Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Aquarius Universal 6000 du fabricant Oase
Aller à la page of 73
14391/03 F Aquarius Universal Ec o 3000, Ec o 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 14391 GAW Aquarius A6_end:. 09.03.10 13:14 Seite 2.
2 1 2 3 4 5 DE Motorblock Druckstutzen Durchflussregler/ Saugeinheit Vorfilter Pumpenfuß GB Motor casing Pressure so cke t Flow regula tor/ suction unit Pre-filter Pump foot FR Bloc moteur Raccord de.
3.
4 - DE - Original Gebrauchsanl eitung Hinweise zu dieser Gebrauc hsanleitung Willkommen bei OASE Liv ing Water. Mit dem Kauf des P rodukts Aquarius Universal Ec o 3000, Eco 4000, 5000 , 6000, 9000, 12000 haben Si e eine gute Wahl getroffen .
5 - DE - − Der Anschluss des Geräte s ist nur erlaubt, wenn die ele ktrischen Daten von Gerät und Stromv ersorgung überein- stimmen. Die Gerätedaten be finden sich auf dem Ty penschild am Gerät, oder auf der Verpackung, oder i n dieser Anleitung.
6 - DE - So stellen Sie di e Stromversorgung her: Einschalten: Netzstecker in die S teckdose stecken. Das Gerä t schaltet sich sofort ein, wenn die Stromverbindung hergestellt ist. Ausschalten: Netzstecker ziehen. Baureihe Eco 3000/4000 : Ist der Rotor blockiert oder er läuft trocken, schaltet die Pumpe nach 10 Versuchen ab.
7 - GB - Translation of the original Operating Instructio ns Information abo ut these operating instruc tions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice w ith the purcha se of this product Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 90 00, 12000 .
8 - GB - − Extension cables and power distributo rs (e.g . outlet strips) must be su i table for outdoor use. − Ensure that the p ower connection cable cross se ction is not smaller than that of the rubber sheath w ith the identifi- cation H05RN-F.
9 - GB - This is how to connect the power suppl y: Switching on: Connect power plug to the socket. The unit switch es on immediately when the power connection i s established. Switching off: Disconnect the power plug. Series Eco 3000/4000: The pump will shut down after 10 attemp ts if the ro tor is blocked or runs d ry.
10 - FR - Traduction de la not ice d'emploi originale Remarques relatives à cette no tice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Av ec l'acquisition du produit, Aquarius Universal Eco 3000, Eco 40 00, 5000, 6000, 9000, 12000 v ous avez fait le bo n choix.
11 - FR - sances et de son expérience. Le trav ail d'une personne qualifiée comprend également l'identification de dangers éventuels et le r espect des normes régionales et nati onales en vigueur, de s règlements et des dispo sitions. − En cas de questi ons et de problèmes, prière d e vous adresser à un électricien.
12 - FR - Méthode pour établir l'alimen tation en courant : Mise en circuit : Brancher la prise de secteur dan s la prise de co urant. L'appareil se met immédiatement en marche dès que la connex ion avec le réseau e st établie. Mise hors ci rcuit : Retirer la pri se de secteur.
13 - NL - Vertaling van de oorspronk elijke gebruiksaanw ijzing Instructies betreft deze gebr uiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal Eco 300 0, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 heeft u een goede keuze gemaakt.
14 - NL - − Neem voor uw eigen v eiligheid in geval van vragen of problemen contac t op met een elektri ciën. − De aansluiting van het apparaat is sl echts toegestaan als de elektrische gege vens van het appar aat en de voeding overeenkomen.
15 - NL - Zo brengt u de stro omvoorziening tot stand: Inschakelen: Stekker in het stop contact steken. Het a pparaat schake lt zi chzelf direct in als de elektrische aansluiting tot stand wordt geb racht. Uitschakelen: Stekker ui t het stopcontact trekken.
16 - ES - Traducción de las instruccio nes de uso originales Indicaciones sobre estas ins trucciones de uso Bienvenido a OASE Liv ing Water. La compra del produ cto Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 es una buena decisión.
17 - ES - − Sólo está permitido con ectar el equipo cuando lo s dato s eléctrico s del equipo coincidan co n la alimentación de corriente. Los da tos del equipo se encuentran en la placa de datos técni cos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
18 - ES - De la siguiente form a establece la alimentación eléctri ca: Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente . El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conex ión eléctrica. Desconexión: Saque la clavija de la red.
19 - PT - Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruçõe s de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Univ ersal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 600 0, 9000, 12000 tomou uma boa de cisão.
20 - PT - − Antes de cone ctar o aparelho, verifique que as característ icas do aparelho correspondem às da rede elé ctrica. As caractrística s do aparelho estão indicadas na chapa de identificação ou so bre a embalagem ou nestas instr uções de utilização.
