Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Forward 5.5 du fabricant NGM-Mobile
Aller à la page of 148
.
.
Dansk - Kor ae t Instrukon ..................... 4 Deutsch - Kurz anleitung ........................... 20 English - Quick Guide ................................ 36 Español - Guía Rápida ............................... 52 Franç ais - Guide Rapide .
4 D ANSK Velkommen til en verd en af An droid TM NGM. Tak for dit valg af NGM Forwa rd 5.5. Med de nne enhed ka n du få a dgang til de ma nge funk tioner i Andro id TM OS 4.
5 D ANSK Montage Indsæt SIM - ko rte t: SIM indeholder di ne telefonnumre, PIN - koder, links til ekstern e tjeneste r, kontakter og andre v igtige detaljer .
6 D ANSK Batteriet: a p paratet leveres med et lithium - ion - batteri og er de signet til brug af k un originale batterier og tilbehør NGM. Batteriet er placeret p å bagsiden af telefonen og kan ikke fje rnes fra sit rum. For at skifte batte riet skal du tage k ontakt med NGM assistan ce.
7 D ANSK Tænd, sluk og paus e For at tænde enhe den,hold tænd/sluk knappen nede . For at slukke for enhed en, skal du trykke og holde på den samme knap og bekræft ned lukning ved at vælge "Slu k".
8 D ANSK Hovedskær men Meddelelseslinjen (træk ned for at åbne meddelelsespanele t) Signals tyrke o g batteri niveau SIM Telefon Adressebog Beskeder Inter nette t Bar - indika tor si de Rulle s kæ.
9 D ANSK Lydsty rke "+ " / " - " On / Off knap o g pause Seku ndær mikrofon Speaker Slot SIM p lads Blitz Kamera på bagsi den Indgan g til Micro USB Hovedtelefonstik Modtag er Ly.
10 D ANSK GENVEJ E Besked panel: for at åbne besk ed pa nelet,tryk på ikonet om rådet i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på k nappen forneden til højre ("Indst illi.
11 D ANSK Aktiver e eller d eaktive re vibrati on hurti gt: for at slukke hurtigt for ringetonen for in dgående opkal d og beskeder hold volumen " - ". Når du når den minim ale lydstyrke,vil telefonen gå til at vibrere. Ved at tryk ke volumen "-" , Vil telefonen in dgå lydløs t ilstand.
12 D ANSK Håndtering af kontakt er Tilføj ny kontakt Fra hovedmen uen skal du vælge ikonet Kontak ter . Tryk på ik onet som er marker et med symbol "+" på bare n forneden. Vælg hvor du vil g emme den nye kontakt (konto, te lefon eller SIM eller SIM).
13 D ANSK Indstilling af ringetoner Fra hovedmenuen sk al du vælge I ndstillinger > Ringe toner og vibre re > Lyd Pr ofiler > Generelt . Vælg T one til stemme opkald og vælg e den ønskede ringetone.
14 D ANSK Læs SMS o g MMS Når du modtag er en ny SMS eller MMS,vises ikonet i meddelelsesom rådets panel og på oplåsningsk ærmen. Hvis du klikker p å det synlige ikon, kan du gå direkte til sam talen og læse den ind gående besked. Under alle omstændig heder kan du se de indkomm ende beskeder fra hovedskærmen ved at vælge Beskeder .
15 D ANSK Fake call: v ed at skubbe skærmlås til højre ha r du mulighed for at få adgang til et nyt funktion ved nav n Fake ca ll. Ved at v ælge et ik ona igennem widgets på låseskærmen, sk al du aktivere en timer.
16 D ANSK Opret forbi ndelse ti l internet tet ige nnem Wi - Fi ®: du kan oprette forbindelse til WLAN - netværk igennem Wi - Fi. For at aktivere de n, skal du vælg e Indstillin ger > WiFi I /O fra hoved menuen.
17 D ANSK Kontoopsætning: for at drage fo rdel af muligheder ne i Android TM -systemet , skal d u konfigurere en s tandard - konto. Når den før st tændes, vil telefonen guide dig med at konfigure re en standard konto, der vil give dig adgang til a pplikation er i Android TM - systemet herunde r for eksempel e - m ail -synkroniseri ng.
18 D ANSK Synkronisering Synkronise ring er den mest eff ektive måde at styre de res data nyt tigt, ford i det giver dig mulighed for at lave en sikke rhedskopi af dat a på enheden med int ernet - konto. I tilfælde af ændringer, tab eller beskadig else af telefo nen, vil der ikke være n ogen tab af d isse data.
19 D ANSK Advarsel: f ormatet og lev eringen af denne håndbog e r baseret på Andr oid TM - operati vsystemer, Producenten på tager sig intet an svar for enhver overtrædelse a f retningsl injerne ov enfor elle r for ethv ert mi sbrug af telefonen.
20 DEUTSCH Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android TM . Danke dass Sie NGM Forward 5.5 gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu den, vie lfältigen Android TM 4.2.2 Jelly Bean Funktionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E -Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten.
