Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Dynamic spirit du fabricant NGM-Mobile
Aller à la page of 140
.
.
Dansk - Kor ae t Instrukon ..................... 4 Deutsch - Kurz anleitung ........................... 19 English - Quick Guide ................................ 34 Español - Guía Rápida ............................... 49 Franç ais - Guide Rapide .
4 D ANSK Velkommen til en verden af Andro id TM NGM. Tak for dit valg af NGM Dy namic Spirit. Med de nne enhed ka n du få a dgang til de mange nye funkt ioner Android TM 4.
5 D ANSK Montage Indsæt SIM - ko rte t: SIM indeholder di ne telefonnumre, PIN - koder, links ti l eksterne tjeneste r, kontakter og andre v igtige detaljer . For at få adgang ti l rummet, der indeholder SIM slot, sluk telefonen og løft d æ kslet fra åbningen på unde rsiden af telefonen.
6 D ANSK Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium - ion - batteri og er design et til brug af kun originale batterier o g NGM tilbehør . Batteriet skal pl aceres på bagsiden af telefonen. Sæ t batteriet ind i batterirummet m ed kontakterne opad, som svarer til dem p å telefonen.
7 D ANSK Oplad batteriet Oplad batt eriet, før du be gynder at bruge enhe den. Brug det medfølgende USB - kabel og USB- stikket på oversiden af telefonen.
8 D ANSK Hovedskærmen: brug touch sc reen ved at trykke, hold o g træk en finger h en over s kærmen. H ovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon.
9 D ANSK Hovedskær men Hovedmenuen Beskedpanellet Signals tyr ke o g batteriniveau SIM Side i ndi kator Telefon Adressebog Hovedmenuen Inter nette t Beskeder Rulle skærmen HJE MME Rulleme nu.
10 D ANSK On / Off knap o g pause Dygtig berørin gsføls om skærm Blitz Kamera Indgan g til Mikro U SB 3,5 mm Hovedtelefo nstik Front kamera Modtag er Lyssensorer og nær he d Speaker Lydsty rke &qu.
11 D ANSK GENVEJ E Besked panel: f or at åbne bes ked panelet, try k på ikonet området i d en øverste del a f skærmen og træk fingeren nedad. Rø r ved ikona forove n til højre for at gå fr a meddelelser til h urtig inds tillinger . Med slet meddelels er på panel.
12 D ANSK *LED med delelse: enheden er udstyret med en LED - m eddelelse Blinker blå for ubes varet opkald og ulæste m eddelelser Blinker rød t når telefon en er død Fast rød når te.
13 D ANSK ADMINISTRATION AF ET OPKALD Fra hovedsk ærmen skal du try kke på ikonet Telefon ; indtast telefon numm eret for at ringe ved hjælp af det virtuelle ta statur. Tryk på ikon håndsætt et for det ønsk ede SIM. Til slut,skal du trykke på den rø de ikon for at afbryde opkaldet.
14 D ANSK Håndte ring af kontakt er Tilføj ny kontak t Fra hovedmen uen skal du vælg e ikonet K ontakter . Tryk på ikonet på stangen for neden . Vælg hvor du vil g emme den nye kontakt (kon to, telefon elle r SIM1 eller SI M2).
15 D ANSK Indstilling af ringeton er Fra hovedmenuen sk al du vælge Indst illinger > Lyd Profiler > Gene relt. Vælg Ring tone for Stemme opkald > S IM1 e ller S IM2 og vælg den ønskede r ingtone for hver SIM.
16 D ANSK FORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af pot entialet ti lbud i termina len og dens styresystem, skal du have en aktiv dataf orbindel se; forbindels en data NG M Dynamic S pirit er aktiv på tidspu nktet for den første tur på telefonen .
17 D ANSK Opret forbindelse ti l internettet: fra hovedmenuen, sk al du vælge Br owser . Indtast URL'en i adresse feltet for at st arte navigation. Hvis du vælger at sejle med dat aforbindelsen af telefonnettet, forhør dig om prisen, eller væ lg en data kontrakt "flad" med din opera tør.
18 D ANSK GPS - placerin g: det Global placering System (GPS) er et sa tellit - baseret system til positionsbestem melse, g lobal dækning og kontinuerlig .
19 DEUTSCH Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android TM . Danke dass Sie NGM Dynam ic Spirit gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu dem vielfältigen Android TM 4.4.2, KitKat® Funk tio nen Zugang haben um Ihr e Kontak te, E -Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten.
