Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Special.T du fabricant Nestlé
Aller à la page of 39
Manuel d'utilisation Manual de usuario U ser manual Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Istruzioni per l'uso.
Machine introduction Machine description Control panel Start-up "TEA MASTER" function "MY CUP" function W ater filter replacement Descaling Daily care and cleaning Alerts Emptying .
Machine introduction Machine description Control panel Start-up "TEA MASTER" function "MY CUP" function W ater filter replacement Descaling Daily care and cleaning Alerts Emptying .
Closing handle Poignée de fermeture Capsule Container Bac à capsules Grid Grille Drip tray Bac d'égouttage W ater tank Bac à eau W ater filter Filtre à eau Control panel Interface utilisateu.
Closing handle Poignée de fermeture Capsule Container Bac à capsules Grid Grille Drip tray Bac d'égouttage W ater tank Bac à eau W ater filter Filtre à eau Control panel Interface utilisateu.
" TEA MASTER" function Fonction " TEA MASTER" Ready . Prêt. Insert a capsule. Insérer une capsule. Once capsule is detected, push . Lor squ e la ca ps ule e st rec onn ue, a pp uye r sur . Use "TEA MASTER" for ideal preparation.
" TEA MASTER" function Fonction " TEA MASTER" Ready . Prêt. Insert a capsule. Insérer une capsule. Once capsule is detected, push . Lor squ e la ca ps ule e st rec onn ue, a pp uye r sur . Use "TEA MASTER" for ideal preparation.
Fill tank with descaling agent + water . Remplir le réservoir avec le détartrant et de l'eau. Remove filter. Enlever le filtre. + Please observe those recommendations given along with your household descaling agent. Merci de suivre les recommandations de dosage de votre détartrant habituel.
Fill tank with descaling agent + water . Remplir le réservoir avec le détartrant et de l'eau. Remove filter. Enlever le filtre. + Please observe those recommendations given along with your household descaling agent. Merci de suivre les recommandations de dosage de votre détartrant habituel.
P10 Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Refill with fresh water . Remplir d'eau potable fraîche. Empty and clean capsule container and drip tray . Vider et nettoyer le bac à capsules et le bac d'égouttage. Remove and empty water tank.
P10 Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Refill with fresh water . Remplir d'eau potable fraîche. Empty and clean capsule container and drip tray . Vider et nettoyer le bac à capsules et le bac d'égouttage. Remove and empty water tank.
! Safety precautions Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for a safe and good usage of your tea machine. A void risks of fatal electric shock and fire.
! Safety precautions Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for a safe and good usage of your tea machine. A void risks of fatal electric shock and fire.
Introduzione della macchina Descrizione della macchina Pannello di controllo Accensione Funzione "TEA MASTER" Funzione "MY CUP" Sostituzione del filtro dell'acqua Decalcificaz.
Introduzione della macchina Descrizione della macchina Pannello di controllo Accensione Funzione "TEA MASTER" Funzione "MY CUP" Sostituzione del filtro dell'acqua Decalcificaz.
Sportello di chiusura V erschlusshebel Portacapsula Kapselbehälter Griglia T ropfgitter V assoio raccogli gocce Abtropfschale Serbatoio acqua W assertank Filtro acqua W asserfilter Pannello di contro.
Sportello di chiusura V erschlusshebel Portacapsula Kapselbehälter Griglia T ropfgitter V assoio raccogli gocce Abtropfschale Serbatoio acqua W assertank Filtro acqua W asserfilter Pannello di contro.
Funzione MY CUP" " Funktion "MY CUP" Die T eespezialitäten von SPECIAL.T wurden für eine bestimmte T assengrösse dosiert. Auf Wunsch kann jedoch die gewünschte W assermenge eingestellt werden.
Funzione MY CUP" " Funktion "MY CUP" Die T eespezialitäten von SPECIAL.T wurden für eine bestimmte T assengrösse dosiert. Auf Wunsch kann jedoch die gewünschte W assermenge eingestellt werden.
Riempire il serbatoio con decalcificante e acqua. T ank mit Entkalker und Wasser füllen. T ogliere il filtro. Filter entnehmen. + ! Rispettare le istruzioni riportate sul decalcificante. Empfehlungen für das verwendete Entkalkerprodukt einhalten. ! Decalcificazione Entkalken Espellere la capsula.
Riempire il serbatoio con decalcificante e acqua. T ank mit Entkalker und Wasser füllen. T ogliere il filtro. Filter entnehmen. + ! Rispettare le istruzioni riportate sul decalcificante. Empfehlungen für das verwendete Entkalkerprodukt einhalten. ! Decalcificazione Entkalken Espellere la capsula.
Cura e pulizia quotidiane Tägliche Pflege und Reinigung Riempire con acqua fresca. T ank mit frischem T rinkwasser füllen. Svuotare e pulire il portacapsula e il vassoio raccogli gocce. Kapselbehälter und Abtropfschale ausleeren und reinigen. Rimuovere e svuotare il serbatoio dell'acqua.