21 DEUTSCH Inbetriebnahme SIM Karte einlegen: Die S IM Karte enthalten Ihre Telefon nummer, PIN - Numme r, Servicenumm ern, Kontakte und weitere w ichtigen Details .
22 DEUTSCH Der Akku: ihr Telefon wird m it einem Lithium - Io n Akku geliefert und ist dazu en tworfen worden, ausschl ießlich mit originalen NGM Akk us und Zubehör betrieben zu wer den. Der Akku befindet sich im hinteren Bereich d es Telefons und kann n icht aus dem Gehäu se entfernt werden.
23 DEUTSCH Ein - und ausschalten, Sta ndby Um das Telefon ei nzuschalten, halten Sie die Ein/Aus Taste gedrückt. Um das G erät auszuscha lten, halten Sie die Ein - Aus Taste nochmals verlängert gedrück t und bestätigen Sie auf dem Touch Scre en die Ausschal tung.
24 DEUTSCH Hauptbildschirm Benac hrichtig ungsleis te (Ziehen Sie sie nac h unte n um die Hinwe istaf el zu ö ffne n) SIM S ignalstärke und A kku Nive au Telefon Konta kte Mitteil ungen Inter net Bi.
25 DEUTSCH Lauts tärke “+”/“ - “ Ein/A us Taste und Stand by Zweites Mikrof on Lauts prec her SIM Stec kplatz Blitz Hintere Kamera Micro USB Bu chse Kopfhö rer B uchs e Hörer Helligkeit und.
26 DEUTSCH Abkürzungen Hinweis tafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren S ie die schwar ze Hinweisleis te auf der oberen Seite des Bilds chirmes und ziehen Sie sie nach unten.
27 DEUTSCH Schnelle Aktivierun g der Vibration: u m den Klingelton un d Hinweistöne schnell zu inaktivieren, h alten Sie d ie Lautstärke " -" Taste g edrückt. Sobald die minimale Lautst ärke erreicht wird, wird das Telefon in V ibrationsmodus g estell t.
28 DEUTSCH KONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen: Im Hau ptmenü wählen Sie Kontak te . Wählen Sie das I con mit dem " + " S ymbol auf der unteren Leist e.
29 DEUTSCH Klingel töne einstell en Aus dem Hauptmenü wählen Sie zuerst E instellungen > Klingeltö ne und Vibration > Audio Profile > Allg emein. Wählen Sie Sprachanruf - Klinge lton und wählen Sie de n gewünschten Klingelt on aus der Liste aus .
30 DEUTSCH SMS und MMS le sen Wenn Sie ein neues SMS oder MMS empfangen, wird ein Icon in der Hinweisleiste und dem Entsperrun gsbildschirm erschei nen. M it einem Klick auf das Ic on können Sie direkt das Gespräch ö ffnen und die eingehend e Nachricht lesen.
31 DEUTSCH FakeCa ll: Schieben Sie de n Sperrbildsc hirm nach links um au f eine neue Funk tion zuzugreif en, der Fa keCall. Wählen Sie das Fa keCall Symbol im Entsperrungs - Widget und ein Timer wird ak tiviert .
32 DEUTSCH Internetverbindu ng mit W i - Fi® Funk tion: S ie können sich mit einem W LAN Netzwerk dank der WiFi Funkt ion Verbinden. Um sie zu aktivieren, wähle n Sie im H auptmenü Einstellungen > WiF i I/O .
33 DEUTSCH Konto konfigurie ren: um besser alle Funktionen des An droid TM Systems auszunutzen, ist es ratsam ein Stan dard Konto zu konfigurieren. Bei der Ers ten Bet riebseinsetzung wird Sie das Telefon aut omatisch zur Erstellung Ihres St andard - Kontos führen, das Ihnen zu al len Android TM Anwendungen Zugang gibt, wie z.
34 DEUTSCH Synchronisation: die S ynchronisierung is t die einfachste Art, die ei genen nützlichen Dateien z u verwalten weil sie e ine Datensicherung auf Ihrem Inter net - K onto vollbringt.
35 DEUTSCH Hinweis: die F ormatierung und Ausgabe diese r Anleitung ist vom Androi d TM Betriebssyst emen abhängig; der Hersteller ü bernimmt keine Verantwortung für die Ni cht - Einhaltung de r angegebe nen Richtli nien oder den nic ht ordnun gsgemäße n Gebrauch des Mobiltele fons.
36 ENGLISH Welcome to the NGM Android TM w orld. Thank you for purchasin g NGM Forwar d 5.5 . With this device you can have access to the man y features of the 4.
37 ENGLISH Set up Insert the SIM cards: t he SIM car d contains your pho ne number, PIN codes, links to external services, contacts and other important details.
38 ENGLISH The battery: y our devi ce is provided with a lithium ion batte ry and is designed to be used exclusively with original NGM ba tteries and chargers. The batt ery is locat ed in the back of the phone and cannot be removed from its placement.