20 DEUTSCH Inbetriebnahme SIM Karten einle gen: d ie SIM Karten enthalten Ihre T elefonnumm ern, PIN -Nummern, Service Numm ern, Kont akte und andere wichtigen Detai ls. Um zu den SIM Slots Zugang zu haben, schalten Sie das Telefon aus und entfernen S ie das hintere Cover indem Sie es vom unteren Schl itz aus abnehmen.
21 DEUTSCH Akku einsetzen Ihr Gerät wird mit eine m Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfe n worden, ausschließlich mit orig inalen NGM A kkus und Zub ehör betrieb en zu werden . Der Akkufach für den Akku be findet sich in der Rückseit e des Telefons.
22 DEUTSCH Akku aufladen: l aden Sie den Ak ku vollständig auf be vor Sie das Ger ät benutzen. Verwenden Sie da zu das mitgeliefer te Ladeg erät und die USB Buchse auf der oberen Seit e des Telefons.
23 DEUTSCH Der Hauptbildschir m: Ta sten und Icon s im Touch Scr een können mit dem Finger gedr ückt, verschoben und gedrückt gehalten wer den. Der Hauptbil dschirm ist der Ausgangspunk t für alle Funktion en im Telefon.
24 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinwe isleist e/Tafe l SIM Signals tärke un d Akku Nivea u Seiten ind ikato ren Telefon Telef onbuc h Hauptmenü Inter net Mitteil unge n HOME B ildsc hirme durc.
25 DEUTSCH Ein/A us Taste und Stand by Kapazi tive r Touch Scre en Blitz Kamera Micro USB Buchs e 3,5mm K opf höre r Buc hse Frontkame ra Hörer Helligkeit und Nähe Se nso ren Lautsprecher Lauts tä.
26 DEUTSCH Abkürzungen Hinweis tafel: um die Hinweistaf el zu öffnen, berüh ren Sie die schwarze Lei ste auf der oberen Seite des Bildschirm es und z iehen Sie s ie nach unten. Tippen S ie auf das S y mbol oben rechts um von d er Hinweistafel au f die Schne lltasten zu wechseln .
27 DEUTSCH *Benachrichtigung s- LE D : Das Gerät v erfügt über e in e Benach richtigung s - LE D Blinkend Blau für verpasste Anrufe und ungelese ne Nachrichten Blinkend rot wenn der Akku s.
28 DEUTSCH ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbilds chirm wählen Sie das Telefon - Icon und gebe n Sie die gewünschte Nummer mit der virtuell en Tastatur e in. Drücken Sie die An ruftaste der gewü nschten SIM Karte. Um einen Anruf zu be enden, drücken Sie auf das rote Ende-Icon.
29 DEUTSCH KONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hau ptmenü wählen Sie Ko ntakte . Wählen Sie auf der unt eren Bildsch irmleiste. Wä hlen Sie den Speicherort aus (K onto, Telefon , SIM1 oder SI M2).
30 DEUTSCH Klingel töne einstell en Aus dem Ha uptmenü wählen Sie E instellungen > Audio Pr ofile > Allgemei n. Wählen Sie Spr achanruf Klingelt on > SIM1 oder SI M2 und wählen Sie den gewünscht en Klingelton f ür jede SIM aus.
31 DEUTSCH KONNEKTIVITÄT: zur besser en Nutzung des Telefon - Potenz ials und des Betri ebssystems, müssen Sie ü ber einer aktiven Da tenverbindung verfügen; die Datenverbindun g von NGM Dynamic Sp irit ist zum Zeitpunkt de r ersten Einschal tung auf dem Handy aktiv .
32 DEUTSCH Internet: wählen Sie Bro wser . G ebe n Sie d ie URL in die Adressen barre ein um die Navigation zu beginnen . Wenn S ie mit dem Telefondaten - Netzwerk navig ieren, informieren Sie sich über d ie Kosten bei Ih rem Netzbet reiber oder wä hlen Sie eine so genannte "fla t" Daten - T arife.
33 DEUTSCH GPS Geolokali sierung: Das Glob al Positioning S ystem (GPS) is t ein weltweit verbre itetes, kontinuier liches Lokalisierungssystem. Um auf das GPS zuzugreifen, wähle n Sie Einstellungen > Standort I /O .
34 ENGLISH Welco me to the NGM Andr oid TM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Spirit . With this device you can have ac cess to the many features of the Android TM 4.
35 ENGLISH Set up Insert the SIM cards: The SIM cards c ontain your phone number, PIN codes, links to external services, contacts and other i mportant details. To access the compartment containi ng the SIM slots, tur n off the phone and li ft up the cover st arting from the bot tom slit.
