendernamens(RDS-Signal)leichtverzögernoderausbleiben.
22 D 5.2 Senderspeicher Zur V erwendung der Funktion muss das Radio eingeschaltet sein (Radiobetrieb) !Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Radiobetrieb. Radiobetrieb Kurz drücken (ca.
23 D 5.3 Wecker einstellen Zur V erwendung der Funktion muss das Radio eingeschaltet sein (Radiobetrieb) !Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca.
24 D 5.4 Weckbetrieb Der W eckbetrieb dauert 1 Stunde. Wird die Snooze-Funktion aktiviert, ist der Weckbetrieb für 10 Minuten ausge- schaltet. Danach wird der W eckbetrieb wieder eingeschaltet.
25 GB Contents 1 General ............................................ 26 1.1 Application .................................................... 26 1.2 Guarantee conditions ..................................... 27 1.3 Safety .............................
26 GB 1.1 Application The radio is used for example in priv ate rooms (bathroom, kitchen, bedroom) or as a fixture in a hotel r oom. All functions of the r adio can be easily set by pressing but tons. Settings and current inf ormation are shown in the lit display (e.
27 GB 1.2 Guarantee conditions These operating instructions are an integr al part of both the device and our terms of warr anty . They must be furnis- hed to the user . The technical design of the appliance is subject to change without prior notification.
28 GB General 1.3 Safety This device is only intended to be used for its stated application. Unauthorised conversions or changes are forbidden! Di.
29 GB D escription 2.1 Technical specifications Reception freque ncy 87.5 – 108.0 MHz Power supply 230V~/50Hz Own consumption 1.5 W (standby) Temperature rang e 0-50 °C Test specificati.
30 GB D escription Function Symbol Sleep timer Radio mode Alarm ON Alarm OFF Alarm ON with alarm time Setting the alarm Setup menu Setting the time Setting the contrast Setting the brightness Reception setting Configuring the extension 6 7:00 2.
31 GB Notes: – The extension is preconfigured as a switch (configur ation on page 42). – Amotiondetectorhastobeconfiguredasaswitch! N 1 L L = Button, switch or motion detector D escription 2.3 Extension function The radio can be switched on and off by an extension.
32 GB D escription 2.4 Troubleshooting • Theradioreceptioncanbeimpairedbydevicesthatemithigh-f requencysignals (e.g. network adapter and computer). Keep at least a 0.5 metr e distance. • Checkthesurroundingsoftheradiof ordevicesthatmayemitinterferences.
33 GB Assembly and installation 3.1 Step 1 The radio has to be mounted permanently (e.g. in a w all). It is suitable f or vertical or horiz ontal installation because oftherotatabledisplayunit.T woin-wallinstallationelectricaloutletsareneededwith60mmØ .
34 GB 3.2 Step 2 • AttachthesupplylinetoterminalL,Nonthebackofthedisplayunit (1) . If desired an extension (button, switch or motion detector) can be attached to terminal 1. • Insertloudspeakerlineside-wiseintothesocketofthedisplayunit (2) .
35 GB 3.3 Step 3 • Snaptheframewiththeloudspeakerco verintothebaseontheside. • Sc re w th e fr am e to t he b as e wi th th e en cl os ed h ex ag on s oc ke t sc re w ke y (2 m m) (aligned with the loudspeaker cover).
36 GB Idle state 4.1 Radio OFF (Idle state) Inidlestate,aRDSchannelsearchtakesplaceforanautomaticset tingoftheclockandsummer/wintertime. The updating of the time by RDS signal may take v arious minutes.
37 GB Idle state 4.2 Setup menu T o use this function the radio needs to be turned off (idle state). Without an y activity the radio switches into idle state automatically after about 10 seconds.
38 GB Functions Displays Select hour or minute Set time back Set time forward Press Mode button a Setup menu RDSsignalON/OFF(automatic setting of the clock andsommer/wintertime) Cancel 4.
