Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Donna du fabricant Palson
Aller à la page of 28
Plancha de pelo Hair straightener Fer à lisser Placas para alisar cabelos Glätteisen Piastra per i capelli Steiltang Sídero isiýmatov malliýn Щипцы-выпрямит е ли Hajsimító Saç düzeltici makina Donna Cód.
2 1. Finger rest 2. On/Off button 3. Operating light 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 6. T emperature control buttons 7. “Crystal system” ceramic plates 8. V entilation holes 1. Appui pour les doigts 2. Bouton On/Off (marche/arrêt) 3.
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . .
4 E 5 Nue stro s produc tos est án desa rro llados pa ra alca nzar lo s más altos est ándar es de cali dad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que disf rute d e su nueva plan cha de pe lo DO NN A de PALSO N. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato.
4 E 5 1. Siempre mantener las superficies calientes alejadas del contacto con todas las zonas de la piel. No tocar las placas de alisado/prensado con las puntas de los dedos. 2. Para el pelo más corto, colocar un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y el metal con el fin de evitar el contacto con el cuero cabelludo.
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON DONNA hair straightener . Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: PRECAUTIONS 1.
6 7 Preheating 1. Rest the plate on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the plates to heat; they take about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached.
8 9 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser DONNA de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil.
8 9 I 1. Evitez que les surfaces chaudes n’entrent en contact avec toute zone de la peau. Ne touchez pas les plaques de lissage avec le bout des doigts. 2. Pour les cheveux plus courts, placez une peigne fin en plastique entre le cuir chevelu et le métal afin d’éviter un contact direct avec le cuir chevelu.
10 1 1 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite as suas novas placas para alisar os cabelos DONNA da P ALSON. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho.
10 1 1 GR 1. Impedir o contacto das superfícies quentes com qualquer zona da pele. Não tocar as placas de alisar/prensar com as pontas dos dedos. 2. Com cabelos mais curtos, pôr um pente fino de plástico entre o couro cabeludo e o metal, a fim de evitar o contacto com o couro cabeludo.
12 13 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen DONNA von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch.
12 13 AR 1. Hal ten Sie di e h eißen Ob erfl ächen st ets fer n v on Ihre r H aut. Be rühre n S ie die Glä ttpl atten ni cht mit de n Fingerspitzen. 2. Legen Sie bei kürzeren Haaren einen dünnen Kunststoffkamm zwischen Kopfhaut und Metall, damit die Kopfhaut nicht von dem Gerät berührt wird.
14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra per capelli DONNA di P ALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecchio.
14 15 TR 2. Per i capelli piú corti, collocare un pettine sottile di plastica tra il cuoio capelluto e il metallo, in modo da evitarne il contatto con il cuoio capelluto. 3. Con sigli amo di reali zzare una pro va con u na pic cola c iocca di cape lli pe r deter mina re il co rrett o valo re del la temperatura in funzione del tipo di capelli.
16 17 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot k waliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe steiltang DONNA van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
16 17 1. Zorg ervoor dat de warme oppervlaktes niet in contact komen met de huid. Raak de platen voor het steil maken/ samenknijpen niet met de vingertoppen aan. 2. Heeft u kort ha ar , houd d an een du nne, pla stic kam tussen d e hoofdh uid en h et metaal , om aan raking me t de hoofdhuid te voorkomen.
18 19 Ta d iká ma v pro iónta eínai kata skeua sména gia n a ant apokr ínont ai sta pléo n uyhl á stá ntar t óso s e poió thta óso ka i se le itourgi kótht a kai sc ediasm ó. Elpí zoume n a apola úsete t o kaino úrio sa v sídero isiýma tov twn malli ýn DONNA thv P ALSON.
18 19 1. Frontíste pánta oi qermév epifáneiev na diathroúntai makriá apo thn epafñ me opoiadñpote periocñ tou dérmatov. Mhn aggízete tiv plákev thv ísiwshv/píeshv me ta ákra twn daktúlwn 2.
20 21 RU Про екти руя на ши изд е ли я, мы стр емимс я к том у , чтоб ы их к ачество , ди зайн и функ циона льно сть отвечали стан дартам на ивыс шего уров ня.
20 21 1. Не подносить нагретые повер хности прибора б лизко к коже. Не к аса ться пластин для зажима и выпрямления во лос пальцами.
22 23 AR .
22 23 .
24 25 T er mékei nket s zigo rú minő ségi , prakt ikai é s terve zési s zemp ontok alapj án állí tott uk elő. R emél jük, ho gy meg l esz elégedve az új P ALSON DONNA hajsimítóval. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
24 25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsimító lapokhoz érni tilos. 2. Rövi d ha j ese tén a fejb őr és a fé m köz é hel yezze n vék ony műanya g fés űt, h ogy a kés zülék ne é rintk ezzen a fejbőrrel.
26 27 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite,fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni DONNA saç düzeltici makinanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz.
26 27 1. Maki nanñ zñn sñcak bö lgele rini her zam an t enini zden uza k t utunu z. M akina nñn düzl ewtir me / sñ kñwtñ rma bölü mleri ne parmaklarñnñzla dokunmayñnñz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Palson Donna c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Palson Donna - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Palson Donna, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Palson Donna va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Palson Donna, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Palson Donna.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Palson Donna. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Palson Donna ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.