36 ENGLISH Inserting the batt ery Your device is provided wit h a lithium - ion battery and is desi gned to be us ed exclusively with origina l NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backsi de of the phone. Ins ert the battery into the batter y compartment with the contac ts facing up, matching those of the phone .
37 ENGLISH Charge the batter y: Charge the bat tery before st arting to use the de vice. Use the su pplied USB cable and the USB connector on th e top side of t he phone. Con nect the charger to the provided wa ll socket adapter, and then the device to the USB cable.
38 ENGLISH The main screen: Use the to uch screen by tapping, holding or dragging a finger acr oss the screen. The main scre en is the starting po int for using all the applications on your phone.
39 ENGLISH Home Screen Main Menu Bar/No tific atio n pane l SIM s ignal inte nsity a nd ba ttery level Page In dicators Phone Phone book Main M enu Brows er Mess aging Scroll HOME page s Scroll menu.
40 ENGLISH On/Off and Stand by key Capacit ive Touch Scre en Flash Camera Micro USB conne ctor 3.5 mm Ear pho ne Plu g Front camera Earpiec e Brig htnes s an d Proximit y Sensors Speaker Volume ”+.
41 ENGLISH RAPID ACCESS Notificati on panel: To open the Notifi cation Panel, touch the upper bar containing the battery and signal - intensity icons and drag it do wnwards. Tap the icon at the top r ight - hand side to move from the no tifications to the quick se t keys .
42 ENGLISH *Notificat ion LED The device has a notification LE D Flashing Blue notifies missed calls and unread messages Flashing Red notifies the battery gettin g low Fixed Red noti fies .
43 ENGLISH MANAGING CALLS From th e main screen touc h the Phone icon; use the vi rtual keypad to enter the d esired phone number . Press the handset icon of desired S IM.
44 ENGLISH MANAGE CONTACTS Add a new contact: From the main menu select the Contacts icon. Press on the bo ttom bar. Select the storage w here you want to save the co ntact (Account, Phone, SIM1 or SIM2).
45 ENGLISH Set ringtones From the main menu, select Se ttings > Audio Profiles > General . Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choose the desir ed ringtone for each SIM card. If you want to set a custom ringtone: in Music , select the desired audio tr ack and choose Use as Ringtone in the contextual menu.
46 ENGLISH CONNECTIVITY: T o better use the p otentiality p rovided by the device a nd its operating system, you m ust have an active dat a connection; data con nection of NG M Dynamic S pirit is active when you fir st power ON the phone .
47 ENGLISH Connect to the Internet: f rom the main menu, cho ose Browser . Type the URL into t he address bar to start browsing. If y ou choose to navigate using data c onnection, be aware o f costs or choose a "fla t" data contra ct with your servic e provider.
48 ENGLISH GPS geolocali zation: The Global Positioning System ( GPS) is a satellite - b ased positi oning system, with a global a nd contin uous covera ge. To a ccess GPS , select Setting s > Localizat ion I/O . Wh en the GPS func tion is act ivated, th e phone sta rts to collec t data from satellites an d determines the current position.
49 ESP AÑOL Bienven ido al mun do de NGM Androi d TM . Gracias por haber comprado NGM Dynam ic Spirit . Con este dispositivo podrá acceder a las múltiples funcio nalidades del Sistema Operativo Andr oid TM 4.
50 ESP AÑOL Montaje Introducir las tarjeta s SIM: l as tarjetas SIMs posee n el número de te léfono, el código P IN, las conexiones a los servicios ext ernos, contactos y otros elem entos im portantes.
51 ESP AÑOL Introducir la batería Este móvil est á dotado de una batería de io nes de litio y diseñado para un uso exclusiv o de batería y acces orios origin ales NGM.
52 ESP AÑOL Cargar la batería : c arg ar la batería antes de empezar a u tilizar el teléfono. Utilizar e l cable USB que se ha proporci onado y el conector U SB situado en la parte superior de l teléfon o. Conectar el cargad or a una toma de corrien te eléctrica y el d ispositivo al cable USB.
53 ESP AÑOL La pantalla princi pal: c ontrolar el touch screen to cándolo, teniéndolo pu lsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla princ ipal es el punto de partida para la utiliz ación de todas las apl icaciones de l teléfono m óvil.
54 ESP AÑOL Pantalla Principal Menú Principa l Barra /Pa nel de no tific ac ión Inte nsida d se ñal SI M y nivel batería Indica dor es pá gina s Teléfono Agen da Menú Pr inci pal Inter net Men.
55 ESP AÑOL Tecla On/Off y Stand by Touch scre en capacitivo Flash Cámara Conecto r Micro USB Entra da ja ck 3,5 m m Cámara de fotos fronta l Auricula r Sensores lumi nosida d y proxi mida d Altav .