39 GB 4.2.2 Setting the contrast (setup menu) Idle state Functions Displays Contrast less Contrast more Press Mode button a Setup menu Cancel Press a Setting the contrast – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.
40 GB 4.2.3 Brightness in radio mode (setup menu) Idle state Functions Displays Display darker Display lighter Press Mode button a Setup menu Cancel Notes: – The and buttons (1, 2) are used to set the brightness of the display during idle state.
41 GB 4.2.4 Reception setting (setup menu) Idle state Functions Displays Sensitivity less (Reception of powerful stations) Sensitivity more (Reception of weak stations) Press Mode button a Setup menu Cancel Press a Reception setting – + 2 Mode 3 4 2 1 1 2 1 3 4 2 V ersion x.
42 GB 4.2.5 Configuring the extension (setup menu) Functions Displays Switch function , Button function , Press Mode button a Setup menu Cancel Notes: – Observethedescription.
43 GB 4.3 Sleep timer T o use this function the r adio needs to be turned off (idle state). The radio is switched on for the duration of the sleep time.
44 GB Idle state 4.3.1 Operating (sleep timer) Note: After the end of the sleep time the radio turns itself of f . 30 min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Functions Displays Press button briey (about 1 sec. ) a Activate memory (page 46) Press button longer (about 8 sec.
45 GB Radio mode 5.1 Radio ON (Radio mode) The display shows the radio station‘s name (or the frequency) and the time. If the transmitter signal is weak, the display of the station‘s name (RDS signal) can be slightly delayed or f ail to appear . 5.
46 GB Radio mode 5.2 Station memory T o use this function the radio needs to be turned on (radio mode). Without any activit y the radio switches into radio mode automatically after about 10 seconds.
47 GB Radio mode 5.3 Setting the alarm T o use this function the radio needs to be turned on (radio mode). Without any activit y the radio switches into radio mode automatically after about 10 seconds.
48 GB Radio mode 5.4 Alarm mode The alarm mode last 1 hour . If the snooze function is activ ated, the alarm mode is switched off for 10 minutes. After that the alarm mode is switched on again.
49 NL Inhoudsopgave 1 Algemeen ......................................... 50 1.1 T oepassing ...................................................50 1.2 Garantiebepalingen ....................................... 51 1.3 V eiligheid .......................
50 NL 1.1 Toepassing Een toepassing voor de radio kan b.v . zijn in privegebruik (bad, keuken, slaapkamer) of als extra comfort in een ho- telkamer . Alle functies van de radio zijn eenvoudig middels een druk op de knop in te stellen. Instellingen en actuele informatie wordt in het verlichte display aangegev en (bijv .
51 NL 1.2 Garantiebepalingen Deze bedieningshandleiding is een onderdeel van dit apparaat en de garantiebepalingen. U dient deze aan de eindge- bruiker te ov erhandigen. De technische constructie v an dit aparaat kan zich z onder voor afmelding veranderen.
52 NL Algemeen 1.3 Veiligheid Het apparaat is alleen in deze uitvoering voorgezien. Een eigen ombouw of verandering aan het apparaat is ver- boden!Voorde behandeling vanhet apparaat.
53 NL Beschrijving 2.1 Technische gegevens Ontvangstbereik 87,5 – 108,0 MHz Spanningsvoorziening 230V~/50Hz Eigen verbruik 1,5 W (standby) Temperatuurbereik 0° - 50° C Testvoorschrifte.
54 NL Beschrijving 2.2 Opbouw en symbolen Functie Symbool Sleep timer Radiomodus W ekker AAN W ekker UIT W ekker AAN met wektijd Luidsterkteinstellen Setup menu Tijd instellen Contrast instellen He.
55 NL TIP: – De externe schakelaar is als schakelaar geconfigureerd (configur atie op bladzijde 66). – Eenbewegingsmelderwordtalsschakelaargeconfigureerd! N 1 L L = Pulsdrucker , schakelaar of bewegings- melder Beschrijving 2.
