Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-V7388 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 52
FULL VAC GAUGE ON OFF P O W E R C O N T R O L MAX V A CUUM CLEANER Aspirador a Aspirateur MC-V7388 Operating Instructions Instr ucciones de operación Manuel d’utilisation CØ1ZBYWØØØØØ Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely .
- 2 - - 51 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v er y pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
- 3 - - 50 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle ser vicio .
- 49 - - 4 - P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 5 - - 48 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e vacuum cleaner plugged in.
- 6 - - 47 - Instr ucciones impor tantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
- 7 - - 46 - Impor tantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a v ant d’utiliser l’appareil A VER TISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
- 45 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .....................................................................
- 44 - Inf ormación para consumidor ...................... 3 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 6 Identificación de piezas ............................ 10 Diagrama de car acterísticas ..........
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Identificación de piezas Nomenc lature - 43 - F U L L VA C G A U G E ON OFF Dust Cover (Dust Bag Inside) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Couvercle (du sac à pou.
- 11 - P ower V ac Gauge Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 35 Ft Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin aspiración de cordón alf ombra 12.
- 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Handle Screw T ornillo del mango Vis du manche Do Not Remove Screw No removerse tornillo Ne pas retirer cette vis Power Cord Cordó ne l éctrico .
- 13 - 1) ➢ No enchuf e hasta que el montaje esté completo . ➢ Mue va el control ON-OFF a la posición OFF . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Instale el mango . 2) ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tor nillo . 3) ➢ Empuje el cordón eléctrico hasta las dos (2) áreas indicadas en la par te trasera del mango .
1) ➢ ➢ Detach plug head fr om power cor d. ➢ ➢ Rotate cord hook do wn to release cord. 2) ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
Uso del sujetador del cordón Características Caractéristiques Crochet de rangement du cordon 1) ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo . 1) ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation.
- 16 - ➢ ➢ Edge cleaning feature pr ovides for impro ved cleaning of carpets near walls and furniture . Edge Cleaning A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height.
- 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra.
- 18 - Carpet-Bare Floor Selector Carpet-Bare Floor Selector Selector carpet- bare floor Sélecteur tapis/plancher CARPET BARE FLOOR (TOOLS) T o Clean Bare Floor Or Use T ools Para aspirar sobre un su.
- 19 - Selector alf ombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (T OOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alf ombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS).
- 20 - ➢ ➢ If a clog pre vents the normal flow of air to the motor , the thermal pr otector turns the motor off automatically to allo w the motor to cool in order to pre vent possible damage to the vacuum. ➢ ➢ During this time the headlight remains on.
- 21 - Botòn de P oder V ar iable Commande de puissance à vitesse va riblke ➢ ➢ Esta Aspiradora viene con un botòn de poder variab le lo cual se deja seleccionar cualquier poder de limpieza de Bajo a Alto . ➢ ➢ P onga en el poder BAJO para tejidos delicados asi como cor tinas.
- 22 - Hose Ring and Hose Ring Mount ➢ ➢ Hose ring and hose ring mount are designed to prevent tipping of vacuum while using tools. ➢ ➢ Place hose ring in hose ring mount as shown in illustration.
- 23 - Anillo de manguera y sopor te del anillo para manguera Anneau du tuyau et son support ➢ El anillo de manguera y el sopor te del anillo para manguera están diseñados para impedir que la aspirador a no volque cuando se utilizan las herramientas.
- 24 - Handle Adjustments Using T ools ➢ ➢ AL W A YS place Carpet-Bare Floor selector in Bare Floor (tools) position when using tools. ➢ ➢ Remove wand fr om shor t hose by twisting and pulling up. ➢ ➢ The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool.
- 25 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango . ➢ Mue va la aspir adora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mue va la aspir adora a la posición mediana para el uso normal.
Note: Alwa ys clean tools before using. T ool Usage ➢ ➢ The Crevice T ool may be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ ➢ The Dusting Brush.