39 ENGLISH Power on, power off and standby To turn on t he phone, press and hol d the power on/off key . To turn off your device, press and ho ld the same key and confirm by selecting "Shutdown". A quick pressure sets the phone in stan d - by m ode (screen off) or allows you t o go back to the lock scre en (see below).
40 ENGLISH Home Screen Notif ication Bar (Dra g down to ope n the Notif ications pane l) SIM s ignal inte nsity a nd battery le vel Phone Contac ts Mess aging Brows er Page Indicator Bar Scroll HOME p.
41 ENGLISH Volume "+" / "-" On/Off and Stand by key Sec ondary Micr ophone Speaker SIM compa rtme nt Flash Back camera Micro USB con nector Earpho ne Pl ug Receiver Brig htness and.
42 ENGLISH RAPID ACCESS Notificati on panel t o open the N otification Panel, touch the upper n otification bar containi ng the battery and signal - inten sity icons and drag it downwards.
43 ENGLISH Quickly turn on/off th e vibration mode: t o quickly disable the ring tone for calls and messages, you can pr ess and hold volume " - " . Once you r each the mini mum volume, the phone will enter the vibration mod e. By pressing volume " - " again, the phone wi ll enter the silent mode.
44 ENGLISH MANAGE CONTACTS Add a new contact: From the main menu select the Contac ts icon. Press the i con with the " + " symbol on the bottom bar.
45 ENGLISH Set ringtones From the ma in menu, select Settin gs > R ingtones and Vibration > A udio Profiles > General . Select Voic e call ringtone , and choos e the desired rington e. If you want t o set a custom ringtone: in Music , songs list, open t he drop - down menu of the selecte d song and choose Ringto ne .
46 ENGLISH Reading SMS an d MMS When you receive a new S MS or MMS, an icon ap pears in the notification panel. By clicking onto this icon , you can di rectly acces s the conversa tion and read th e incomin g message. In any case, you can view the incom ing messag es from the home screen by selec ting Messaging.
47 ENGLISH Fake call: b y sliding the lo ck screen to the r ight, you can access a new feature ca lled Fake call. Select the Fake Call icon from the lockscr een widget, a tim er will be automatically activated.
48 ENGLISH Connecting to Int ernet with WiFi ® Y ou can connect to W LAN by using the W i - Fi function. To activate it, from the main menu choose Settin gs > WiFi I/O. Please fol low all warnings and indications conc erning the use of wireless de vices in areas whe re the use of such functions is r estricted (airplanes, hosp itals, etc.
49 ENGLISH Account setup: i n order to better manage the Android TM OS functionalities, it is recommended to con figure a defa ult account. W hen you firs t power on t he phone, it will guide you in configuring a de fault account that allows you to access OS Android TM applications like Email sync, for example.
50 ENGLISH Synchronization Synchroniz ation is the most e fficient approach t o manage your useful data bec ause it allows you to ma ke a backup of the d ata on your device with an internet accou nt. In case of replacem ent, loss or damage of the phone yo u will not exper ience loss of dat a.
51 ENGLISH Warning: formatti ng and deliver y of this us er manual i s based on the Android TM operat ing system , NGM Italia will no t bear responsibi lity for any inc ompliance with the above guideline s or impr oper use of the m obile phone.
52 ESP AÑOL Bienven idos al mu ndo de NGM Androi d TM . Gracias por haber co mprado NGM Forward 5.5. Con este dispo sitiv o podrá a cceder a las m últiples func ionalida des de la nueva edición del Sistem a Operativ o Android TM 4.
53 ESP AÑOL Montaje Introducir la tarjeta S IM: l a ta rjeta SIM incluye el número d e teléfono, el códig o PIN, las conexiones a los serv icios externo s, contactos y otros el ementos imp ortantes.
54 ESP AÑOL La batería: e ste móv il está dotado de una batería de iones de litio y diseñado par a un uso exclusivo de ba tería y acc esorios orig inales NGM. La b atería se col oca en la p arte posterior del teléfono y no se puede quitar de su posición.
55 ESP AÑOL Encender, apagar y stand by Para encender el dispos itivo, ma ntener pulsada la tecla on/off . Para apagar el disposi tivo, tener pul sada la misma tecla y asegurar que s e quiere apagar seleccionan do “Apagar” .
56 ESP AÑOL Pantalla Principal Barra de las notific aciones (desplazar haci a abajo para a brir e l pane l de la s notific aciones ) Teléfono Contac tos Mensajes Inter net Barra indicador págin as .
57 ESP AÑOL Volume n "+" / "-" Tecla On/Off y Stand by Micrófon o sec undario Altav oz Compa rtime nto slot SIM Flash Cámara posteri or Conector Micro USB Entra da auric ular Re.
58 ESP AÑOL ACCESOS D IRECTO S Panel de notifi cación: para abrir el panel de notificaci ón, tocar el áre a de los iconos situados e n la parte alt a de la pantalla y arr astrar el de do hacia abajo.
59 ESP AÑOL Activar o desactivar rápidamente la vibración: p ar a desactiv ar rápidamente la melodía de las llamadas y los mensaje s pulsar la tecla volumen “–“ . Una vez que se ha llegado al volumen mín imo, el teléfono entrará en modalid ad vibración .