56 NL Beschrijving 2.4 Storingzoeken • Het ontvangst v an de radio kan door appar aten welke hoogfrequente signalen uitsturen gestoord wor den. (bijv . netadapter en computer) U dient van deze apparaten een minimum af stand van 0,5 mtr houden.
57 NL Montage en installatie 3.1 Stap 1 De radio moet v ast (bijv in een wand) ingebouwd worden. Het is mogelijk middels het dr aaibare display te kiezen voor horizontale of verticale montage. V oor het inbouwen zijn 2 montagedozen nodig. TIP: – De veiligheidstoepassingen bij installatie in acht nemen (bladzijde 52).
58 NL 3.2 Stap 2 • DeaansluitleidingaanklemL,Nopdeachterzijdevandedispla yeenheidaansluiten (1) . Indien gewenst aan klem 1 de externe schakelaar (pulsdrukker , schakelaar of bewegingsmelder) aansluiten.
59 NL 3.3 Stap 3 • Zijdelingsophetbasiselementdeafdekraammetluidsprek erafdekkinginhaken . • Raam op het basiselement met meegelev erde inbussleutel (2mm) vastschr oeven. De radio is te verkrijgen in de kleuren levend wit, alu en antraciet in AURA design.
60 NL Standbystand 4.1 Radio UIT (Standbystand) In de standbystand is het mogelijk om via het RDS signaal een automatische instelling van de tijd te verkrijgen. Ook zomer en wintertijdomschakeling kan hiermee gerealiseerd worden. De actualisering van de tijd via de RDS kan enige minuten duren.
61 NL Standbystand 4.2 Setup menu V oor toepassingv an deze functie moetde r adiouit staan. (standbystand)! Indien mengeen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de standbystand.
62 NL 4.2.1 Tijd instellen (Setup menu) Standbystand Functies Display Uren of minuten kiezen Tijd terug Tijd vooruit T oets mode duwen a Setup menu RDS signaal aan/uit ( automatische inste.
63 NL 4.2.2 Contrast instellen (Setup menu) Standbystand Functies Display Contrast lichter Contrast donker T oets mode duwen a Setup menu Stop Duwen a Contrast instellen – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.
64 NL 4.2.3 Helderheid in radiomodus (Setup menu) Standbystand Functies Display Display donker Display lichter T oets mode duwen a Setup menu Stop Tip: – Met de toetsen en (1, 2) wordt de helderheid van het display in r adiomodus vastgelegd.
65 NL 4.2.4 Ontvangsinstelling (Setup menu) Standbystand Functies Display Ontvangstgev oeligheid zwakker (ontvangen sterk erer zenders) Ontvangstgev oeligheid sterker (ontvangen zw akkere zenders) T oets mode duwen a Setup menu Stop Duwen a Ontvangsinstelling – + 2 Mode 3 4 2 1 1 2 1 3 4 2 V ersion x.
66 NL 4.2.5 Externe schakelaar configureren (Setup menu) Standbystand Functies Display Schakelaarfunctie , Pulsdrukker functie , T oets mode duwen a Setup menu Stop TIP: – Beschrijvingvandeexteneschakelaarfunctienazien(bladz.
67 NL 4.3 Sleep timer V oor de toepassing van deze funtie dient de radio uit te staan (standbystand). De radio wordt voor de duur van de sleeptimer ingeschakeld.Zonderenigebevestigingwisselt deradiona ca.10sec. automatischnade standbystand.
68 NL 4.3.1 Bediening (Sleep timer) TIP: Na verstrijken van de sleep timer schak elt de radio uit . 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Functies Display T oets kort duwen (ca. 1s) a zender afroepen (bladz. 70) T oets lang duwen (ca.
69 NL 5.1 Radio AAN (Radiomodus) In het display wordt de zendernaam (of de frequentie) alsmede de tijd aangegeven. Bij een zwak signaal kan de zendernaam knipperen of weg blijven. (RDS signaal) Mode 10:44 1LIVE 1 104,7 4 1 3 2 5 6 7 3 Functies Display T oets kort duwen (ca.