Note: Alwa ys clean tools before using. T ool Usage ➢ ➢ The Crevice T ool may be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ ➢ The Dusting Brush.
- 25 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango . ➢ Mue va la aspir adora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mue va la aspir adora a la posición mediana para el uso normal.
- 24 - Handle Adjustments Using T ools ➢ ➢ AL W A YS place Carpet-Bare Floor selector in Bare Floor (tools) position when using tools. ➢ ➢ Remove wand fr om shor t hose by twisting and pulling up. ➢ ➢ The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool.
- 23 - Anillo de manguera y sopor te del anillo para manguera Anneau du tuyau et son support ➢ El anillo de manguera y el sopor te del anillo para manguera están diseñados para impedir que la aspirador a no volque cuando se utilizan las herramientas.
- 22 - Hose Ring and Hose Ring Mount ➢ ➢ Hose ring and hose ring mount are designed to prevent tipping of vacuum while using tools. ➢ ➢ Place hose ring in hose ring mount as shown in illustration.
- 21 - Botòn de P oder V ar iable Commande de puissance à vitesse varib lke ➢ ➢ Esta Aspiradora viene con un botòn de poder variab le lo cual se deja seleccionar cualquier poder de limpieza de Bajo a Alto . ➢ ➢ P onga en el poder BAJO para tejidos delicados asi como cor tinas.
- 20 - ➢ ➢ If a clog pre vents the normal flow of air to the motor , the thermal pr otector turns the motor off automatically to allo w the motor to cool in order to pre vent possible damage to the vacuum. ➢ ➢ During this time the headlight remains on.
- 19 - Selector alf ombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (T OOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alf ombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS).
- 18 - Carpet-Bare Floor Selector Carpet-Bare Floor Selector Selector carpet- bare floor S é lecteur tapis/plancher CARPET BARE FLOOR (TOOLS) T o Clean Bare Floor Or Use T ools Para aspirar sobre un .
- 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra.
- 16 - ➢ ➢ Edge cleaning feature pr ovides for impro ved cleaning of carpets near walls and furniture . Edge Cleaning A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height.
Uso del sujetador del cordón Características Caractéristiques Crochet de rangement du cordon 1) ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo . 1) ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation.
1) ➢ ➢ Detach plug head fr om power cor d. ➢ ➢ Rotate cord hook do wn to release cord. 2) ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
- 13 - 1) ➢ No enchuf e hasta que el montaje esté completo . ➢ Mue va el control ON-OFF a la posición OFF . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Instale el mango . 2) ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tor nillo . 3) ➢ Empuje el cordón eléctrico hasta las dos (2) áreas indicadas en la par te trasera del mango .
- 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Handle Screw T ornillo del mango Vis du manche Do Not Remove Screw No removerse tornillo Ne pas retirer cette vis Power Cord Cord ó ne l é ctric.
- 11 - P ower V ac Gauge Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 35 Ft Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin aspiración de cordón alf ombra 12.
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Identificación de piezas Nomenc lature - 43 - F U L L VA C G A U G E ON OFF Dust Cover (Dust Bag Inside) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Couvercle (du sac à pou.
- 44 - Inf ormación para consumidor ...................... 3 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 6 Identificación de piezas ............................ 10 Diagrama de car acterísticas ..........
- 45 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .....................................................................
- 7 - - 46 - Impor tantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a v ant d’utiliser l’appareil A VER TISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
- 6 - - 47 - Instr ucciones impor tantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
- 5 - - 48 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e vacuum cleaner plugged in.
- 49 - - 4 - P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 3 - - 50 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle ser vicio .
- 2 - - 51 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v er y pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
FULL VAC GAUGE ON OFF P O W E R C O N T R O L MAX V A CUUM CLEANER Aspirador a Aspirateur MC-V7388 Operating Instructions Instr ucciones de operación Manuel d’utilisation CØ1ZBYWØØØØØ Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-V7388 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-V7388 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-V7388, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-V7388 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-V7388, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-V7388.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-V7388. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-V7388 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.