60 ESP AÑOL GESTIONAR CONT ACTOS Añadir un nuevo cont acto: Desde el menú princ ipal, seleccionar el icono Cont actos . Pulsar el icono con el símbolo “ +” situado en la parte inferi or. Elegir dónde se quie re guardar el nue vo contacto (cuenta, teléfono o SIM).
61 ESP AÑOL Configurar las melodías En el menú p rincipal, seleccionar p rimero Configuraciones > Sonar y vibrar > Per files audio > Gener al .
62 ESP AÑOL Leer SMS y MMS: Cuando se recib e un nuevo SMS/MM S, se visualiza un icono en el panel de notificaci ón y en la pantall a de desbloqueo. Clican do en el icono visuali zado, se puede acceder directamente a la conversación y leer el mensaje re cibido.
63 ESP AÑOL Fake call: d esplazando l a pantalla de bloqueo hacia la derecha se puede accede r a una nueva función llam ada Fake call. Seleccionando el icono m ediante el widget en la pantalla de bloqueo, se act ivará un timer.
64 ESP AÑOL Conectarse a Int ernet con la funció n WiFi ® : p ara activarla, desde el m enú principal eleg ir Configuraciones > WiFi I/O . P restar atención a todas las adverten cias e indicac.
65 ESP AÑOL Configuración cuenta: p ara disfr utar mejor de las funcionalida des del sistema Android TM , se recomienda con figurar una cuen ta predefinida.
66 ESP AÑOL Sincronización La sincronizac ión es el modo más efic az para gestionar lo s propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos p resentes en el dispositiv o con la cuenta Internet . En caso de cambio o deter iodo del teléfono no se verificarán pérdidas de es tos datos.
67 ESP AÑOL Atención: e l formato y la entrega de este m anual se basa e n el siste ma operativ o Android TM ; el fabrican te no asume nin guna res ponsabilidad po r cualquier incumplim iento de las directr ices estable cidas anter iormente o cual quier uso inapr opiado de l teléfono.
68 FRANÇAIS Bienven ue dans le m onde NGM Android™. Nous vous r emercions d'avo ir acheté NGM Forward 5.5 . Avec cet appareil, vous pouvez accéder aux nombreuses fonctionnalités du système opér ationnel Android TM 4.
69 FRANÇAIS Assemblage Insérez la carte SIM: l a carte S IM contient vos numéros de téléphone, co de PIN, des liens vers des services e xtérieurs, les contacts et d'autres détails important s.
70 FRANÇAIS La batterie: votre appareil est fourni avec une batterie au p olymère de lithiu m - et est conçu pour être utili sé uniquement avec des batteries et d es accessoires or iginau x NGM. La batterie se trouve dans la partie postérieure du téléphon e et ne peut pa s être ret irée de s on emplacement.
71 FRANÇAIS Allumer, éteindre et sta ndby Pour allumer le dis positif, appuyer et ma intenir la touche ON/OFF. P our éteindre votre app areil, a ppuyez et maintene z la même touche et confirmer l'ar rêt en sélectionnant "Éteindre".
72 FRANÇAIS Affich age p r incipa l Barre des no tific atio ns (glissez vers le bas pour ouvri r le pa nneau des notific ations) intensité du signal SI M et niveau de batterie télé phone Rubr ique.
73 FRANÇAIS Volume "+"/"-" ON / OFF et stand by Micro sec ondaire Haut parleur Fente SIM Flash Appare il pho to arrière Connec teur micro USB Entrée écouteur Receveur Capte urs.
74 FRANÇAIS Choix rapide Panneau de notificati on: p our ouvrir le pan neau de notification, touc hez la barre des notifications en haut de l'écran et faites g lisser votre doigt v ers le bas.
75 FRANÇAIS Activer ou dé sactiver rapide ment la vib ration: p our désactiver rapidem ent la sonnerie des appels et des messages, appuyer e t maintenez la touc he volume " -" . Une fois atteint le volume minimum, le té léphone se mettra en mode vibration.
76 FRANÇAIS GÉRER L ES CONTAC TS Ajouter un nouvea u contact Dans le menu principa l, sélectionne z Contact s . Appuyez sur l'ic ône indiquée par le sy mbole "+ " sur la barre du bas. Choisir où enreg istrer le nouveau con tact (compte, téléphon e, SIM).
77 FRANÇAIS Définir les sonneri es Dans le menu p rincipal, s électionnez Paramè tres > Sonnerie et Vibration > Profils Audio > Général .
78 FRANÇAIS Lire SMS et MMS L orsque vo us recevez un nouv eau SMS/MMS , une icône apparaît dans le panneau de notification e t s ur l'écran de dé verrouillage. E n cliquant cette icône, vous pouvez accéder directement à la conv ersation et lire le message entrant.