56 ESP AÑOL ACCESOS D IRECTO S Panel de notifi cación: para abrir el panel de noti ficación, tocar el á rea de los iconos situados e n la parte alta de la pant alla y arrastrar el dedo hac ia abajo. Tocar el icono en alto a la derecha para pasar de las notificaciones a las teclas de co nfiguraciones rápida .
57 ESP AÑOL *LED de notificaci ón: e l dispositivo ti ene un LED de noti ficación Azul interm itente para las llamadas perdidas y mensaje s no leídos Rojo intermitente c uando el teléfono.
58 ESP AÑOL GESTIONAR UN A LLAMADA Desde la pan talla prin cipal, toca r el ic ono Teléfono ; digitar e l número t elefónico a lla mar usando el teclado vi rtual. Pulsar el i cono con el teléfono relativo a la SIM deseada. Para terminar, tocar el icono rojo de f in llamada.
59 ESP AÑOL GESTIONAR CONT ACTOS Añadir un nuevo cont acto Desde el menú princ ipal, seleccionar el icono C ontactos . Pulsar el icono en la barra inferior. Elegir dónde se quie re guardar el nu evo contacto (cuen ta, teléfon o, SIM1 o SI M2). Introducir Nombre , Número y otros datos del contacto.
60 ESP AÑOL Configurar las melodías En el menú principal, selecciona r Configuraciones > Perfiles de audio > Ge neral . Seleccionar T ono de llam ada de voz > SIM1 o SIM2 y elegir la m elodía des eada para cada SIM.
61 ESP AÑOL CONECTIVIDAD: p ara utilizar mejo r la potenci alidad ofrecida por el terminal y su siste ma operati vo, es necesario tener una conexión datos activa; la conexión Datos de NGM Dynamic Sp irit se activa en el momento que s e enciende el teléfon o la primera vez .
62 ESP AÑOL Conectarse a Internet: d esde e l men ú principal, el egir N avegador . Digi tar el URL en la barra de direccion es para in iciar la na vegación. S i se elige naveg ar con la c onexión datos de la red telefóni ca, informarse d e los g astos o eleg ir u n con trato datos “ flat” con el propio operador.
63 ESP AÑOL Geolocalización GPS : e l Global Positi oning System (GPS) es un s istema de posicionamiento por satélite, con cobertura global y con tinua.
64 FRANÇAIS Bienvenue dans le monde N GM Android™. N ous vous r emercions de l'achat NGM Dynamic Spirit . Avec cet app areil, vous pouvez accé der aux nombreuses fonctionnalités du syst ème d'expl oitation Android TM 4.
65 FRANÇAIS Assemblage Insérer les cartes SIM l es cartes S IM contiennent v os numéros de té léphone, codes PIN, des liens aux ser vices extérieurs, les contacts et d'au tres détails importants.
66 FRANÇAIS Insérez la batterie Votre appareil est fou rni avec une batterie au ion d e lithium - et est conçu pour l'utilis ation exclusive de batterie s et accessoire s originaux NGM. La batterie doit êt re placée dans la partie postérieu re du téléphone.
67 FRANÇAIS Charger la batterie Charger la ba tterie avant d e commen cer à utilis er l'apparei l. Utilis ez le câ ble USB fou rni et le connecteur USB p lacé sur le cô té supérieur du téléphone. Bran chez le charg eur à une prise de c ourant, puis l'appareil au c âble USB.
68 FRANÇAIS L'écran principal : u tiliser votre écran tacti le en le touch ant, appuyant ou glissant un doigt su r l'écran. L'écran pri ncipal est le point de dé part pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone.
69 FRANÇAIS Affich age p rinc ipal Me nu princi pal Barre /Pa nnea u de notif ica tion intensité du signal SI M et niveau de batteri e Indica tric e de page Télé phone Rubr ique Menu pr inci pal I.
70 FRANÇAIS ON / OFF et stand by Écran tactile capac itif Flash Caméra Connec teur micro US B Entrée jack 3,5 m m Caméra avant Écoute ur Capteurs lumi nosité e t proxi mité Haut pa rleur Volum.
71 FRANÇAIS Choix rapide Panneau de notificati on: p our ouvr ir le pannea u de not ification, touchez le cham ps des icônes en haut de l'écra n et faites g lisser votre doigt vers le bas . Appuyez s ur l'icône en haut à droit e pour passer des no tifications aux touc hes de configuration rapide .
72 FRANÇAIS *LED de notificati on: l e disp ositif es t doté d'un LED de notific ation Bleu clign otant pour signaler les appels manqués et les messages non lus Rouge clignotant l orsq.
