Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10277179A du fabricant Maytag
Aller à la page of 32
Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 INST ALLA TION INSTRUCTIONS COMMERCIAL F RONT LOAD W ASHER INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL W10277179 A www.maytagcommerciallaundry.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................... ................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................................... ........... 3 Tools and Parts ......... .................................
3 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum.
4 Alternate Parts Y our installation may r equire additi onal parts. If you are interested in purchasing one of the items listed her e, call the toll-free number in the “Assistance or Service” section. Accessories Enhance your washer with the se premium accessories.
5 W asher Dimensions A floor drain should be pr ovided under the bulkhead. Prefabricated bulkheads with electrical outle ts, water inlet lines, and drain facili ties should be used only where local codes permit.
6 ■ T o minimize possible shock hazard, the cor d must be plugged into a mating, 3 prong, gr ounding-type outlet, grounded in accordance with local c odes and ordinances. If a mating outlet is not avail able, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.
7 Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (suppl ied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washe rs in the couplings. Connect the inlet hoses to the water fau cets Make sur e the washer drum is empty . 1. Attach a hose to the hot water faucet.
8 Laundry tu b drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugate d drain hose. T o keep drain water fr om going b ack into the washer: ■ Do not straighten the drain hose, do not for ce excess drain hose into standpipe. Hose sh ould be secur e, but loose enough to provid e a gap for air .
9 Installing P ad Str ips NOTE: For PD Models only . 1. T ake the 2 foam pad strips from bag. 2. Remove the tape from the ba ck of the adhesive pads. 3. Install the pads on the left and right inside walls of the coin vault, leaving about 1/4 to 1/2 inch of space near the front edge of the vault to allow room for the coin box to lock into position.
10 USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been in stalled and plugged in, the display will show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display will show the price. In washers set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’.
11 Start Operating Set-up Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer , hook it up , plug it in, and have a washer t hat operates. W ashers are pr eset at the factory for a 14-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse).
12 When exiting set-up code ‘9’, th e display must show curr ent day of week: CODE EXPLANA TION 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr . clock 8. 00 This is the stop hour; 0-23 hours. Select STOP HOUR by pressing the PERM PRESS bu tton.
13 If cycle counter (9 0C) is sel ected, the following is true: If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the followi ng is true: END of SET -UP PR OCEDURES. EXIT FROM SET -UP MODE PD Models: Reinstall acc ess door . PR Model: Remove manual set-up cards.
14 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the wash er door and r emove an y clothing or items from the washer . 2. Inspect inner glass d oor . If debris is present, wipe of f debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door open ing and the basket for st ained areas.
15 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only HE High Efficiency deter gent. ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the W asher Maintenan ce Procedur e, using 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach.
16 MAYTAG COMMERCIAL W ASHER , DRYE R , STACKED DRYER/DRYER , COMMERCIAL STACK LAUNDRY , AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL W ASHERS A ND DRYERS W ARRANTY LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the first.
17 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Ris q ue possible d e d écès ou d e blessure g rave si vous ne suivez pas immé d iatement les instructions. Ris q ue possible d e d écès ou d e blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions.
18 EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et pièc es Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
19 Options Piédestal V ous avez la possibilité d'ache ter des piédestaux sépar ément pour cette laveuse. Le piédestal augmentera la taille totale de la laveuse.
20 Système de vidange La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vi dange au plancher . Sélectionner la méthode d'installation du tuya u de vidange selon les besoins.
21 ■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. ■ En cas de doute quant à la qua lité de l a liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liai son à la terre.
22 4. Une fois que les 4 boulons ont ét é retir és, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis pousser la fiche du cordon d'alimentation électri que à travers l'ouverture su.
23 Acheminement du tuyau de vidan ge Le bon acheminement du tu yau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fu ite d'eau. Lire et suivr e ces instructions. Retirer le tuyau de vidange de la laveuse Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matéria u ondulé) des agrafes d'arrimage.
24 4. La laveuse ne doit pas bouger d' avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bor ds supérieurs. 5. Faire glisser la laveuse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la laveuse. Installation des bandes de protection REMARQUE : Pour modèles PD uniquement.
25 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’INST ALLA TION REMARQUES : Apr ès l'insta llation in itiale e t le branc hement de la laveuse, l'affichage pr ésente “0 MINUTES”. Après le branchement de la laveuse et l'ouverture puis la fermetur e de la porte, l'af fichage présente le prix.
26 P aramétrage pour mi se en marche Avant d e poursuivr e, noter que malgr é le grand nombre d'options disponibles, le propr iét aire de la laveuse peut décider de simplement déballer sa no uvelle laveuse com merc iale, la brancher et la ra ccor der; elle sera alors parfaitement opérationnelle.
27 CODE EXPLICA TION 5. 00 HORLOGE - MINUTES 5. 00 Réglage du nombre de mi nutes pour l'HO RLOGE; sélectionner une vale ur de 0-59 minutes : appuyer sur la touche PERM PRESS. Appuyer une fois sur la touche WOOLENS p our passer au code suivant.
28 CODE EXPLICA TION E. 00 OPTION ADDITION DE PIÈCES Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘O N’) ou P AS SÉLECTIONNÉE (‘ OFF’). Cette option commande l'affichage du nombr e de pièces (pièce 1) à insérer , plutôt que d'un montant monétaire.
29 Si le compteur de programme (90C) est sélectionné, ce qui suit est vrai : Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit e st vrai : FIN des PROCÉDURES DE P ARAMÉTRAGE. POUR QUITTER LE MODE DE P ARAMÉTRAGE Modèle PD : Réinsta ller la porte d'accès.
30 Début de la pro cédure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et r eti rer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Utiliser un agent de blanchiment liquide : Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immédiatement 2/3 de tasse (160 mL) d'agent de blanch iment liquide au chlore dans le compartimen t d'agent de blanch iment.
31 GARANTIE DE LA LAVEUSE CO MMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPE RPOSÉE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOS É, ET DES LAVEUSES ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULT.
W10277179A © 2009 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related com panies. Used under li cense by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposé e/™Marque de commerce de Maytag Corp oration ou de ses compag nies affiliée s.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maytag W10277179A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maytag W10277179A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maytag W10277179A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maytag W10277179A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maytag W10277179A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maytag W10277179A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maytag W10277179A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maytag W10277179A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.