70 NL Radiomodus 5.2 Voorkeuzegeheugen V oor het toepassen van deze functie moet de radio aan staan. (radiomodus) ! Indien men geen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de r adiomodus.
71 NL Radiomodus 5.3 Wekker instellen V oor toepassing van deze functie moet de radio aan staan. (radiomodus) ! Indien mengeen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de r adiomodus.
72 NL Radiomodus 5.4 Wekkermodus De wekkermodus duurt 1 uur . W ordt de snooze functie geactiveerd, dan wordt de wekk er voor 10 minuten uitgescha- keld.
73 F Sommaire 1 Généralités ...... ................................ 74 1.1 Utilisation ..................................................... 74 1.2 Clauses de garantie ....................................... 75 1.3 Sécurité ......................
74 F 1.1 Utilisation La radio est prévuenotamment pour être utiliséedans des espaces privés (sallede bain, cuisine, chambre àcoucher) ou pour équiper deschambres d’ hôtel.
75 F 1.2 Clauses de garantie Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos conditions de garantie. Elle doit être remise systématiquement à l’utilisateur . Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la construction technique des appareils.
76 F Généralités 1.3 Sécurité L ’appareilestprévu exclusivementpour uneutilisation conforme àsa destination.T outeinterventionou modification par.
77 F Fréquence de réception 87,5 – 108,0 MHz Alimentation en tension 230V~/50Hz Consommation propre 1,5 W (veille) Plage de température 0° - 50 °C Prescriptions EN 55020, EN 55013 Homologations CE Indice de protecti on IP 20 Dimensions en mm 155 x 83 x 45 D escription 2.
78 F D escription 2.2 Structure et Symboles Fonction Symbole Sleeptimer (minuteur) Fonction r adio Réveil MARCHE Réveil ARRÊT Réveil MARCHE avec heure du r éveil Réglage du volume Menu de config.
79 F Remarques : – Lacommandeauxiliaireestpréconfiguréecommeinterrupteur(pourlaconfiguration,v oirpage90). .
80 F D escription 2.4 Recherche d’erreurs • Laréceptionradiopeutêtreperturbéepardesappar eilsémettantdessignauxhautefréquence (par ex. les adaptateurs secteur et les ordinateurs). Respecter un écart minimum de 0,5 m.
81 F Montage et installation 3.1 Étape 1 La radio doi t êt re fixée de mani ère perman ente (pa r ex . en cast rée dans un mur) . G râce à l’af fic hage rot atif ,e lle se prê te àunmontageverticalouhorizontal.
82 F 3.2 Étape 2 • Raccorderlecâbled’alimentationàlaborneL,Nàl’arrièredel’unitéd’af fichage (1) . En cas d’utilisation d’une commande auxiliaire, la raccorder au niv eau de la borne 1 (bouton, interrupteur ou détecteur de mouvement).
83 F 3.3 Étape 3 • Encliqueterlecadreaveclaprotectiondel’enceintesurl’embaseparlecôté. • Fixerlecadreenlevissantsurl.
84 F Radio éteinte 4.1 Appareil à l’ARRÊT (Radio éteinte) Aurepos, l’actualisationautomatique del’ heureet del’heure d’été/d’hiver impliqueune recherched’un émetteurRDS. L ’actualisation de l’ heure par un signal RDS peut durer quelques minutes.
85 F Radio éteinte 4.2 Menu de configuration Pour utilisercette fonction, l’appareil doitêtre àl’arrêt (radio éteinte). Si aucune fonction n’est activée, la r adio s’éteint automatiquementaprèsenv .10s.
86 F Fonctions Affichage Sélectionner les heures ou les minutes Reculer l’heure Avancer l’heure Appuyer sur Mode a menu de configuration Signal RDS ARRÊT / MARCHE ( automatique de l’heureetdel’heured’été/d’ hiver ) Annuler 4.