73 FRANÇAIS Gérer un appel De l'écran d'accu eil, appuye z sur l' icône té léphone , composez le n uméro à appe ler utilisant le c lavier virtuel. Appuyer l'ic ône combiné avec l a SIM désirée. Pour terminer, ap puyez sur l'icône rouge de fin d'a ppel.
74 FRANÇAIS GÉRER L ES CONTAC TS Ajouter un nouvea u contact Dans le menu principa l, sélection nez Contacts . Appuyez sur l'icône sur la bar re du bas.
75 FRANÇAIS Configurer les son neries Dans le menu principa l, sélection nez P aramètre s > Profils Audio > Gén éral. Sélectionnez Sonnerie d' appel > SIM 1 ou SIM2 et ch oisissez la sonnerie dés irée pour chaque SIM.
76 FRANÇAIS CONNECTIVITÉ: p our utiliser au m ieux la poten tialité offer te par le t erminal et son système d'exploitation , il est néces saire dispo ser d'une connex ion de donné es acti ve; la connexion de données de NGM Dynamic S pirit es t active au m oment du prem ier alluma ge du téléphone .
77 FRANÇAIS Se connecter à Internet : d ans le menu principal, ch oisir Navig ateur . Composer l'URL dans la barre d'adr esse pour lanc er la navigation. Si vous navigue z utilisant la connexion de données du résea u téléphonique, informez vous d es frais ou choisir un abonnement de données «flat» avec votre op érateur.
78 FRANÇAIS Géolocalisation G PS : l e système de positi onnement glob al (GPS) est un système de positionnem ent par satellites, une couverture globale et con tinue.
79 IT ALIANO Benvenut i nel mo ndo di NG M Andr oid TM . Grazie per aver ac quistato NGM Dynam ic Spirit . Co n quest o dispo sitivo potrete av ere ac cesso alle mo lteplic i funzionalità del sistema operativo Android TM 4.
80 IT ALIANO Assemblaggio Inser ire le SIM card: le SIM contengono i vostri n umeri tel efonici, i codici PIN, i collegamenti a i servizi es terni, cont a tti e altri importan ti detta gli .
81 IT ALIANO Inserire la batteria Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batte rie e accessori origin ali NGM.
82 IT ALIANO Caricare la batteria Caricate la batteria prim a di iniziare ad utilizzare l’apparecch io. Utilizzat e il cavo USB in dotazione ed il connettor e USB posto sul lato s uperiore d el telefono. C onnettete il caricatore ad una presa della rete elett rica e quindi il dispos itivo al ca vo US B.
83 IT ALIANO La schermata principale : us ate il tou ch screen tocca ndo, tenendo premuto o trascinan do un dito sullo scherm o. La schermata pr incipale è il punto di partenza per l'util izzo di tutte le applicazion i del telefono cellulare.
84 IT ALIANO Schermata Principale Menu Principa le Barra/ Pa nnello di notific a Intens ità segna le SI M e live llo ba tteria Indica tor i pagine Telefono Rubr ica Menu Pr inci pale Inter net Mess a.
85 IT ALIANO Tasto On/Off e stand by Touch scre en capacitivo Flash Fotocamer a Conne ttore Micro USB Jac k da 3.5 m m Fotocamera fron ta le Auricola re Sensore di lumino sità e prossimità Speaker V.
86 IT ALIANO SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di noti fica, toccate l’ area d elle i cone nella pa rte alta de llo schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra per passare dall e notifiche ai pulsanti di impostazione rapida .
87 IT ALIANO *L ED di not ifica: il dispositiv o è dotato di un LE D di notifica Blu lampeggiante per le chiamate perse e messa ggi non letti R osso lampeggiante quando il telefon o è scaric.
88 IT ALIANO GESTIR E UNA CH IAMATA Da lla schermata p rincipale, toccat e l’icona Telefono ; dig ita te i l numero telefonico da chiamare usand o la tastiera virtuale . Preme t e l’icon a cornetta rela tiva alla SIM desiderat a. Per terminar e, toccate l’ico na rossa di fine chiamata.
89 IT ALIANO GESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuov o contatto Dal menu principale, selezionat e l’ico na Contatti . Premet e l’icon a sulla barra in basso .
90 IT ALIANO Impostare le suonerie Dal me n u principale, selezi onate Imp ostazioni > P rofili Aud io > Gene rale . Selezionate Suoneria chiamat e vo cali > SIM1 o SIM2 e sceg liete la suoneria des iderata per ciascuna.