79 FRANÇAIS Fake c all: f aisant défil er l'écran de verrouillag e vers droite vou s avez la pos sibilité d'accé der à une nouvelle fon ction appel lée F ake call . S électionnant l' icône combiné du w idget sur l'écran de verrou illage, une m inuterie s'activera.
80 FRANÇAIS Se connecter à I nternet avec la fon ction WiFi ®: vous pouvez vous conn ectez au réseau WLAN utilisant la fonctio n Wi - F i. Pour l'activer, ch oisissez dans le menu p rincipal Paramè tres> WiF i I/ O.
81 FRANÇAIS Configuration co mpte: p our p rofiter au mieux des fonctionna lités du systèm e Android TM , il est nécessaire configurer un com pte prédéfini.
82 FRANÇAIS Synchronisation: l a synchronisation est le moyen le plus effica ce pour gérer vos propres données utiles car cela permet de faire une s auvegarde de donn ées de votre appareil avec le compte Int ernet. En cas d e remplacemen t, perte ou domm ages du téléphone, vous n e perdrez pas ces données.
83 FRANÇAIS Attention: la mise en forme et la f ourniture de c e manuel sont basé es sur le système d'exploitat ion Android TM ; le fabricant n'assu me aucune res ponsabilité p our toute viola tion des lignes de conduite énon cées ci - dessus ou po ur toute utilisation impropres du téléphone.
84 IT ALIANO Benvenut i nel mondo di NGM Android TM . Grazie per aver ac quistato NGM Forward 5.5 . Co n que sto dispositivo potrete avere accesso alle molteplici funzionalità del sistema o perativo Andr oid TM 4.
85 IT ALIANO Assemblaggio Inserire l a SIM card: la SIM card contiene i vost ri numeri telefonici, il codice PIN, i collegamenti a i servizi esterni, con tatti e altri im portanti dettag li.
86 IT ALIANO L a batteria: i l vostro apparecch io è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo d i batterie e accessori originali NGM. La batteria è collocata nella parte posteriore del t elefono e non può ess ere ri mossa dal suo alloggiamento.
87 IT ALIANO Accensione, speg nimento e standby Per accendere il d ispositivo, ten ete premuto il tas to on/off. Per spegnere il dispos itivo, tenete prem uto lo stesso tasto e conferm ate lo s pegnimento sele zionando “Spegni”.
88 IT ALIANO Schermata Principale Barra de lle notif iche (tras cina te in ba sso per a prire i l pan nello delle no tific he) Intens ità segna le SIM e livello ba tteria Telefono Rubr ica Mess aggi .
89 IT ALIANO Volume “+”/“ - “ Tasto On/Off e stand by Microfon o sec ondario Speaker Vano slot SIM Flash Fotocamera posteri ore Connett ore Micro USB Ingre sso auricola re Rice vitore Senso ri.
90 IT ALIANO SCELTE RAPIDE Pannello di notifi ca: p er aprire il pannello d i notifica, toccate la barra de lle notifiche nella parte alta dello sche rmo e trascinate il dito in basso.
91 IT ALIANO Attivare o disatti vare rapidamente l a vibrazione: p er dis attivare velocemen te la suoneria per chiamate e messaggi tene t e prem uto il tasto volume “– “. U na volta raggiunto il volume minimo, il telefono entrerà in modalità vib razione.
92 IT ALIANO GESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuov o contatto Dal menu princip ale, seleziona t e l’icona C ontatti . Preme t e l’icona contr assegnata dal simbolo “ +” sulla barra in bass o. Sceglie t e dove sa lvare il nuovo conta tto (account, tele fono o SIM).
93 IT ALIANO Impostare le suonerie Dal me nu principale, seleziona te I mpostazion i > Ton i e vibraz ione > Profili A udio > Generale . Selezionate T ono di chiamata voce e scegliete la suoneria desiderata.
94 IT ALIANO Leggere SM S e MMS Q uando ricevete un nuovo SMS / MMS, viene visualizzata un a icona nel pan nello di notifica e sulla scherm ata di sblocco . Cliccand o l’icona visualizzata, è po ssibile acced ere direttamente alla conversazione e legg ere il messaggio in arrivo.
95 IT ALIANO Fake call: s correndo la schermata di blo cco verso de stra si ha la possibi lità di accedere ad una nuova funz ione chiamata Fa ke cal l.
96 IT ALIANO Connettersi a Inter net con la funzion e Wi - Fi ®: p otete collegarvi al la rete W LAN utilizzando la funzione Wi - Fi. Per attivarla, d al menu princi pale scegliere Imposta zioni > WiFi I/O.
97 IT ALIANO Configurazione account P er sfru ttare al meglio le funzionalità del sistema Android TM , è necessa rio configu rare un account predefin ito.
98 IT ALIANO Sincronizzazione La sincronizzaz ione è il modo più efficace per gestir e i propri dati u tili perché permette di effettuare un backup di tal i dati pre senti sul dispos itivo con l’account in ternet. In ca so di cambio, sm arrimento o danneggiamen to del telefon o non si verifich eranno perdite di questi dati.