21 - PT - Estabelecer a alimentação eléctrica conforme abaixo descr ito: Ligar: Conectar à ficha à tomada . O aparelho liga imediatam ente com o estabelecimento da alimentação eléctrica. Desligar: Desconectar a fic ha. Linha Eco 3000/4000: No caso do rotor bloque ado ou a operar a seco, a bomba desliga despois de 10 tentativas frustradas.
22 - IT - Traduzione delle istruzio ni d'uso originali Note sulle presenti istruz ioni d'uso Benvenuti all'OASE Liv ing Water. Avete fatto u n'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Universal Eco 300 0, Eco 4000, 5000, 6000, 9000 , 12000 .
23 - IT - − L'apparecchio deve essere pro tetto con un disposi tivo di protezione per corr enti di guasto con una corren te di taratura di max . 30 mA. − I cavi di prolungam ento e distributori di corrente (ad es . pr ese multiple) devono essere adatti p er l'impiego all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua).
24 - IT - Realizzare l'alimentazione ele ttrica pro cedendo nel modo seguente : Avviamento: innestare la spina elettrica nella presa. L'app arecchio viene avviato im mediatamen te una volta stabilito il collegamento elettri co. Spegnimento: staccare la spina elettrica.
25 - DK - Oversættelse af den originale b rugsanvisning Henvisninger vedrørende den ne brugsanvisning Velkommen til OASE Liv ing Water. Med dit køb a f Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4 000, 5000, 6000, 9000, 12000 har du truffet et godt valg.
26 - DK - − Forlængerledning og strømfordeler (f.eks. strømskinne) skal i anv endelsen være placeret frit (stænktæt). − Nettilslutningsledningerne må ikke have et mindre tv ærsnit end gummiledninger af typen H05RN-F. Forlængerled- ninger skal overholde DIN VDE 0620 .
27 - DK - Sådan tilsluttes strømforsyningen: Tænd: Sæt netstik ket i stikdåsen. Appa ratet tænde r auto matisk, når strømmen er sluttet til. Sluk: Træk ne tstikket ud. Serie Eco 3000/4000: Hv is rotoren er blokere t eller løbet tør, kobler pumpen fra efter 10 forsøg.
28 - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisni ngen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Liv ing Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal Eco 3000 , Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 har du gjor t et godt valg. Les denne bruksanv isningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang.
29 - NO - − Skjøteledninger og strøm fordelere (f. ek s. stikkontaktspredere) må disse være beregn et for utendørs bruk (bes kyttet mot vannsprut). − Strømledningen må ikke ha mindre diameter enn gu mmislangeledninger merket H05RN-F. Skjøteledninger må tilfredsstille krav ene i DIN VDE 0620.
30 - NO - Slik setter du opp strømforsyningen: Slå apparatet på: Sett nettstøpselet i stikkontak ten . Maskinen slår seg på med én gang når strømmen er til koblet. Slå apparatet av: Trekk ut nettstøpselet. Serie Eco 3000/4000: Hv is rotoren er blokkert elle r løper tø rr kobles pumpen ut etter 10 forsøk.
31 - SE - Översättning a v originalbruksanvisningen Information om denna bruksan visning Välkommen till OASE Liv ing Water. Med din ny a produkt Aquarius Universal E co 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 har du gjort ett bra val.
32 - SE - − Apparaten måste vara anslu ten till en jordfelsbry tare vars dimensionerade felström uppg år till max. 30 mA. − Förlängningskablar och strömfördelare (t ex grenuttag) måste vara god kända för användning uto mhus (dropptäta).
33 - SE - Så ansluter du strömmen: Inkoppling: Anslut stickkontak ten till stickuttaget. Appa raten startar genast när den matas med ström. Frånkoppling: Dra ut stickkontakten. Modellserie Eco 3000/4000 : Om rotorn är blockerad ell e r om den kör torrt kommer pumpen att slås ifrån efter 10 försök.
34 - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen kään nös Ohjeita tähän k äyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Liv ing Water -yritykseen. Tällä os toksella Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 olette tehnyt hyvän valinnan.
35 - FI - − Pidennysjohtojen ja v irranjakajien (esim. pistor asiarimojen) on oltava ulko käyttöön sopivia. − Verkkojohtojen läpileikkaus ei saa olla pienempi kuin kumiletkujohtojen, joissa on lyhenne H05RN -F. Jatkojohtojen on vastattav a standardin DIN VDE 0620 vaatimuksia.
36 - FI - Näin teet virransy ötön: Päällekytkentä: Verkkopistoke ky tketään pistorasi aan. Laite käynnistyy heti, kun se saa sähköv irtaa. Poiskytkentä: Verkkopisto ke kytketään irti. Valmistussarja Eco 3000 /4000: Jos ro ottori on estyny t ta i käy kuiv ana, pumppu kytkeytyy pois p äältä 10 yrityskerra n jälkeen.