87 F 4.2.2 Réglage du contraste (menu de configuration) Radio éteinte Fonctions Affichage Réduire le contraste Augmenter le contraste Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Appuyer a régler le contraste – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.
88 F 4.2.3 Luminosité en mode radio (menu de configuration) Fonctions Affichage Écran plus foncé Écran plus clair Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Remarques : – Lestouches et (1, 2) permettent de régler la luminosité de l’écran en mode r adio.
89 F 4.2.4 Réglage de la réception radio (menu de configuration) Radio éteinte Fonctions Affichage Réduire la sensibilité (réception de stations plus puissantes) Augmenter la sensibilité .
90 F 4.2.5 Configuration de la commande auxiliaire (menu de configuration) Fonctions Affichage Fonction d’interrupteur , Fonction de bouton , Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Remarques : – Observer la description et les fonctions de la commande auxiliaire (page 79).
91 F 4.3 Sleeptimer Pour utilisercette fonction, l’appareildoit être àl’arrêt (radio éteinte).La radio estallumée pourla durée sélectionnée pourleminuteur .Siaucunefonctionn’estactivée,laradios’éteintautomatiquementaprèsen v .
92 F 4.3.1 Réglage de la fonction (Sleeptimer) Remarque : Lorsqueletempsréglépourleminuteurs’estécoulé,laradios’éteint.
93 F 5.1 Radio MARCHE (Mode radio) L ’écran affichele nomde la station(ou la fréquence)ainsi quel’ heure.Lorsque lesignal d’émission estf.
94 F Mode radio 5.2 Mémoire de stations Pourutiliser cettefonction,la radiodoit être allumée(mode radio).Si aucunefonction n’estactivée, la radiopasse automatiquementenmoderadioaprèsenv .
95 F Mode radio 5.3 Réglage du réveil Pourutiliser cettefonction,la radiodoit être allumée(mode radio).Si aucunefonction n’estactivée, la radiopasse automatiquementenmoderadioaprèsenv .
96 F Mode radio 5.4 Mode réveil La fonction réveil reste activée pendant 1 heure. Si la fonction Snooze est activée, le mode réveil est interrompu pendant10minutes.Lemoderéveilestensuiteréactivé.
97 S Innehåll 1 Allmänt ............................................ 98 1.1 Användaradion ............................................. 98 1.2 Garantibestämmelser ..................................... 99 1 .3 Säkerhet ................
98 S Allmänt 1.1 Använda radion Radion kananvändas t exi bostäder (badrum,kök, sovrum) elleri hotellrum. Samtligaf unktioneri radion kan ställas inmedknapparna.
99 S 1.2 Garantibestämmelser Dennabruksanvisningären beståndsdeltillapparatenoch garantivillkor en.Bruksanvisningenmåste överlämnastill användaren.Appar atenstekniska specifikationkan ändras utanföregående avisering.
100 S 1.3 Säkerhet Apparaten är endast avsedd för den föreskrivna användningen. Egenmäktiga ombyggnader eller ändringar är förbjudna!Omapparaten.
101 S Mottagningsfrekvens 87,5 – 108,0 MHz Spänningsförsörjning 230 V~ / 50 Hz Egenförbrukning 1,5 W (st andb y) Temperaturintervall 0° - 50° C Provningsföreskrifter EN 55020, EN 55013 Godkännande CE Kapslingsklass IP 20 Mått i mm 155 x 83 x 45 2.
102 S 2.2 Apparatens front och symboler Funktion Symbol insomningstimer radio väckarklockaTILL väckarklockaFRÅN väckarklockaTILLmedväckningstid ställainvolymen setup-meny st.
103 S Obs! – Kabelstyrningenärredankonfigureradsomomk opplare(konfigur ationpåsid.114). .
104 S Beskrivning 2.4 Felsökning • Mottagningenavr adiostationerkanstörasavhögfrekv entasignalerfrånutrustninginärheten (texennätadapterellerendator).
