Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BSS501 du fabricant Makita
Aller à la page of 36
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BSS500 BSS501 Blade diameter 136 mm (5-3/8") at 90° 51 mm (2") Max. Cutting dept h at 45° 35 mm (1-3/8") No load speed (R PM) 3,600/min. Overall leng th 359 mm (14-1/8 ") 364 mm (14-3/8 ") Net weight 2.
3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off.
4 5. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces when performing an opera tion where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord . Contact w ith a "live" wire w ill also make exposed metal p arts of the power tool "live" and shock the oper ator.
5 levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment sh ift s while cutting, it may cause binding and kickback. • Use extra caution when making a "plunge cut" into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut obje cts that can cause kickba ck.
6 Fig. 2 000190 17. Never attempt to sa w with the circula r saw held upside do wn in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact.
7 Overcharging shortens th e battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C ( 50 ゚ F - 104 ゚ F).
8 CAUTION : • Before inserting th e battery cartridge into the tool, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "O FF" position when released. • Do not pull the switch trigge r hard without pressing the lock-off lev er .
9 Hex wrench sto rage 1 007976 When not in use , store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. Connecting a vacuu m cleaner (Optional accessory) 1 2 007977 1 2 3 007978 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makit a vacuum cleaner to your tool.
10 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. Adjusting for accurac y of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory .
11 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
12 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BSS500 BSS501 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") à 90° 51 mm (2") Profondeur de c oupe max. à 45° 35 mm (1-3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 3,600 /min Longueur tot ale 359 mm (14-1/8 ") 364 mm (14-3/8 ") Poids net 2.
13 protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil.
14 brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûre té de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29.
15 Le recul est le résultat d'une u tilisation inadéquate de la scie e t/ou de procé dures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'év iter en prenant des précautions adéquate s, indiquées ci-dessous.
16 inférieur à l'aide de la poignée de rappel. • T enez TOUJOURS l'outil ferm ement à deux mains. Ne placez JA MAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En ca s de choc en retour , la scie pourrait alors bondir vers votre main et cau ser une blessu re grave.
17 Fig. 2 000190 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques.
18 batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
19 Visée 1 2 A B 007972 Pour les coupes rectiligne s, alignez sur la ligne de coupe la posi tion A à l'avant de l a base. Pour le s coupes en biseau de 45°, alignez la posi tion B sur la ligne d e coupe.
20 1 007974 AT T E N T I O N : • Assurez-vous que la lame est install ée avec les dents orientées v ers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour insta ller ou retirer la lame.
21 007979 T enez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une p oignée arrière. Utilisez les d eux poignées pour assurer la meilleure p rise possible sur l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne ri squent pas d'ê tre coupées par la lame.
22 Utilisez un tournev is pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enle vez les charbons usé s, insérez-en de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-charbon.
23 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BSS500 BSS501 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8") a 90° 51 mm (2") Profundidad d e corte máxi ma a 45° 35 mm (1-3/8") Revoluciones p or minuto (r .
24 zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conecta la herram ienta.
25 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegur a que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones p ara la lubricación y cambio de accesorios.
26 escale la entall adura y salte hacia el operador . El ret roces o es el resu ltado de un mal uso del disco o de cond iciones o procedimientos de u so incorrectos y se puede evit ar tomando las precauciones que se indi can a continuación .
27 con ambas manos. No ponga NUNCA l a mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroce so brusco, la sierr a podrá saltar fá cilmente hacia a t rás sobre su mano, causándole graves heridas per sonales. 000049 • Nunca force la sierra.
28 Fig. 2 000190 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóx icas. T ome precauciones p ara evita r la inhalación de polvo o que éste tenga contacto c on la piel.
29 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v i da útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a.
30 Guía visual 1 2 A B 007972 Para co rtes rect os, ali nee la pos ición A de la parte delantera de la base con la l í nea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma .
31 1 007974 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el di sco esté instal ado con los dientes orientado s hacia arriba en la p arte delantera de la herramient a.
32 007979 Sujete la herramie nta firmemente . La herramient a está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujet ar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujet ando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el di sco.
33 Utilice un destornillador para quit ar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gast adas, inserte las nuevas y v uel va a colocar los t apones portaescobillas.
34.
35.
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita BSS501 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita BSS501 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita BSS501, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita BSS501 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita BSS501, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita BSS501.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita BSS501. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita BSS501 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.