37 - HU - Az eredeti használati útmutató fordí tása Információk ehhez a hasz nálati útmutató hoz Üdvözöljük az OAS E Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Universal E co 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 megvásárlásáv al jó döntést hozott.
38 - HU - − A készüléket 30 mA név leges áramer ő sség ű hibaáram-v édelemmel kell ellátni. − A hosszabbító (pl. elosztóléc) és az el osztó meg kell hogy feleljen a szabadban történ ő felhasználás feltételeinek (fröccsenés-védelemmel ellátv a).
39 - HU - Így biztosíthatja az áramellátást: Bekapcsolás: Csatlakozt assa a csat lakozót az aljzathoz . A készülék automatik usan bekap csol, ha az t az elektr omos hálózatra kötö tték. Kikapcsolás: Húzza ki a hálózati csatlakozót.
40 - PL - T ł umaczenie oryginalnej in strukcji u ż ytk ow a nia Przedmowa do instrukc ji u ż ytkowania Witamy w OASE Li ving Water. Kupuj ą c A quarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6 000, 9000, 12000 , dokonali Pa ń stwo dobrego wy boru.
41 - PL - jalistów nale ż y te ż okre ś lenie potencjalnych niebezpiecze ń stw i zapewnienia przestrzegania obow i ą zuj ą cych miejs- cowych oraz krajow ych norm, przepisów i postanowie ń . − W przypadku pyta ń i problemów nale ż y zwróci ć si ę do specjalisty elektryka.
42 - PL - Pod łą czenie zasilania: W łą czanie: W ł o ż y ć wtyczk ę sieciow ą do gnia zdka. Urz ą dzen ie w łą cza si ę naty chmiast, gdy zostanie pod łą czone do sieci elektrycznej . Wy łą czanie: Wyc i ą gn ąć wtycz k ę sieciow ą .
43 - CZ - P ř eklad originálu Ná vodu k použití. Pokyny k t omuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koup ě tohoto výrobku Aquarius Universal Eco 3000, E co 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 byla dobrou v olbou.
44 - CZ - − Prodlužovací vedení a elektrický rozvad ěč (nap ř . zásuvkový sy stém) musí být ur č eny k užití ve venkovním prost ř edí (odst ř ikující voda). − Vedení pro p ř ipojení do sít ě nesm ě jí mí t menší pr ůř ez než gumové kabely se zkrat kou H05RN-F.
45 - CZ - Takto zajistíte p ř ívod proudu: Zapínání: Zasu ň te vidli ci do z ásuvk y. P ř ístroj se zap íná ihned, jakmile je za pojeno p ř ívodní vedení elektric kého prou- du.
46 - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Ná vodu na použitie Víta Vás OASE Liv ing Water. S kúpou A quarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000 , 6000, 9000, 12000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre č ítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístroj om.
47 - SK - − Prístroj musí by ť zabezpe č ený o chranným zariadením proti chy bnému prúdu s s nameraným chy bným prúdom, ktorý n ie je vä č ší než 30 mA . − Predlžovacie ro zvody a rozde ľ ova č pr údu (napr. lišty so zásuv kami) musia by ť vhodné na použív anie v interiéri (chránené pred stri ekajúcou vodou).
48 - SK - Prívod el. prúdu vy tvoríte nasledovne: Zapínanie: Zasu ň te sie ť ovú zástr č ku do zásuvky. Prís troj sa zapína au tomaticky, ke ď je zapojený p rívod elektrického prúdu.
49 - SI - Prevod originalnih na vodil za uporabo Opozorila k na vodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z naku pom tega izdelka A quarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5 000, 6000, 9000, 12000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natan č no preberite navodila za uporabo naprave in dobro spo znajte napravo.
50 - SI - − Napravo morate zav arovati z varovalno napravo za okvarni tok z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA. − Podaljšek napeljave in elektri č ni delilnik (npr. vti č nica) mo rata biti primerna za uporabo na prostem (zaš č itena pred škropljenjem).
51 - SI - Tako pripravite napajanje z elektriko: Vklop: Vti č vtak nite v vt i č nico. Ko je vzpostavljena omrežna pov ezava, se naprava vklju č i samodejno. Izklop: Izvlecite omrežni v ti č . Serija Eco 3000/4000: Č e je ro tor blokiran ali te č e na suho, se č rpalka po 10 poskusih izklju č i.
52 - HR - Prijevod originalnih uputa z a uporabu Savjeti uz ove upute za up otrebu Dobrodošli u OASE Liv ing Water. Kupnjom Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000 , 9000, 12000 u č inil i ste dobar izbor . Prije prve upotrebe ure đ aja pažljivo pro č itajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s ure đ ajem.