105 S 3.1 Steg 1 Radion måste monterasstationärt (tex ien vägg).Eftersom displayen kan vridas, kan r adion monteras såvälvertikalt somhorisontalt.T våapparatdosormed60mmØkrävsförmontering.
106 S Montera och installera radion 3.2 Steg 2 • AnslutnätkabelntillplintLochNpåbaksidanavdisplay enheten (1) . Vidbehovkanenkabelstyrninganslutastillplint1(brytare,omkopplar eellerrörelsesensor).
107 S 3.3 Steg 3 • Låtrameninkl.högtalarskyddetsnäppaf astpåsidanavunderdelen. • Skruvafastramenpåunderdelenmedh jälpavdenbifogadeinsexnyck eln (2mm)(plantmedhögtalarskyddet).
108 S Viloläge 4.1 Radio FRÅN (Viloläge) I viloläge genomförs en RDS-sökning för automatisk inställning av klockan samt sommar-/vintertidsomställning. Aktualiseringav tidenper RDS-signalkan skemed någon minutsfördröjning.
109 S 4.2 Setup-menyn Radion måsteförst hasl agitsifrån (viloläge) föratt denna funktion skakunna användas. Om duinte trycker på någon knappskiftarradionautomatiskttillvilolägetefterca10s.
1 10 S 4.2.1 Ställa in tiden (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Ställaintimmeellerminut Ställaintidenbakåt Ställaintidenframåt T r.
111 S 4.2.2 Ställa in kontrasten (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Lägre kontrast Större kontrast T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Tryck a Ställa in kontrasten – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.
1 12 S 4.2.3 Displayens ljusstyrka i radiofunktion (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Mörkaredisplay Ljusaredisplay T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Obs! –Användknapparna och (1, 2) förattbestämmadisplayensljusstyrkair adiofunktionen.
1 13 S 4.2.4 Ställa in stationer (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Lägrekänslighet (ta emot starka stationssignaler) Högrekänslighet (ta emot svaga stationssigna.
1 14 S 4.2.5 Konfigurera kabelstyrningen (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Omkopplingsfunktion , Brytarfunktion , T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Obs! – Beaktabeskrivningenochfunktionenförkabelstyrningen(sid.
1 15 S 4.3 Insomningstimern Radionmåste förstha slagitsifrån (viloläge)för attdenna funktionska kunnaan vändas.Radion slåspå underinsom - ningstiden.Omduintetryckerpånågonknappskiftarr adionautomatiskttillvilolägetefterca10s.
1 16 S Viloläge 4.3.1 Använda (Insomningstimern) Obs! Radionslåsifrånefterattinsomningstidenharavslutats. 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Funktioner På displayen T ryckkortpåknappen (ca 1 s) a Öppna minnet (sid.
1 17 S 5.1 Radio TILL Stationsnamnet(resp.frekvensen)och tidenvisas pådisplayen.Omradiosignalenär svagärdet möjligtattdet tar längretidinnanstationsnamnet(RDS-signalen)visas.Ev .
1 18 S Radio 5.2 Stationsminne Radion måste först ha slagits på för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp aktiveras r adiofunktionen automatiskt efter ca 10 s.
1 19 S 5.3 Ställa in väckarklockan Radion måste först ha slagits på för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp aktiveras r adiofunktionen automatiskt efter ca 10 s.
120 S 5.4 Väckning Väckningen är aktiv under 1 timmes tid. Om snooze-funktionen aktiveras är väckningen frånkopplad under 10 minuter . Därefteraktiverasväckningenpån ytt. Radio Funktioner På displayen Aktivera snooze-f unktionen (10 min.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté PEHA D 20.485.70 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du PEHA D 20.485.70 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation PEHA D 20.485.70, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le PEHA D 20.485.70 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le PEHA D 20.485.70, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du PEHA D 20.485.70.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le PEHA D 20.485.70. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei PEHA D 20.485.70 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.