91 IT ALIANO CONNETTIVITÀ : p er utilizzare al meglio le p otenzialità offer te dal termin ale e dal suo sistema operativo, è n ecessario aver e una connessione dati a ttiva; la connes sione Dati di NGM Dynamic Spirit è attiva al momento della prima a ccensione del telefono .
92 IT ALIANO Connettersi a Intern et: d al menu pr incipale, sc egliet e Browser . Dig itat e l’URL nella barra degli indi rizzi per avv iare la n avigazion e. Se s i sceglie di navig are con la connessione d at i della rete telefonica , informar si sui costi o scegliere un contratto dati “flat” con il proprio operato re.
93 IT ALIANO Geolocalizzazione GP S: i l Global P ositioning S ystem (GPS) è un sistema di po sizionamento su base satellita re, a copertura g lobale e cont inua.
94 NORSK Velkommen til NGM Android TM 's verden. Takk f or at du har valgt NGM Dynamic Spirit. Med denne enheten få r du tilgang til de mang e funksjoner i o perativsy stemet Android TM 4.
95 NORSK Montering Innsetting av SIM -kort: SIM inneholder dine telefonnumm er, PIN - koder, linker t il eksterne tjenester, kontak ter og andre v iktige detaljer. For å få tilgang til rommet som innehol der SIM- kortspor , slå av telefonen og løft de kslet fra åpningen på undersi den av telefonen.
96 NORSK Innsetting av b atteri Enheten leveres m ed et LI - ion batteri og er bare bereg net for bruk av originale batteri er og NGM tilbe hør. Batteriet sk al plasseres på bak siden av tele fonen. Sett inn batt eriet i batteriromm et med kontaktene vend t opp, tilsvaren de de på telefonen .
97 NORSK Oppladning av batt eri Lad opp batt eriet før du begynner å bruk e enheten. Bruk den medf ølgende USB - kabel og USB- kontakten på oversiden av telefon en.
98 NORSK Startskjerm: b ruk berøringsskje rmen ved å trykke, holde og trekke en fing er over skjerm en. Startskjerm en er utgangspunktet for bruk av alle prog ram på din telef on.
99 NORSK Startskjerm Hovedmeny Varselpanel/- li nje Signals tyrke o g bat terini vå SIM Side - i ndika tor Telefon Konta kter Hovedmeny Inter nett Meldi nger Rulleskj erm HJEM Rulleme ny.
100 NORSK Av /på knapp Berørin gs skjerm Blits Kamera Konta kt Mik ro US B 3,5mm i nnga ng ø rete lefon Kamera i front Motta ker Lys - o g nærhe tsse nso r Høyttale r Volum ”+” og ” - “ L.
101 NORSK SNAR VEIER Varselpanel: f or å åpne varse lpanelet trykk på ikonområdet på den øve rste delen av skjermen og trekk fing eren nedove r. Trykk på ikonet øvers t til høyre for å g å fra meldinger til knappene fo r Hurtig innstilling er .
102 NORSK *LED varsellampe: e nhe ten levere s m ed en LED varsel lampe Blå blink for tapte an rop og ulest e meldinger Rød blin k når telefon en er uten s trøm Rødt lys når telefone.
103 NORSK BETJENE EN TELEFONS AMTALE Trykk på ikonet Telefon på startskjerm en; og tast telefonnum meret du ønsker å ring e ved å bruke det virtuelle tastaturet. Trykk på telefoni konet ved SIM - kortet du ønsker å bruk e. Trykk det r øde ikonet for å avs lutte s amtale n.
104 NORSK BETJENE KONTAKTER Legge til en ny kont akt Fra Hovedm enyen velger du ikon et Kont akter . Trykk på ikonet i feltet nederst. Velg hvor du vil la gre den nye konta kten (konto,t elefon, S IM - kort1 eller SI M - kort2 ).
105 NORSK Legge inn ringeto ner Velg fra Hoved menyen Innstillinger > Lydprofi ler > Generelt. Velg Ringetone for tal eanrop > SIM - kort 1 eller SIM - kort 2 og velg ønsket ringeton e for hvert SIM - kort.
106 NORSK TILKOBLING: f or å utnytte b edre poten sialet til te rminalen og op erativsystemet er de t nødvendig å ha e n aktiv dataf orbindelse; Dataforbin delsen til NGM Dyna mic Spirit er aktiv fra det ø yeblikk du før ste gang slår på tel efonen.
107 NORSK Koble til Internett : fra hovedmenyen velges Nettleser . Tast inn nettad ressen URL i adressef eltet for å starte å navigere. Hvis du velger å nav igere med dataforbindelse på telefonnettet, undersøk kostn ader eller velg et abonnement m ed med fas t pris på dataflyt med din oper atør.