99 IT ALIANO Avve rtenza: la formatt azione e la for nitura di que sto manual e si basa sui sistemi operativi Android TM ; il pro duttore non assume alcuna r esponsabi lità per qua lsiasi inadempienza delle linee di co ndotta sopr a stabil ite o per ogni uso impr oprio del telefono ce llular e.
100 NORSK Velkommen til NGM Android TM 's v erden. Takk fo r at du har valgt NGM Forw ard 5.5. Med dette verktøyet får du tilgang til de mange funksjoner i operativsystemet Android TM 4.
101 NORSK Montering Innsetting av SIM - kor t: S IM- kortet inneholder d ine telefonnum mer, PIN - kode, forbindelser til eksterne tjen ester, kontakter og a ndre viktige detaljer.
102 NORSK Batteriet: apparatet leveres med et L I - ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbeh ør. Bat teriet er plassert på baksid en av telefonen, og kan ikke fjernes fra batte rihuset . For å skifte batteri, kan du kontakte kund eservice hos NGM.
103 NORSK På, Av og Hvile modus For å slå på enheten, hold inn på/av - knappen. For å slå av enheten skal du holde inn e den samm e knappen og bekreft e stenging ved å velge "slå av". Et kort trykk gir i stedet mulighet til hurtig å gå over i hv ilemodus (avslått sk jerm) eller gå tilbake t il a ktiv s kjerm.
104 NORSK Startskjerm Varsli ngslinje (Dra nedover for å åpne var slin gspane let) Signals tyrke o g batteri nivå SIM Telefon Konta kter Meldi nger Inter nett Sidei ndika tor fel t Rulleskj erm HJE.
105 NORSK Volum “+”/“ - “ Av /på knapp Andre mikrofon Høyttale r SIM - kortspo r rom Blits Kamera på bakside Konta kt Mik ro USB Innga ng øretelefon Motta ker Lyssen sor og nærhetsse nsor.
106 NORSK SNAR VEIER Varslingspanel : for å åpne varslingspanel et trykk på varslingslinjen på den øver ste delen av skjermen og tr ekk fingere n nedover.
107 NORSK Aktiver e eller deak tivere vibrasjo n hurtig: for hurtig å deaktivere ringetonen for telefonsamta ler og meldinger t rykk på knappen volum “–“. N år telefonen er in nstilt på laveste v olum kommer den i vibrasjo nsmodus. Ved å tryk ke på volume “–“ på nytt går telefonen over i st illemodus.
108 NORSK BETJENE KONTAKTER Legg e til en n y kontakt Fra Hovedm enyen velger du ikone t Kontakter . Trykk på ikonet merke t med symbolet “ +” på bunnlinj en.
109 NORSK Legge inn ringeto ner Velg fra hovedme nyen Innst illinger > Toner og vibrasj oner > Lydpr ofiler > Generelt. Velg Tone for taleanrop og velg øn sket ringetone. Hvis du ønsker å ang i en egendefinert ring etone: i M usikk , sangliste, åpne rullegardinmen yen og velg sang , velg deretter Ringet one .
110 NORSK Lese SM S og MMS Når du mottar en ny SMS /MMS, ser du et ikon i varslingspane let og på opplåsningssk jermen. Ved å klik ke på ikonet, kan du gå direkte i nn i samtalen o g lese den innkommende m eldingen. I alle fall, kan du se innkomne meldinger fra star tskjermen ve d å velge ikonet M eldinger.
111 NORSK Falsk sa mtale: Ved å skyve låseskjerm en til høyre er det mulig å få tilga ng til en ny funksjon kalt Falsk Samtal e. Ved å velge ikonet med wi dget på låseskje rmen, vil det aktiveres en tidtaker.
112 NORSK Koble til Internett ® med funksjonen WiFi ®: du kan koble til WLAN ne ttet ved å bruk e WiFi funksjone n. For aktiver ing, fra hov edmenyen velges Innstillin ger > W iFi I/O. Følg alle oppslåtte advars ler og instrukser fra offisielt personell når du er i områder hvor br uk av trådløse enh eter er begrenset (fly, sykehus, etc.
113 NORSK Konfigurér en konto: f or bedre å utnytte mulighetene i system et Android TM , må du konfigure re en standard kont o. Når telefone n slås på første gang vil telefonen guide de g i hvordan du ko nfigurerer en standard kont o so m gir deg tilgang til program i Android TM systemet, blant anne t e -post synkroniser ing.
114 NORSK Synkronisering Synkronise ring er den mest eff ektive måten å behandle sine nyttige da ta på, ettersom det gir deg mulighet til å lage en si kkerhetskopi av data på enheten med Int ernett - konto . I tilfelle endrin ger, tap elle r ødelegg else av telefonen vi l ikke diss e data gå t apt.
115 NORSK Advarsel: f ormateri ng og lever ing av denne h åndbok er bas ert på Andr oidTM operati vsystemer. Produsenten p åtar seg intet a nsvar for enhver overt redelse av retningsl injene ove nfor eller for ethv ert misbr uk av tele fonen.
