Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-V5737 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 48
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
- 47- Notes , Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
- 46 - Notes , Remarques, Notas - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
Notes , Remarques, Notas - 4 - - 45 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
- 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollo wing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e vacuum cleaner when plugged in.
- 43 - - 6 - Impor tantes mesures de sécur ité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a vant d’utiliser l’appareil A VER TISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
- 42 - Instr ucciones impor tantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
- 41 - - 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ...................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 5 P ARTS IDENTIFICA TION .
- 40 - T able des matières T abla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques .............
- 39 - - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas O F F O N Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration) No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de polv.
- 11 - P ower T ools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector 120V A C(60Hz) Y es Y es 25 Ft. (7,6 m) Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques.
- 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
- 36 - The hose located on the back of the vacuum c leaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clog ged: ➢ ➢ Unplug vacuum. ➢ ➢ Press two tabs and pull open suction inlet and chec k for clog ging. ➢ ➢ Disconnect hose from short hose and chec k the hose for c logging.
- 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inf er ior , se debe cambiar el agitador . ➢ Quite la base inf er ior y el agitador . ➢ Limpie los residuos de los tapas del e xtremo.
- 34 - ➢ ➢ When the bristles on the agitator are worn so that the y do not touch a card held across the lo wer plate, the agitator should be replaced. ➢ ➢ Remove lo wer plate and agitator . ➢ ➢ Clean debris from end caps. ➢ ➢ P osition belt over belt pulle y on the agitator .
- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranur as del compar timento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador , ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.
- 32 - ➢ ➢ Reinstall agitator bac k into nozzle housing groo ves. ➢ ➢ After reinstalling the agitator , turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely .
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles.
- 30 - ➢ ➢ Remove lo wer plate . ➢ ➢ Remove a gitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove w orn or broken belt. ➢ ➢ If end caps fall off, do not lose the two (2) washer s. ➢ ➢ Clean agitator and replace the tw o (2) washers and end caps.
- 29 - Cambiar y inser tar de la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf er ior .
- 28 - ➢ ➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect vacuum fr om electrical outlet . ➢ ➢ Place paper under nozzle anytime lower plate is remo ved to protect floor . ➢ ➢ Place handle in upright position and turn vacuum o ver to expose lower plate.
- 27 - - 22 - ROUTINE CARE OF CLEANER Perf orming the follo wing tasks will keep your new P anasonic vacuum c leaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for year s to come.
- 26 - ➢ El segundo filtro de goma espuma protege el motor . ➢ Al instalar una nue va bolsa de polv o re vise el filtro. ➢ Si esté sucio , tire del filtro del fondo del compar timento de polvo y límpielo enjuagando con agua. ➢ Cuando esté seco deslice el filtro a su lugar .
- 24 - - 25 - O F F O N O F F O N.
- 24 - - 25 - O F F O N O F F O N.
- 26 - ➢ El segundo filtro de goma espuma protege el motor . ➢ Al instalar una nue va bolsa de polv o re vise el filtro. ➢ Si esté sucio , tire del filtro del fondo del compar timento de polvo y límpielo enjuagando con agua. ➢ Cuando esté seco deslice el filtro a su lugar .
- 27 - - 22 - ROUTINE CARE OF CLEANER Perf orming the follo wing tasks will keep your new P anasonic vacuum c leaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for year s to come.
- 28 - ➢ ➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect vacuum fr om electrical outlet . ➢ ➢ Place paper under nozzle anytime lower plate is remo ved to protect floor . ➢ ➢ Place handle in upright position and turn vacuum o ver to expose lower plate.
- 29 - Cambiar y inser tar de la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf er ior .
- 30 - ➢ ➢ Remove lo wer plate . ➢ ➢ Remove a gitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove w orn or broken belt. ➢ ➢ If end caps fall off, do not lose the two (2) washer s. ➢ ➢ Clean agitator and replace the tw o (2) washers and end caps.
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles.
- 32 - ➢ ➢ Reinstall agitator bac k into nozzle housing groo ves. ➢ ➢ After reinstalling the agitator , turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely .
- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranur as del compar timento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador , ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.
- 34 - ➢ ➢ When the bristles on the agitator are worn so that the y do not touch a card held across the lo wer plate, the agitator should be replaced. ➢ ➢ Remove lo wer plate and agitator . ➢ ➢ Clean debris from end caps. ➢ ➢ P osition belt over belt pulle y on the agitator .
- 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inf er ior , se debe cambiar el agitador . ➢ Quite la base inf er ior y el agitador . ➢ Limpie los residuos de los tapas del e xtremo.
- 36 - The hose located on the back of the vacuum c leaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clog ged: ➢ ➢ Unplug vacuum. ➢ ➢ Press two tabs and pull open suction inlet and chec k for clog ging. ➢ ➢ Disconnect hose from short hose and chec k the hose for c logging.
- 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
- 11 - P ower T ools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector 120V A C(60Hz) Y es Y es 25 Ft. (7,6 m) Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques.
- 39 - - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas O F F O N Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration) No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de polv.
- 40 - T able des matières T abla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques .............
- 41 - - 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ...................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 5 P ARTS IDENTIFICA TION .
- 42 - Instr ucciones impor tantes de segur idad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
- 43 - - 6 - Impor tantes mesures de sécur ité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a vant d’utiliser l’appareil A VER TISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
- 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollo wing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e vacuum cleaner when plugged in.
Notes , Remarques, Notas - 4 - - 45 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
- 46 - Notes , Remarques, Notas - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 47- Notes , Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product.
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-V5737 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-V5737 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-V5737, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-V5737 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-V5737, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-V5737.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-V5737. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-V5737 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.