Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-CG973 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 56
Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel.
Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank y ou for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers.
- 3 - - 54 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 53 - - 4 - I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “ “ I I n n s s t t r r u.
- 52 - - 5 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty (United States) P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .
- 51 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia.
- 50 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement.
- 8 - CONSUMER INFORMA TION ................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................. 5 P ARTS IDENTIFICA TION .
- 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . .
Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) Power Nozzle Tête Motorisée Power Nozzle W and Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Ped.
- 46 - -11 - Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement du couvercle P.
-12 - - 45 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de ence.
- 13 - - 44 - Overload T ools- PO WER Protector Headlight On-Board Cord Length 120V . A C (60Hz) Y es Y es Y es 24 Ft. (7.3 m) 12.0 A Protector contra Extensión V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V .
Button Bot ó n Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Inser t wands into PO WER NOZZLE until the wand button snaps into place. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn.
- 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer .
➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted.
- 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se repor ter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécur ité du moteur (Se repor ter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur).
- 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload pr otector stops the PO WER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NO TE: Canister motor will continue to run. T O CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for e xcessive lint buildup or jamming.
- 19 - - 38 - Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del PO WER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar .
Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allo ws the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the P ower Nozzle.
- 21 - T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau piv otant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'av oir à déplacer le chariot. Idéal lors du netto yage de petites surf aces.
- 35 - - 22 - NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug – one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, re verse the plug.
- 34 - - 23 - F onctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico P ara operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo .
- 33 - - 24 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. Ho wever , y ou may need to raise the height to make some jobs easier , (such as thr ow rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner from shutting off . Sug gested settings are: “1” - most carpets and bare floors.
- 32 - - 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango . ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal pequeño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición v er tical para almacenar .
- 31 - - 26 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn vacuum c leaner off before removing handle fr om wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28).
- 30 - - 27 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo . ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ).
- 29 - - 28 - Note: Alwa ys clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the follo wing items: • Stairs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The P ower Nozzle ma y be .
- 29 - - 28 - Note: Alwa ys clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the follo wing items: • Stairs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The P ower Nozzle ma y be .
- 30 - - 27 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la PO WER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo . ➢ Deslice el accesorio deseado con fir meza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ).
- 31 - - 26 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the PO WER NOZZLE is attached, turn vacuum c leaner off before removing handle fr om wands. ➢ ➢ Press lock b utton, then pull to remove handle fr om wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28).
- 32 - - 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango . ➢ Seleccione una altura de pelo de la alf ombra usando el pedal pequeño ubicado en la par te posterior de la PO WER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición v er tical para almacenar .
- 33 - - 24 - For best deep down c leaning, use the “1” setting. Ho wever , y ou may need to raise the height to make some jobs easier , (such as thr ow rugs and some deep pile carpets) and to prevent the v acuum cleaner from shutting off . Sug gested settings are: “1” - most carpets and bare floors.
- 34 - - 23 - F onctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico P ara operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo .
- 35 - - 22 - NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug – one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, re verse the plug.
- 21 - T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau piv otant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'av oir à déplacer le chariot. Idéal lors du netto yage de petites surf aces.
Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allo ws the hose to turn without moving the canister . This is helpful for c leaning in small areas. ➢ ➢ Check hose f or twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the P ower Nozzle.
- 19 - - 38 - Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del PO WER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar .
- 18 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload pr otector stops the PO WER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NO TE: Canister motor will continue to run. T O CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for e xcessive lint buildup or jamming.
- 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se repor ter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécur ité du moteur (Se repor ter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur).
➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted.
- 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer .
Button Bot ó n Bouton W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Inser t wands into PO WER NOZZLE until the wand button snaps into place. ➢ ➢ Connect PO WER NOZZLE plug and cord as sho wn.
- 13 - - 44 - Overload T ools- PO WER Protector Headlight On-Board Cord Length 120V . A C (60Hz) Y es Y es Y es 24 Ft. (7.3 m) 12.0 A Protector contra Extensión V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón 120V .
-12 - - 45 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s 3-W ay On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de ence.
- 46 - -11 - Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement du couvercle P.
Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) Power Nozzle Tête Motorisée Power Nozzle W and Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Ped.
- 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . .
- 8 - CONSUMER INFORMA TION ................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................. 5 P ARTS IDENTIFICA TION .
- 50 - - 7 - PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement.
- 51 - - 6 - La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia.
- 52 - - 5 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty (United States) P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .
- 53 - - 4 - I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “ “ I I n n s s t t r r u.
- 3 - - 54 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers.
Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-CG973 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-CG973 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-CG973, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-CG973 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-CG973, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-CG973.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-CG973. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-CG973 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.