Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HEM-711DLX du fabricant Omron Healthcare
Aller à la page of 72
Aut o mat i c Bl o o d P r es sur e M o nit o r w it h Co mFit TM Cu f f Model HEM-711DLX I NS TR UCTI ON MANU AL ESP AÑOL ENGLISH 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
2 Before Using the Unit Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Operating the Device .
3 Thank you for purchasing the Omron ® HEM-71 1DLX IntelliSense ® Automatic Blood Pressure Monitor with ComFit TM Cuff. INTRODUCTION Fill in for future referenc e.
4 T o assure the corr ect use of the pr oduct basic safety measur es should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual. W ARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
OPERA TING THE DEVICE (continued) Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
CARE AND MAINTENANCE Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor . Do not submerge the device or any of the components in water . Store the device and the components in a clean, safe location. Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty .
7 BEFORE T AKING A MEASUREMENT T o ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. A void eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement.
8 KNOW Y OUR UNIT M ain Unit: Components: Ar m Cuf f Ai r T ub e Ai r Plug (Co nne c ts t o Air Jack) AC A d a p t e r Stor age Ca se Operating Instructions Ai r Jack Batt er y Com par tmen t ST AR T/.
9 UNIT DISPLA Y Diastolic Blood Pressur e Systolic Blood P ressure Memory Symbol Pulse Display Date/Time Display Low Battery Indicator A verage V alue Symbol Heartbeat Symbol Deflation Symbol Irregular Heartbeat Symbol Movement Error S ymbol 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
10 IRREGULAR HEAR TBEA T SYMBOL ( ) When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on the display with the measurement values.
The American Heart Association 1 recommends the following guideline for upper limit of normal for home blood pressure readings: AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on age and morbidity .
USING THE MEMORY FUNCTION The Heartbeat Symbol flashes when the blood pressure reading stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value. DISPLA Y SYMBOLS 12 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
13 1. Press the ▼ indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow . 2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
14 BA TTERY REPLACEMENT When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries at the same time. Longlife alkaline batteries are recommended. CAUTION If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water .
15 USING THE AC ADAPTER NO TES: • Use only the authorized Omron AC Adapter , Model Number HEM-ADPT1,with this monitor . • W e recommend you install the batteries even if the AC Adapter is used. If no batteries are installed, you may need to reset the date and time if the AC Adapter is disconnected.
16 Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the date and time are not set correctly , the measurement values stored in the memory and the average values may not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 60 individual measurements values with the dates and times.
17 SET TING THE DA TE AND TIME 2 . SETTING THE YEAR The year can be set between 2006 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2006. Press the MEMOR Y button to advance by increments of one year . Press the Date/T ime Setting button to set the current year .
18 4. SETTING THE DA Y Press the MEMOR Y button to advance by increments of one day . Press the Date/T ime Setting button to set the current day . The hour flashes on the display . 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the MEMOR Y button to advance by increments of one hour .
CAUTION Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. CAUTION This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.
20 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor . Place your left arm on a table so the cuff is level with your heart. 4. Hold the grip on the cuff securely with your right hand, placing your thumb on the thumb grip. 5. T urn the palm of your left hand upward.
21 6. Apply the cuf f to your left upper arm so the blue strip is on the inside of your arm and aligned with your middle finger . The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2" above your elbow .
APPL YING THE CUFF ON THE RIGHT ARM Apply the cuff to your right upper arm so the thumb grip is centered on the inside of your inner arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2'' above your elbow . NO TE: Be careful not to rest your arm on the air tube.
The monitor automatically determines your ideal inflation level. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary , the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement.
24 2. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display . The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat. 3. When the measurement is complete, the arm cuf f completely deflates.
SPECIAL CONDITIONS CAUTION Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied. If your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg, press and hold the ST AR T/ST OP button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate in the memory every time a measurement is completed. The monitor automatically stores up to 60 sets of measurement values (blood pressure and pulse rate). When 60 sets of measurement values are stored, the oldest record is deleted to save the most recent values.
TO DISPLA Y THE MEASUREMENT V ALUES 1. Press the MEMOR Y button. The A verage Symbol ( ) appears on the display when the average reading is shown. 2. Press the MEMOR Y button to display the measurement values from the most recent to the oldest. 3. Press the ST AR T/ST OP button to turn the power off.
TO DELETE ALL V ALUES STORED IN THE MEMOR Y Y ou cannot partially delete values stored in the memory . All values will be deleted. 1. While holding the MEMOR Y button and the ST AR T/ST OP button simultaneously for more than 2 seconds all values will be deleted.
29 T o keep your digital blood pressur e monitor in the best condition and pr otect the unit fr om damage, follow the dir ections listed below: Keep the monitor in the storage case when not in use. Make sure the AC adapter is placed in the storage case as illustrated to avoid damage to the display .
Remove the batteries if the unit will not be used for three months or longer . Always replace all the batteries with new ones at the same time. Use the unit consistent with the instruction provided in this manual. Use only authorized parts and accessories.
31 ERROR INDICA TORS ERROR INDIC A T ORS AND TROUBLESHOO TING TIPS SYMBOL CA USE C ORRECTION Monitor could not detect pulse wave. Air plug is not connected. T ake another measurement and remain still until the measurement is complete. Cuff under -inflated.
32 ERROR INDIC A T ORS AND TROUBLESHOO TING TIPS PROBLEM CA USES AND SOLUTIONS No power . No display appears on the unit. Replace all four batteries with new ones. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Measurement values appear too high or too low .
33 FC C ST A TEMENT NO TE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
W ARRANT Y 34 Y our HEM-711DLX, IntelliSense ® Automatic Blood Pressure Monitor , excluding the arm cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor .
35 Model: HEM-71 1DLX Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflat.
Manufactured by OMRON HEAL THCARE Made in China Distributed by: OMRON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.