116 SUOMI Tervetuloa NGM Android TM - puhelimen maailmaan. Kiitämm e sinua, että han kit NGM Forward 5.5 - puhelimen. Tämän laitteen avulla pääset käyttämään Android TM 4.
117 SUOMI Käytön aloitus Aseta SIM -kortti : SIM- kortti si sältää puhelinnumer ot, PIN - tu nnukset, verkkoy hteydet, erilaiset y hteystiedot ja paljon muita tie toja. Ennen kuin asetat SIM - kortin pa ikalleen katkaise puhelimesta virta ja aset a S IM - kortin poi stoavain pieneen aukkoon, jonka l öydät kortin paikan yhteydestä.
118 SUOMI Akku: p uhelimessasi on lit iumioniakku ja laite o n suunniteltu käytettäväksi ainoastaan viralliste n NGMn akkujen ja lisälaitt eiden kanssa. Akku on puheli men takaosassa ja sitä e i voi irrottaa paikalt aan. Akun vai htoa v arten ota yhteyttä NGMn huoltolii kkeeseen.
119 SUOMI Virran kytkeminen ja katkaiseminen sekä valmiustila Kytke puhelimee n virta pitämällä virtanäppäint ä painettun a. Virta katkaistaan painamalla e nsin samaa näppäintä ja val itsemalla sitten "Sulje".
120 SUOMI Alkunäyttö Ilmoitus rivi (vedä alaspäin avataksesi ilmoit ussivun) Signaa linvo imak kuus ja akk uvirra n taso Puhel in Osoite kirja Viestit Inter net Sivuraja t HOME - näytöltä siirt.
121 SUOMI Äänenv oimak k uus "+"/"-" Virta - ja valmius tilanä ppäin Lisämik rofoni Kaiuti n SIM - kortin paikka lokero Salama valo Takaka mera Mikro U SB - port ti Kuulokk ei.
122 SUOMI PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: koskettamalla nä ytön yläosassa ilmoi tusriviä ja vetämällä sormea al aspäin saat näkyviin ilmoit ussivun.
123 SUOMI Värinän pikatoiminnot: kun haluat poist aa nopeasti soittoään en tai viestien ilmoi tusäänen , pidä h etken aikaa painettuna Äänenvoimakkuus "-" -näppäintä. Kun ään envoimakkuus on pienimmillää n, menee värinät oiminto päälle.
124 SUOMI YHTEYSTIEDOT Lisää uusi yhteystieto Päävalikost a valitse Yhteystiedot -kuvake. Paina kuvak etta, jossa " + "- merkki, näytön al aosassa. Valitse minne uusi yhteystieto tal lennetaan (tilil le, puhelimen m uistiin, SIM - kortille).
125 SUOMI Valitse soittoääni Valitse pääv alikosta Asetukset > Äänet ja vä rinä > Äänipr ofiili > Yle iset. Valitse Puhelun soittoääni ja sen jälkeen haluamasi soi ttoääni .
126 SUOMI Lue SMS ja MMS - viestejä Kun saat uuden tekstiviestin tai mu ltimediaviestin , ilmestyy siitä kuva ke ilmoitusriv ille ja lukitulle nä ytölle. Painamalla kuvak etta siirryt suoraan keskustelui hi n ja luke maan saapuneen vi estin. Kaikissa tilanteissa voit si irtyä lukemaan viestejä valit sem alla päänäytöl lä kohdan Viestit.
127 SUOMI Fake call -Valepuh elu: pääset käyttämään uutt a toimin toa nimeltä F ake call si irtämällä lukitusnäyttöä oikea lle. Valitsemalla lukitusnäytöllä widgeti n kautta kuvakkeen k äynnistyy ajastin. Kun ajaste ttu aika loppuu, puhelimeesi saapuu valepu helu.
128 SUOMI Internetin käyttö WiFi ® - yhteydellä : pääset käyttämään WLAN - yhteyksiä Wi - Fi - toiminnon avulla. Valitse päävalikosta Asetukset > WiF i I/ O. Muista noudattaa kaikkia as ianomaisten antamia ohjeit a ja varoituksia tilanteissa, joissa langattomien laitteiden käy ttöä on rajoitettu (len tokone, sairaala j ne.
129 SUOMI Luo käyttäjätili : j ot ta voit k äyttää Android käyttöjärjeste lmän palveluja parhaalla mahdollisella tava lla, tulee s inun luoda itsell esi käyttäjätili. Kun kytket puhelim een virran ensimmäisen ker ran , puhelin opastaa ti lin asetusten määrit tämisessä.
130 SUOMI Synkronointi Tietojen synk ronointi on tehok as tapa käyttää ja hyödynt ää omia tietoja, koska se mahdollistaa p uhelimella olev ien tietojen varm uuskopioimisen in ternettilin a vulla. Jos vaihdat puheli men, se häviää tai rikkoutuu, ei puhelimelle tallennetut tied ot häviä lopullisesti.