108 NORSK GPS posisjon: Global Positionin g System (GPS) er et s atellittbasert system for bestemmels e av posisjon, m ed global og kontinuerlig d ekning.
109 SUOMI Tervetuloa NGM Android TM - puhelimen maailmaan. Kii tämme sinua, e ttä hankit NGM Dynamic Spirit - puhelimen. Tämän lai tteen avulla pääset käyttämään Android TM 4.
110 SUOMI Käytön aloitus SIM- korttien asettamin en puhelimeen: SIM - kortit sisältävät pu helinnumerot, PIN - tunnukset, yh teydet ulkopuol isiin palveluihin ja paljon muita tietoja . En nen korttien paikoilleen asettam ista on virta kytkettävä poi s puhelimesta.
111 SUOMI Aseta akku paikall een Puhelimessasi o n litiumioniakku ja laite on suunnitel tu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkuje n ja lisälaitteide n kanssa. Akun paikka on puhe limen takana. Ak un metallisten kontaktie n tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen ko ntakteihin.
112 SUOMI Akun lataaminen : a kku tulee ladata enne n kuin otat puhelimen käyt töön. Käytä lataamiseen myy ntipakkauksessa mu kana tullut ta USB - kaapelia , joka kytketää n puhelimen yläosassa ol evaan USB - porttiin. Kytke l aturi ensin pistorasiaan ja sitten USB - kaapeli puhelimeen.
113 SUOMI Alkunäyttö: k äytä puhe linta napauttamalla kosketusnäyttöä , pitämällä sii nä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pää set help osti käyttäm ään kaikkia puhelim esi sovelluksia.
114 SUOMI Alkunäyttö Päävalikko Ilmoitus rivi/ - siv u Signaa linvoi m ak kuus ja akk uvir ran ta so Sivume rki t Puhel in Osoite kirja Päävalikko Inter net Viestit HOME - siv ulta siir tymine n.
115 SUOMI Virta - ja valmius tila - näppä in Koske tus - näyttö Salamavalo Kamera Mikro U SB - port ti 3 .5mm k uulo kkei den pai kka Etukamera Kuulok e Kirkka ude n ja etäisy yden tunnist imet K.
116 SUOMI PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat näkyviin ilmoi tussivun koskettamalla näy tön yläosassa kuvakeal uetta ja vetämällä sor mea alaspäin. Painamalla yl häällä oikealla kuvaketta pääset ilm oituksista pika - asetu sten näppäim iin .
117 SUOMI *Ilmoitus- LED : laitees ta löytyy Ilm oitus -LED - toiminto Vilkkuva sini nen valo ilmoittaa vastaamattomist a puheluista ja lukemat tomista viesteistä Vilkkuva punainen valo ilmo.
118 SUOMI PUHELUT Valitse alkunä ytöllä Puhe lin ; näppäile näytt önäppäimistöllä puhe linnumero, johon haluat soittaa. Paina luurin k uvaketta sen SIM - kortin koh dalla, jolla haluat soittaa puh elun. Puhelu päättyy, kun pa inat päätt yvän puhelun punaista kuvak etta.
119 SUOMI YHTEYSTIEDOT Lisää uusi yhteystieto Päävalikost a valitse Yhteystiedot -kuvake. Paina alhaalla. Valitse minne uus i yhteystie to tallen netaan (ti lille, p uhelimen muis tiin, SI M1 - va.
120 SUOMI Valitse soittoääni Valitse pääv alikosta A setukset > Ää niprofiili > Ylei set. Paina Ä änipuheluide n soittoääni > SIM1 tai SIM2 ja valitse sitten kummallek in SIM - kortil le haluam asi soitt oääni.
121 SUOMI VERKK OYH TEYDE T: hyödyntääk sesi mahdollisimman tarkk aan kaikki puhelimesi ja se n käyttö ohjelman tarjoamat mahdollisuude t sinulla tulee oll a käytössä tiedonsiirtoyhtey s; NGM Dynamic Sp irit - puhelimen mobiilidatayhteydet toim ivat heti puheli men ensimmä isen käynnist ämisen jälkeen .
122 SUOMI Internetyhteys: valitse pääval ikosta kohta Selain . Nä ppäile URL n ettiosoitteel le varattuun kohtaan ja aloita se laaminen. Jos käytät operaattorin mobi ilidatayhteyttä, ota ensin selvää maksuista t ai valitse itsellesi sopiva nettipaketti.