M ANU AL DE I NS TR UC C IONES ESP AÑOL M o nit o r d e p r es ión ar t e ri a l aut o mát i c o co n b an d a p a r a e l br a z o Co mFit TM Modelo HE M- 7 1 1DLX 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
E2 Antes de usar la unidad Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4 Operación del dispositivo .
E3 Gracias por adquirir el monitor de presión arterial automático HEM-71 1DLX IntelliSense ® de Omron ® con banda ComFit TM . INTRODUC CIÓN Complete los siguientes datos para futur as consultas. FECHA DE COMPRA: _________________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Abroche aquí el recibo de compra.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial. El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) Sólo opere el dispositivo para el fin para el que está diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite comer , tomar bebidas alcohólicas, fumar , hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
E8 C ONOZ CA LA UNIDAD Uni da d p rin cip a l: Co mp o ne nt e s: Tu b o d e a i r e Enchufe ma cho d el ai re (Se c one c t a al enchuf e he mbra de l ai re) Ada pta d or de C A Est uche Instruccione.
E9 P ANT ALLA DE L A UNIDAD Presión arterial diastólica Presión arterial sistólica Símbolo de memoria Pantalla de visualización del pulso Pantalla de f echa/hora Indicador de batería baja Símbolo de valor promedio Símbolo de latido Símbolo de desinflado Símbolo de latido irregular Símbolo de error de movimiento 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
E10 SÍMBOLO DE LA TIDO IRREGULAR ( ) Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de latido irregular ( ) con los valores de medición.
La Asociación Estadounidense del Corazón (AHA, The American Heart Association) 1 recomienda los siguientes valores como límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar:.
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El Símbolo de latido parpadea cuando la lectura de la presión arterial almacenada en la memoria es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica. SÍMBOL OS DE L A P ANT ALLA E12 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
E13 1. Presione el indicador ▼ que aparece en la cubierta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “AA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.
E14 CAMBIO DE LAS PILAS Cuando el indicador de batería baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al mismo tiempo.
E15 USO DEL ADAPT ADOR DE CA NO T AS: • Use sólo el adaptador de CA autorizado por Omron, Número de modelo HEM-ADPT1, con este monitor . • Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el adaptador de CA. Si no hay ninguna pila colocada, es posible que necesite volver a configurar la fecha y hora si el adaptador de CA se desconecta.
E16 Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y la hora correctamente, es posible que los valores de medición y los valores promedio no se guarden correctamente en la memoria.
E17 C ONFIGURA CIÓN DE LA FECHA Y HORA 2 . CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2006 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2006. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para avanzar con incrementos de un año. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el año actual.
E18 4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para avanzar con incrementos de un día. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el día actual. La hora parpadeará en la pantalla. 5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM.
PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos.
E20 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede al mismo nivel del corazón. 4. Sostenga firmemente el soporte de la banda con la mano derecha, colocando el pulgar en el soporte para el pulgar .
E21 6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire corre hacia abajo por la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente a 1/2” (1.
COLOCACIÓN DE LA BANDA P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que el soporte para el pulgar quede centrado en la parte interna del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente a 1/2” (1.
El monitor determina automáticamente el nivel de inflado ideal. Rara vez, cuando pueda ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente la banda hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición. PRECAUCIÓN Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado.
E24 2. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El Símbolo de latido ( ) parpadea ante cada latido del corazón. 3. Una vez que se haya completado la medición, la banda se desinfla por completo.
CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda.
El monitor ha sido diseñado para almacenar la presión arterial y el pulso en la memoria cada vez que se complete una medición. El monitor almacena automáticamente hasta 60 conjuntos de valores de medición (presión arterial y pulso).
P ARA MOSTRAR LOS V ALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón MEMOR Y (Memoria). El Símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio. 2. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para mostrar los valores de medición desde el más reciente hasta el más antiguo.
P ARA BORRAR TODOS LOS V ALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. Se borrarán todos los valores. 1. Al mantener presionados el botón Memory (Memoria) y el botón ST AR T/ST OP (Inicio/Apagado) simultáneamente durante más de 2 segundos, se borrarán todos los valores.
E29 Para mantener el monitor de pr esión arterial digital en buenas condiciones y pr oteger la unidad para que no se dañe, siga estas instrucciones: Guarde el monitor en el estuche cuando no lo esté utilizando.
Saque las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses o un período de tiempo más prolongado. Cambie siempre todas las pilas por pilas nuevas al mismo tiempo. Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se suministran en este manual.
E31 INDICADORES DE ERROR INDICADORES DE ERROR Y RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS SÍMBOL O CA USA C ORREC CIÓN El monitor no pudo detectar el pulso. El enchufe macho del aire no está conectado. T ome otra medición y quédese quieto hasta que se complete la medición.
E32 INDICADORES DE ERROR Y RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. V erifique la colocación de las pilas para ver si las polaridades de las mismas están correctamente colocadas.
E33 DECLARACIÓN DE LA FC C NO T A: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
GARANTÍA E34 El monitor de presión arterial IntelliSense HEM-71 1DLX ® , salvo la banda para el brazo, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor .
E35 Modelo: HEM-71 1DLX Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura .
Fabricado por OMRON HEAL THCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Copyright © 2007 Omron Healthcare, Inc. HEM-711DLXINST Rev 1663644-9B 262640 HEM-711 EN_SP_r2.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Omron Healthcare HEM-711DLX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Omron Healthcare HEM-711DLX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Omron Healthcare HEM-711DLX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Omron Healthcare HEM-711DLX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Omron Healthcare HEM-711DLX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Omron Healthcare HEM-711DLX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Omron Healthcare HEM-711DLX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Omron Healthcare HEM-711DLX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.