Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1133 du fabricant Lumiscope
Aller à la page of 48
UP PE R AR M A U T OM A TI C DI GI T AL B L OO D PR ES SU RE M ON IT OR MO DE L 11 33 IN ST R UC TI ON M AN U AL & BL OO D PR ES SU RE R EC OR D L OG 1133-INS-LAB-RevB10 Read and understand these instr uctions before using the Lumiscope Blood Pressur e Monitor .
2 CONTENTS 1 IntroductIon ......................................................................................................................................................................................... 3 Safety ..............................
3 1 INTRODUCTION Safety Please note the following special statements, used throughout this manual, and their significance: W ARNING: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoided, could result in death or serious personal injury .
4 Parts and Components 1 Main Body 2 Display 3 Air Connector 4 T ube Plug 5 Air Hose 6 Cuff (fits 9" - 14" circumference arm) 7 D-Ring 8 AC Adapter 9 Button “M1” 10 Button “M2” 1 1 B.
5 3 GENERAL Intended Use This instruction manual is intended to assist the user in safe and efficient operation of the Upper Ar m Automatic Digital Blood Pr essur e Monitor Model 1133 (hereinafter: device). The device must be used in accordance with the pr ocedures described in this manual.
6 4 TIPS ON T AKING BLOOD PRESSURE MEASUREMENT 1. It is necessar y to know that ar terial blood pressur e is subjected to sharp fluctuations. The level of the arterial blood pr essure depends on many factors. Generally arterial blood pressur e is lower in the summer and higher in the winter .
7 3. Accurate measur ement of blood pressur e may be difficult in people with serious ar terioscler osis, weak pulse, or in patients with irregular hear t rates. Please consult a qualified physician to interpret your blood pressur e readings. 4. Keep quiet and relax during measurement.
8 6 USING THE DEVICE WITH TH E INCLUDED AC POWER ADAPTER fig. 6-1 Instead of batteries, the included AC power adapter can be used as the power supply .
9 7 SETTING THE DA TE AND TIME The Date and Time function creates the ability to document the date and time each measurement is taken.This device has a12-hour time format.
10 8 CORRECT POSTURE FOR M EASUREMENT fig. 8-1 1. Sit down and place your left elbow on a table so that the upper arm cuff, when applied, will be at the same level as your heart. Note: The level of your heart is slightly below your armpit; 2. Extend the left arm, palm up.
1 1 9 ASSEMBLING AND APPL YING THE CUFF fig. 9-1 fig. 9-2 fig. 9-3 fig. 9-4 1. Unwrap the arm cuff, leaving the index end of the cuff thr ough the D-ring of the cuff, as shown in Fig. 9-1 above. 2. Ensure any clothing which restricts the upper left arm has been removed.
12 10 T AKING A MEASUREMENT Note: Before taking a measurement, take 3 ~ 5 deep breaths and relax. In order to obtain accurate measurement results, remain seated, keep your arm and hands still, and do not talk during measurement. fig. 10-1 fig. 10-2 fig.
13 fig. 10-5 5. Pressbutton “M1”or “M2” to r ecordthe measurementin “M1”or “M2” memor y ,respectively . For example,if button “M2” ispressed,the display will alternateas shown in Fig.
14 1 1 MEMOR Y FUNCTION Memory Recall 1. Model 1133can store120 sets ofreadingstotal (60 sets in “M1”and 60 sets in“M2”) and will automatically calculatethe average of thelast 3 readingsfor “M1”or “M2”.
15 5. The sameprocedur e canbe used to r ecall “M2” measur ements. Deleting the Memory fig. 1 1-3 T o clear memor y: After a measurement is finished or when the device is in standby mode, press and holdbutton “M1” or “M2”for at least 5seconds.
16 12 WHO BLOOD PRESSURE CLASSIFICA TION fig. 12-1 fig. 12-2 fig. 12-3 This device features a 3-color indicator to display the blood pr essure level in accor dance with the WHO (W orld Health Organization) classification.
17 13 ERROR AND LOW BA TTER Y INFORMA TION INDICA TION POSSIBLE REASON CORRECTION METHODS The cuff is positioned incorrectly The tube plug is not securely attached to the main body Movement of arm (or.
18 14 CARE, STORAGE, REP AIR AND RECYCLING 1. It is necessar y to protect this device against high moisture, direct sunlight, shock, alcohol and gasoline. 2. Remove the batteries if the device is to be stor ed for a long period of time. Keep the batteries away fr om childr en.