53 - HR - − Produžni kablovi i strujni razdjelnici (npr. mnog ostruke uti č nice) moraju biti pr ikladne za vanjsko korištenje (zašti ć e- ne od štrcaju ć e vode). − Vodovi za priklju č a k na strujnu mrežu ne smij u imati manji pres jek od v oda gumenog crijeva oznake H05RN-F.
54 - HR - Ovako uspostavljate napajan je strujom: Uklju č ivan je: Utika č ut aknuti u uti č nicu. Ure đ aj se nakon uspostav ljanja napajanja strujom auto matski uklju č uje. Isklju č ivanje: I zvucite elektri č ni utika č . Izvedba Eco 3000 /4000: Ako je rotor blokiran ili ako radi na suho, pumpa se isklju č uj e nakon 10 pokušaja .
55 - RO - Traducerea instruc ţ iunilor de ut ilizare originale Indica ţ ii privind aceste instr uc ţ iuni de utilizare Bine a ţ i venit la OASE Liv ing Water. Prin achizi ţ ionarea pr odusului Aquarius Universal Ec o 3000, Eco 4000, 5000 , 6000, 9000, 12000 a ţ i f ă cut o aleger e bun ă .
56 - RO - − Conectarea aparatului e ste permis ă numai dac ă datele el ectrice ale aparatului coincid cu cele ale instala ţ iei de alimentare cu energie ele ctric ă . Datele aparatului sunt men ţ iona te pe pl ă cu ţ a de fab rica ţ ie montat ă la niv elul aparatului sau pe ambalaj sau în pre zentele instruc ţ iuni.
57 - RO - Iat ă cum conecta ţ i alimentarea cu energie electric ă : Conectarea: Conecta ţ i ş tec ă rul la priz ă . Aparatul porne ş te în mod automat d up ă ce a fost realizat ă conectarea elec- tric ă . Deconectarea: Scoate ţ i ş tec ă rul din priz ă .
58 - BG - Превод на ори гиналното упъ тв ане за употреб а Инструкции към наст оящото упътване за уп отр еб а Добре дошли в OASE Living Water.
59 - BG - − Свързването на уреда е разрешен само тогава , когато електрич еските данни на уреда и токовото захранване съвпа дат .
60 - BG - Свържете електрозахранването по следния начин : Включване : Поставете щепсела в контакта . Уредът се включва веднага , когато го свърж ете с електрозахранването .
61 - UA - Переклад ориг інального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експл уатації Раді вітати вас у компанії «OASE Liv ing Water».
62 - UA - − У разі виникнення питань і проблем звертайтеся до фахівця - електрика . − Приєднання приладу можна ро.
63 - UA - Подайте електроживлення в такий спосіб : Вмикання : Вставити мережний штекер у розетку . Прис трій вмикається автоматично після підключення до мережі .
64 - RU - Перевод рук оводс тва по эк сплуата ции - ориг инала Указания к настоя щему руко водст ву по эксплу атац ии Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water.
65 - RU - − Лицо считается сп ециалистом – электрик ом , только когда оно на основании профес сионал ьного обучения , знания и опыта подх одит для выполнения и оценки порученных работ .
66 - RU - Подайте электропитание следующ им образом : Включение : Вставить сетевой штекер в розетку . Прибор включается автоматически при подключении к сети .
67 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产 品, Aquarius Uni versal Eco 3000, Eco 4000.
68 - CN - − 电源连接导线的截面不得低于标有 缩写符号 H05RN-F 的橡胶电缆 。延长导线则必须 满足 DIN VDE 0620 标准。 − 防止连接插头受潮。 − 请务必将.
69 - CN - 电源连接方法: 接通: 将电源插头插入插座中。如果 已接通电源,则设备立即自动接通。 断开 : 拔出电源插头。 Eco 3000/4000 型结构系列: 如.
70 DE Typ Abmessungen Gewicht Bem essungsspannung Leistungsaufna hme Förderleistun g W assersäule Tauchtiefe Anschlüsse Kabellän ge Wasser tem peratur GB Type Dimensions Weight Rated voltage Power c onsumption Max.
71 DE Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m T iefe Mögliche Gef ahren für Personen mit Herzschrittmachern! Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Nicht mit normalem Hausmüll entsor- gen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung GB Dust tight. Submersible to 4 m depth.
72.
15303-A/03G.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Oase Aquarius Universal 6000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Oase Aquarius Universal 6000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Oase Aquarius Universal 6000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Oase Aquarius Universal 6000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Oase Aquarius Universal 6000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Oase Aquarius Universal 6000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Oase Aquarius Universal 6000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Oase Aquarius Universal 6000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.