Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 640-049 du fabricant Melissa
Aller à la page of 27
SE Dammsugar ..............................................................2 DK Støvsuger ..................................................................5 NO Støvsuger ..................................................................8 FI Pölynimuri .
För att du ska få största möjliga nytta av din dammsugare ber vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder dammsugaren första gången. Vi rekommenderar dig dessutom att spara bruksanvisningen, ifall du vid ett senare tillfälle skulle behöva friska upp dina kunskaper om dammsugarens funktioner .
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: - Drag inte ut kontakten ur vägguttaget genom att dra i sladden eller själva dammsugaren, utan ta tag i stickkontakten. - Dammsugaren får inte köra över sladden. - Använd inte dammsugaren till att suga upp tändstickor , varm aska eller cigarettfimpar med.
EXTRA UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ett vridbart framhjul, som underlättar körning och manövrering. Innan dammsugar en sätts på plats igen, ska sladden rullas upp. För att spara plats kan dammsugaren förvaras stående på ändhöljet.
For at De kan få mest glæde af Deres støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske støvsugerens funktioner .
BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigaretskodder eller lignende op med.
SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikr er let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsuger en opbevares stående på endedækslet.
For at du skal få mest mulig glede av støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen nøye før bruk.
- Bruk ikke støvsugeren til å suge opp fyrstikker , varm aske, sigarettstumper eller lignende. - Bruk ikke støvsugeren på våte overflater . - Innsugings-/utluftningskanaler må ikke dekkes til. - Unngå oppsuging av spisse og skarpe gjenstander .
RENGJØRING - T a støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fuktet klut. - Bruk ingen former for sterke, oppløsende eller slipende r engjøringsmidler .
Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön.
- Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa peittää. - Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. PÖL YNIMURIN KOKOAMINEN: Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita. Letkun kiinnittäminen: Aseta letku aukolle.
PUHDISTUS - Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi pölynimuri puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla. - Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita, liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita. - Laitetta tai johtoa ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.
Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary .
surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or string. ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER: Always remove the plug fr om the power socket before fitting or r emoving accessories.
ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local r egulations in your municipality , in most cases you can dischar ge the appliance at your local r ecycling center .
Um möglichst viel Freude an Ihr em Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
BESCHREIBUNG 1. Zweigeteiltes Aluminiumrohr 2. Griff 3. Manuelle Saugregelung 4. Schlauch 5. Anzeige für Staubbeutelaustausch 6. Ein/Aus-Schalter 7. Auslöser für Kabelaufroller 8. Halter für HEP A filter 9. Polsterdüse und Saugpinsel 10. Griff 11.
- Staubbeutel aus der Halterung herausnehmen. - Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels die Pappe in die Rillen der Halterung einführen. DEN ST AUBSAUGER NIEMALS OHNE ST AUBBEUTEL BENUTZEN AUST AUSCH DES MOTORFIL TERS Das Motorfilter befindet sich hinter dem Staubbeutel.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci.
OPIS BUDOWY ODKURZACZA: 1. 2-cz´Êciowa rura aluminiowa 2. Uchwyt 3. Manualna regulacja ssania 4. Wà˝ 5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem 6. Przycisk wy∏àcznika 7. Przycisk automatycznego zwijacza przewodu zasilajàcego 8. Uchwyt do flitre HEPA 9.
Dla zwini´cia przewodu zasilajàcego naciÊnij na przycisk zwijacza podtrzymujàc przewód zasilajàcy w drugiej r´ce. W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie przycisku wy∏àcznika. WYMIANA WORKA - Otwórz przednià pokryw´ przez pociàgni´cie pokrywy do góry.
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым пылесосом, мы настоятельно просим Вас прочит ать настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации.
ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. алюминиевая трубка из дв ух частей 2. ручка 3. ручная регуляция отсоса 4. шланг 5. индикатор, показывающий, что пылесборник по лон 6.
ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА - Откройте верхнюю крышку , потянув для этог о за верхнюю крышку в пере дней части пылесоса. - Выньте дер жатель пылесборника.
- Неавторизованног о вскрытия изделия. Произво дитель и импортёр не несут ответственности за возмо жные опечатки в тек сте.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 640-049 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 640-049 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 640-049, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 640-049 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 640-049, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 640-049.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 640-049. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 640-049 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.