Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SUbfVbr2 du fabricant Ascaso Factory
Aller à la page of 44
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 1 C M Y CM MY CY CMY K Serie Steel Manual del usuario Users manual Mode demploi Bedienungsanleitung Instruçoes de uso Manuale per luso Gebruikershandleiding ESPRESSO COFFEE MACHINE Ascaso Factory SLU Energía, 39-41 Poligono F amadas 08940 Cornellá Barcelona Spain T el.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 2 C M Y CM MY CY CMY K ascaso Introducción Gracias por haber adquirido un producto ascaso . Con él podrá obtener el mejor café espresso y deliciosos cappuccinos.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 3 C M Y CM MY CY CMY K ESP AÑOL 3 Indice 1. Características técnicas 2. Esquema. Puesta en marcha 3. Preparación del café 4. Programación cantidad café 5. Preparación del cappuccino 6. Preparación agua caliente 7.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 4 C M Y CM MY CY CMY K El instalador deberá leer atentamente este manual antes de efectuar la puesta en marcha. El operador ha de ser una persona adulta y responsable. En caso de surgir cualquier tipo de anomalía contacte con su distribuidor .
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 5 C M Y CM MY CY CMY K Sólo para el Modelo UNO C) Después de hacer el vapor , debe esperar 5 minutos para volver a hacer café. O bien hacer la operación de cebado, pero dejando salir el agua (punto B2) hasta que se encienda y apague el piloto de temperatura 6 .
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 6 C M Y CM MY CY CMY K 4. Programación de la cantidad de café (TRONIC) Funciones de la botonera electrónica.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 7 C M Y CM MY CY CMY K con un paño suave. No lo introduzca en el lavavajillas. l Los cacillos, bandeja y depósito pueden ser lavados en la zona superior del lavavavjillas. Si lo hace manualmente, no olvide aclararlo con abundante agua.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 8 C M Y CM MY CY CMY K superficies calientes (placas para cocinar). No se debe sumergir en agua. En caso de avería o mal funcionamiento apagar el aparato y desenchufarlo de la red, no se debe intentar repararlo o intervenir directamente.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 9 C M Y CM MY CY CMY K 2- . Diagram On/off switch (i·STEEL: Coffee machine & Grinder) Coffee switch Electronic device Steam switch Steam/water control (mod.UNO / i·STEEL) Steam/water tube (T ube steam DUO / TRIO) T emperature pilot light Mobile filter holder (ground/pod) Coffee group.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 10 C M Y CM MY CY CMY K 3- . Safety Important Safeguards 1-. Read all instructions 2-. Do not touch hot surfaces.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 11 C M Y CM MY CY CMY K In automatic models (T ronic Series) Check that the reservoir has enough water . If the coffee machine is used without water , pump resistance may be damaged. If water is not added within 2 minutes, an intermittent alarm will sound and the machine will switch off.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 12 C M Y CM MY CY CMY K Notes: 1 .The filter holder should always be placed in the machine so that it remains warm. Closed position. 2. Only UNO model. If the coffee does not come out very hot, press steam switch 3 for 10 seconds.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 13 C M Y CM MY CY CMY K ! Important We recommend running steam through the wand for a few seconds (5'') after each use to clean and prevent clogging. T o clean the absorption holes (A and B), you can use a toothpick or a paperclip.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 14 C M Y CM MY CY CMY K 9- . Guarantee The guarantee for this appliance is the receipt of purchase.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 15 C M Y CM MY CY CMY K 2- . Schéma Interrupteur on/off (i·STEEL: Coffee machine & Grinder ) Interrupteur café Commande électronique Interrupteur vapeur Commande vapeur/eau T uyau vapeur/eau Voyant température Porte-filtre amovible (moulu/monodose) Groupe de diffusion.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 16 C M Y CM MY CY CMY K 3-. Sécurité Importants Conseils de Sécurité 1-. Lissez attentivement ce manuel. 2-. Ne pas toucher de surfaces chaudes. 3-. N e mettez pas lappareil, le câble dalimentation ou des pièces dans leau, sous leau courante ou tout autre liquide.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 17 C M Y CM MY CY CMY K Si de l'eau n'a pas été introduite dans les 2 minutes une alarme intermittente retentit et la machine s'éteint. Vous devrez alors remettre de l'eau dans le réservoir , éteindre et rallumer la machine.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 18 C M Y CM MY CY CMY K Remarques: 1. Afin que le porte-filtre reste chaud, laissez-le toujours dans la machine. En position fermée. 2. Placez les tasses sur le chauffe- tasses 9 . La température (idéalement 40ºC/105ºF) ne fera que rendre meilleur votre expresso.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 19 C M Y CM MY CY CMY K Si vous souhaitez un cappuccino crémeux, utilisez du lait frais entier froid. Pour obtenir une fine mousse, maintenir l'orifice d'absorption du lait toujours dans la même position.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 20 C M Y CM MY CY CMY K 9. Garantie La facture du produit fait office de garantie. Conservez-la . Vous devrez la présenter au Service réparation en cas de panne.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 21 C M Y CM MY CY CMY K 2- . Schema Ein-/Aus-Schalter . (i·STEEL: Máquina café y molino) Kaffeeschalter . Elektrnischen tasten. Dampfschalter . Dampf- und Wasserregler . Dampf- bzw . Wasserdüse.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 22 C M Y CM MY CY CMY K Inbetriebnahme. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Espressomaschine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Ger.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 23 C M Y CM MY CY CMY K Heizkörper und P umpe beschädigt werden. B) Spüldurchlauf zur Entlüftung Nach längerer Nutzungspause oder nach Benutze.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 24 C M Y CM MY CY CMY K Der Kaffeesatz kann relativ nass sein bzw . eine dickflüssige Konsistenz aufweisen, wenn der Filterträger innerhalb von ein bis zwei Minuten nach der Zubereitung entfernt wird.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 25 C M Y CM MY CY CMY K Dichtung 24 in den Siebträger . Setzen Sie den Siebträger von links in die Brühgruppe. 2 . Drehen Sie den Heißwasser- bzw . Dampfhahn 4 auf und drücken Sieden Kaffeeknopf 2 .