Cura e pulizia quotidiane Tägliche Pflege und Reinigung Riempire con acqua fresca. T ank mit frischem T rinkwasser füllen. Svuotare e pulire il portacapsula e il vassoio raccogli gocce. Kapselbehälter und Abtropfschale ausleeren und reinigen. Rimuovere e svuotare il serbatoio dell'acqua.
! A vvertenze di sicurezza Attenzione – quando appare questo simbolo riferirsi alle indicazioni di sicurezza per evitare possibili danni o rischi. Informazione – quando appare questo simbolo rispettare il messaggio al fine di garantire un utilizzo sicuro corretto della macchina per il té.
! A vvertenze di sicurezza Attenzione – quando appare questo simbolo riferirsi alle indicazioni di sicurezza per evitare possibili danni o rischi. Informazione – quando appare questo simbolo rispettare il messaggio al fine di garantire un utilizzo sicuro corretto della macchina per il té.
Introductie van de machine Machinebeschrijving Bedieningspaneel Ingebruikname Functie "TEA MASTER" Functie "MY CUP" Het waterfilter vervangen Ontkalken Dagelijks onderhoud en reini.
Introductie van de machine Machinebeschrijving Bedieningspaneel Ingebruikname Functie "TEA MASTER" Functie "MY CUP" Het waterfilter vervangen Ontkalken Dagelijks onderhoud en reini.
Capsuleklepje Manija de cierre Rooster Rejilla Lekbakje Bandeja de escurrido W aterfilter Filtro de agua Bedieningspaneel Panel de control Machinebeschrijving Descripción de la máquina 2 1 1 3 4 5 6.
Capsuleklepje Manija de cierre Rooster Rejilla Lekbakje Bandeja de escurrido W aterfilter Filtro de agua Bedieningspaneel Panel de control Machinebeschrijving Descripción de la máquina 2 1 1 3 4 5 6.
Functie "TEA MASTER" Función "TEA MASTER" Gereed. Listo. Plaats een capsule in de juiste richting. Insertar una cápsula en el sentido correcto. Als de capsule is herkend, drukt u op . Una vez reconocida la cápsula, pulsar . De optimale temperatuur en infusietijd worden geselecteerd voor een kopje van ~200 ml.
Functie "TEA MASTER" Función "TEA MASTER" Gereed. Listo. Plaats een capsule in de juiste richting. Insertar una cápsula en el sentido correcto. Als de capsule is herkend, drukt u op . Una vez reconocida la cápsula, pulsar . De optimale temperatuur en infusietijd worden geselecteerd voor een kopje van ~200 ml.
V ul het reservoir met ontkalkingsmiddel en water . Llenar el depósito con agente de descalcificación y agua. V erwijder het filter . Retirar el filtro. + ! Let op de adviezen over huishoudelijke ontkalkingsmiddelen. Rogamos que se respeten las recomendaciones indicadas en su producto de descalcificación habitual.
V ul het reservoir met ontkalkingsmiddel en water . Llenar el depósito con agente de descalcificación y agua. V erwijder het filter . Retirar el filtro. + ! Let op de adviezen over huishoudelijke ontkalkingsmiddelen. Rogamos que se respeten las recomendaciones indicadas en su producto de descalcificación habitual.
P10 Dagelijks onderhoud en reiniging Mantenimiento y limpieza diarios V ul opnieuw met vers water . Rellene con agua potable fresca. Leeg en reinig de capsulecontainer en het lekbakje. V aciar y limpiar el recipiente de cápsulas y la bandeja de escurrido.
P10 Dagelijks onderhoud en reiniging Mantenimiento y limpieza diarios V ul opnieuw met vers water . Rellene con agua potable fresca. Leeg en reinig de capsulecontainer en het lekbakje. V aciar y limpiar el recipiente de cápsulas y la bandeja de escurrido.
! V eiligheidsmaatregelen V oorzichtig – Als u dit symbool ziet, raadpleeg dan de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te voorkomen. Informatie – Als u dit symbool ziet, let dan op de adviezen voor een veilig en correct gebruik van uw theemachine.
! V eiligheidsmaatregelen V oorzichtig – Als u dit symbool ziet, raadpleeg dan de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te voorkomen. Informatie – Als u dit symbool ziet, let dan op de adviezen voor een veilig en correct gebruik van uw theemachine.
special-t.com - CLUB - België/Belgique T el : 0800 40 431* Deutschland T el : 0800 589 4253* France T el : 0800 50 15 15** Luxembourg/Luxemburg T el : 8002 8448* Nederland T el : 0800 022 0333* Öste.
special-t.com - CLUB - België/Belgique T el : 0800 40 431* Deutschland T el : 0800 589 4253* France T el : 0800 50 15 15** Luxembourg/Luxemburg T el : 8002 8448* Nederland T el : 0800 022 0333* Öste.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nestlé Special.T c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nestlé Special.T - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nestlé Special.T, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nestlé Special.T va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nestlé Special.T, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nestlé Special.T.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nestlé Special.T. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nestlé Special.T ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.