123 SUOMI GPS paikannin: Global Positioning System eli G PS on satellii ttitietoihin peru stuva paikannusjär je stelmä, käytössä missä vain ja mill oin tahansa.
124 SVENSKA Välkommen till NGMs Android TM värld. Tac k för ditt val av NGM Dynam ic Spirit . Med den här enheten får du tillgång till olika funktioner av operationss ystemet Android TM 4.
125 SVENSKA Montering Sätt i SIM korten: SIM korten innehå ller dina telefonnu mmer, P IN - koder, länkar till ex terna tjänster , kontakter och andra viktiga detalje r. För att sätta in SIM kort en på sina kortpl atser, stäng av telef onen och lyft av loc ket från rätt pl ats på telefonens under sida.
126 SVENSKA Sätt in batteriet Enheten leve reras med e tt litium jon - batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbat terier och tillbe hör. Batteriet sk all placeras på bak sidan av telef onen. Sätt in batteriet i b atteriutrym met med kontakterna uppåt, som motsvarar de m på telefon en.
127 SVENSKA Ladda batteriet Ladda batte riet innan användning av enheten. Använd den medföl jande USB - kabeln och USB- kontakt en på ovansidan av telefone n.
128 SVENSKA Huvudskärmen: använd pekskär men genom att tryc ka, hålla eller dr a ett finger på skär men. Huvudskär men är startpunk ten för att använda alla program på t elefonen.
129 SVENSKA Huvudskärmen Huvudmenyn Medde lan depa nel Signals tyrka SI M oc h batter inivå Indike rin gs s idor Telefon Konta kter Huvu dmeny Inter net Medde lan de Bläddringsskärm HO ME Bläddri.
130 SVENSKA På/Av kna pp och vä ntelä ge Kapacit iv peks kärm Blixt Kamera Ingång till Mic ro USB Ingån g för 3, 5mm hör lura r Frontkame ra Motta gare Ljusstyrk a och aktivi tetsa vkän nin g.
131 SVENSKA SNABB V AL Informationsnotis er: f ör att öppna notis pa nelen, tryck på ikon - området i övr e delen av skärmen och dra fingret nedåt. Pek a på ikonen öve rst till höger för att by ta från notiser till knapparna för snabbinställningar .
132 SVENSKA *LED -lampa: enheten har en LED -lam pa Blinkande blått för missade sa mtal och olästa meddelanden Blinkande rött när mobilen är oladdad Helt rött när te lefonen ladd a.
133 SVENSKA HANTE RING AV SAMT AL Från huvudskär men, trycker du på ikonen Telefon ; ange telefonnu mret för a tt ringa med hjälp av det virtuella tangentbo rdet. Tryck på ikone n lur ti ll det SIM som önska s. för att avsluta ett samtal, tryc ker du på det röda ikone n på luren.
134 SVENSKA HANTERA KONTAKTER Skapa en ny kontakt Från huvudmenyn, v älj ikonen Kontakter . Tryck på ikonen på raden län gst ner. Välj var du v ill spara din nya kont akt (konto, telefon, SIM1 e ller SIM2).
135 SVENSKA Inställning av ring signaler Från huvudmenyn, v älj Inställn ingar > Ljud Pro filer > Allm änt. Välj Ringsignal för röstsamtal > SIM1 eller SIM2 och välj önsk ad ringsignal f ör varje SIM.
136 SVENSKA ANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kun na använda terminalens potential och dess operati vsystem måste du ha en aktiv dataförbi ndelse; dataanslutningen f rån NGM Dynamic Spirit är aktiv från nä r telefonen slås på.
137 SVENSKA Anslutning till Inter net: från huvudmenyn v äljer du Webbläsare . Skriv in webb - adressen i adressfäl tet för att börja surfa. Om m an väljer at t surfa med dataanslutningen av operatö rens nätverk, ta reda på kostnaderna eller välj en oper atör med "flat"rate (fasta kostnade r) .
138 SVENSKA GPS placering: Globa l Position System (GP S) är ett sate llitbase rat system för positio nsbestämmelser, global täc kning och kontinuerligt. För at t använda GPS, välj Inställningar > Läge I/O . När GPS fun ktionen aktiv eras, så samlas tele fondata från tillgänglig a satelliter och bes tämmer dess nuvarande plats.
139.
www . ngm .eu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NGM-Mobile Dynamic spirit c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NGM-Mobile Dynamic spirit - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NGM-Mobile Dynamic spirit, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NGM-Mobile Dynamic spirit va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NGM-Mobile Dynamic spirit, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NGM-Mobile Dynamic spirit.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NGM-Mobile Dynamic spirit. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NGM-Mobile Dynamic spirit ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.