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 26 C M Y CM MY CY CMY K 10- . Garantie Als Garantieurkunde gilt die Einkaufsrechnung des Geräts. Bewahren Sie die Rechnung demzufolge sicher auf. Bei Funktionsausfall ist die Rechnung dem technischen Dienst vorzulegen.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 27 C M Y CM MY CY CMY K 2. Esquema Interruptor on/off (i·STEEL: Máquina café y molino) Interruptor café Bot õ es electrónicos Interruptor vapor Comando vapor/água T ubo vapor/água Luz piloto da temperatura Portafiltro móvel (moído/dose individual) Conjunto de café.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 28 C M Y CM MY CY CMY K Arranque. O instalador deverá ler atentamente este manual antes de proceder ao arranque. O instalador deve ser uma pessoa adul ta e responsável. No caso de surgir qualquer tipo de ano malia, contacte o seu distribuidor .
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 29 C M Y CM MY CY CMY K 3. Apague a função café e feche o botão do vapor 4 . A cafeteira já está pronta a ser utilizada. C) Só para o modelo UNO Depois de fazer vapor , se desejar fazer café depois de fazer vapor deverà es perar 5-10m.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 30 C M Y CM MY CY CMY K 4. Programação quantidade de café Funções dos botões electrónicos. S: café curto L: café cheio XL: café contínuo.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 31 C M Y CM MY CY CMY K 3-.Limpeza de porta-filtros e vaporizadores l Porta-filtro móvel: lave o porta-filtro com água quente e um sabão neutro. Enxagúe abundantemente. Seque o porta-filtro com um pano macio.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 32 C M Y CM MY CY CMY K Não se deve tentar repará-lo ou intervir directamente. Contacte o seu Serviço de Assistência Técnica.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 33 C M Y CM MY CY CMY K 2. Schema Interruttore on/off (i·STEEL: Máquina café y molino) Interruttore caffè Pulsatiera elettronica Interruttore vapore Comando vapore/acqua T ubo vapore/acqua Spia temperatura Portafiltro mobile (macinato/monodose) Gruppo caffè.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 34 C M Y CM MY CY CMY K Accensione Linstallatore dovrà leggere attentamente questo manuale prima di eseguire la messa in funzione. Loperatore deve essere una persona adulta e responsa bile.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 35 C M Y CM MY CY CMY K chiudere il rubinetto del vapore 4 . Adesso la caffettiera è pronta per luso. Solo per il modello UNO C) Dopo avere prodotto vapore, Atendere 5-10 m per preparare del caffè.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 36 C M Y CM MY CY CMY K 4. Programmazione quantità di caffè Funzioni della pulsantiera elettronica.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 37 C M Y CM MY CY CMY K del caffè. Se ciò dovesse verificarsi, far passare un carico di acqua. 3-.Pulizia di portafiltri e docce l Portafiltro mobile: Lavare il portafiltro con acqua calda e un detergente neutro.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 38 C M Y CM MY CY CMY K 9. Garanzia Il documento di garanzia sarà lo scontrino o la fattura dacquisto.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 39 C M Y CM MY CY CMY K 2. Schema Aan/uit-knop (i·STEEL) Koffieschakelaar Het elektronische apparaat Stoomschakelaar Knop voor stoom/water Stoom-/.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 40 C M Y CM MY CY CMY K V eiligheid De gebruiker dient deze handleiding aandachtig door te lezen alvorens het apparaat in werking te stellen. De gebruiker moet een volwassen en verantwoordelijk persoon zijn.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 41 C M Y CM MY CY CMY K 3. Zet de koffiefunctie 2 uit en draai de stoomknop 4 dicht. Het koffiezetapparaat is nu gereed voor gebruik. Model UNO C) Na het maken van stoom dient u 5 minuten te wachten alvorens koffie te gaan zetten .
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 42 C M Y CM MY CY CMY K 3 . Hierdoor wordt de temperatuur van de machine verhoogd. THERMOMETER: De thermometer 14 geeft de werktemperatuur aan: T ussen 80ºC/180ºF en 110ºC/230ºF voor koffie. Vanaf 100ºC/212ºF voor stoom.
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 43 C M Y CM MY CY CMY K draagt u bij aan een langere levensduur van het koffiezetapparaat en houdt u het in optimale staat. Schoonmaken Back Flushing - Blinde filter Wekelijks Doe de blinde filter -pakking 24 in het filterhouder .
STEEL UM7id OK.FH11 Mon Feb 22 13:46:32 2010 Página 44 C M Y CM MY CY CMY K 8 . V eiligheid Zorg ervoor dat kinderen of onbekwame personen niet aan het apparaat gaan prutsen. Verricht geen schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden als de stekker in het stopcontact zit.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ascaso Factory SUbfVbr2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ascaso Factory SUbfVbr2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ascaso Factory SUbfVbr2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ascaso Factory SUbfVbr2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ascaso Factory SUbfVbr2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ascaso Factory SUbfVbr2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ascaso Factory SUbfVbr2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ascaso Factory SUbfVbr2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.