131 SUOMI Varoitus: tämän oppaan s isältö j a tiedot pe rustuvat A ndroid - käy ttöjärjes telmään; valmistaj a ei vastaa tilanteis ta, jo issa puhelim en käyttö e i ole no udattanut ede llä mainuttuja ne uvoja ta i on ollu t muuten asia tonta.
132 SVENSKA Välkommen till NGMs Android TM värld. Tac k för ditt val av NGM Forward 5.5. Med den här enhet en får du tillg ång till o lika funk tioner i den ny a utgåva n av operationssystemet Android TM 4.
133 SVENSKA Montering Sätt in SIM - ko rte t: SI M kortet innehåller d ina telefonnumm er, PIN - koder, länkar till externa t jänster, kontakter och andra viktiga det aljer.
134 SVENSKA Batteriet Enheten leverera s med ett litiumjon - batteri o ch är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbe hör. Batteriet si tter på baksid an av telefonen och kan inte tas bort från sin plats . För att byta ut ba tteriet, ko ntakta NGM:s kunds ervice.
135 SVENSKA Slå på, av och Standby (vänteläge) Slå på enhete n genom att hålla in PÅ/AV knappen. Stäng av enheten, genom at t hålla in samma kna pp och bekräfta avstängning geno m att välja "St äng av".
136 SVENSKA Huvudskärmen Info rmatio nspane l (Dra ner för a tt ö ppna Info rmatio nspane len) Signals tyrka SIM och bat terinivå Telefon Konta kter Medde lande Inter net Bars - i ndikeri ngs si d.
137 SVENSKA Volym “+”/“ - “ On/Off knapp samt stand by Reserv mikrofon Högtala re SIM kort plats Blixt Bakre kamera Ingång til l Micro USB Ingång f ör hörl urar Motta gare ljusst yrka och.
138 SVENSKA SNABB V AL Informations-pan el: f ör att öppna informa tions - panelen, tryck på o mrådet i fältet län gst upp på skärmen o ch dra fingret nedåt.
139 SVENSKA Snabbt akti vera el ler inaktivera vibr ation F ör att snab bt stänga av ringsignale n för inkommande samtal oc h meddelanden håll volym “–“ knappen. När lägst ljudstyrk a nås, ställs telefonen in på v ibration. Genom att tr ycka på volym “–“ , ställs telefonen in på tys t läge.
140 SVENSKA HANTERA KONTAKTER Lägg till en ny kont akt Från huvudmenyn, v älj ikonen Kontakter . Tryck på ikone n markerad med s ymbolen “ +” på raden längst ner.
141 SVENSKA Inställning av ring signaler Från huvudmenyn, väl j Inställning ar > Ringsignaler och vibration > Ljud Profiler > Allmänt. Välj Ton till rings ignal och välj önskad signal. Om du vil l ställa in en anpassad ringsignal: med M usik öppna rullgardinsmeny n och välj låt från l åtlistan och välj Ringsigna l .
142 SVENSKA Läsa SMS och M MS När du får ett nytt SMS/MMS visas en ik on i informationspane l en samt på den upplåsta skärmen . Genom att klicka på ikonen kan du gå dir ekt till konversationen oc h läsa det inkommande meddel andet.
143 SVENSKA Fejkat samtal g enom att dra lås skärmen till höger har d u möjlighet att få tillgång till en ny funktion som kallas Fejkat samtal. Välj ikonen med hjälp av widgeten på låsskärmen, så k ommer det att aktiver as en timer.
144 SVENSKA Anslu t till inte rnet v ia Wi - Fi ® du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av Wi - Fi. För att aktiver a den, från huvudmenyn välj Inställningar > WiFi I/O. Följ alla var ningar och anvisningar nä r du befinner dig i områden, där anv ändandet av trådlösa enheter är begränsad (fl ygplan, sjukhus, m.
145 SVENSKA Kontoinställni ngar: f ör att utnyttja alla möjligheter av funktionerna i Android TM systemet, måste du konfigu rera ett standard konto. Vid d en första aktiver ingen, kom mer telefonen att guida dig att konfi gurera ett standardkonto som gör att du kan komma åt Andro id TM systemets program, exempelvis sy nkronisering av e-post.
146 SVENSKA Synkronisering Synkronise ring är det mest effektiva sättet att styra använ dbar data för den möjliggör en säkerhet skopia till vald data med internetkontot. Vid ändringar, förlust eller skador av telefonen så förloras inte sparad data .
147 SVENSKA Varning : formatering och i nnehåll av denna handbo k baseras på Android TM operativsystem, tillverkaren har inget ansva r för brott mot de rik tlinjer som ang es ovan eller för missbruk av telefonen . T illverka ren förbehåller sig rätten att ändr a utan föregåe nde varning inf ormationen i denna man ual.
www . ngm .eu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NGM-Mobile Forward 5.5 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NGM-Mobile Forward 5.5 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NGM-Mobile Forward 5.5, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NGM-Mobile Forward 5.5 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NGM-Mobile Forward 5.5, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NGM-Mobile Forward 5.5.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NGM-Mobile Forward 5.5. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NGM-Mobile Forward 5.5 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.