19 15 TROUBLESHOOTING SYMPTOM CHECK POINT REMEDY No display when button “O/I” is pressed The batteries need to be replaced Battery polarities are incorrectly positioned The battery contacts are co.
20 16 SPECIFICA TIONS Model 1 133 Size (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Weight (without batteries) ~ .55 lb (252 g) Measuring method Oscillometry Measuring range.
21 17 TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY GF Health Products, Inc. guarantees this pr oduct fr ee from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase, except as noted b.
22 18 BLOOD PRESSURE RECORD LOG Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e) Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e).
23 Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e) Date Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) Pulse (b ea ts /m in ut e).
GF Health Products, Inc. 2935 Nor theast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www .grahamfield.
MO NI T OR DE P RES IÓN AR TER IA L DI GI T AL TI PO B RAZ O SU PE RI OR A UT OM ÁT IC A MO DE L O 113 3 MA NU AL D E IN STR UC CI ONE S & DI AR IO DE PR ESI ÓN AR TE RI AL 1133-INS-LAB-RevB10 Lea estas instr ucciones antes de usar el Monitor de Presión Ar terial.
2 Graham-Field ® y Lumiscope ® son mar cas r egistradas de GF Health Products, Inc. El embalaje, garantías, productos y specicaciones son sujetos a cambiar sin aviso. GF Health Products, Inc. no es responsable por error es tipográcos. CONTENIDOS 1 IntroduccIón .
3 1 INTRODUCCIÓN Seguridad T enga en cuenta las declaraciones siguientes especiales, utilizados en este manual, y su significado: ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o práctica peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o herida personal grave.
4 Piezas y componentes 1 Cuerpo principal 2 Pantalla 3 Conector de aire 4 Tubo de enchufe 5 Manguera de aire 6 Manguito (se adapta al brazo de circunferencia 9 "- 14") 7 Argolla 8 Adaptador de A.
5 3 GENERAL Uso previsto Este manual de instrucciones está destinado a ayudar al usuario en la operación segura y eficiente del Monitor de Pr esión Ar terial Digital Tipo Brazo Superior Automática Modelo 1133 (en lo sucesivo, el aparato). El aparato debe ser utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en este manual.
6 4 CONSEJOS P ARA TOMAR MEDICIONES DE LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Es necesario saber que la presión ar terial está sometido a fuertes fluctuaciones. El nivel de la presión arterial depende de muchos factores. En general, la presión ar terial es menor en el verano y el mayor en el invierno.
7 3. Medición precisa de la presión ar terial puede ser difícil en personas con arteriosclerosis grave, pulso débil, o en pacientes con ritmo cardíaco irregular . Por favor , consulte a un médico calificado para interpretar las medidas de la presión arterial.
8 6 USAR EL AP ARA TO CON EL ADAPT ADOR DE A.C. INCLUIDO fig. 6-1 En vez de baterías, el adaptador de A.C. incluido se puede utilizar como fuerza. El conector de la fuerza A.C. se encuentra en el lado derecho del aparato, como se muestra en la figura 6-1.
9 7 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA La función de fecha y hora crea la capacidad de documentar la fecha y hora de cada medición. Este aparatotiene un formato de12 horas.
10 8 POSTURA CORRECT A P ARA MEDICIÓN fig. 8-1 1. Siéntate y coloque su codo izquierdo en una mesa para que el manguito del brazo superior , cuando se aplica, será en el mismo nivel que su corazón. Nota: El nivel de su corazón está ligeramente por debajo de la axila; 2.
1 1 9 EL ENSAMBLAJE Y LA APLICACIÓN DEL MANGUITO fig. 9-1 fig. 9-2 fig. 9-3 fig. 9-4 1. Separe el manguito, dejando el extremo índice del manguito a través de la ar golla del manguito, como se muestra en la figura 9-1 arriba. 2. Asegúrese de que la ropa restrictiva del brazo izquier do se ha eliminado.
12 10 TOMANDO MEDIDAS Nota: Antes de tomar una medida, tome 3 ~ 5 respiraciones profundas y relajarse. Con el fin de obtener resultados de la medición precisa, per manezca sentado, mantenga su brazo y las manos todavía, y no hable durante la medición.
13 fig. 10-5 5. Presione el botón “M1” or “M2” pararegistrarla medición en lamemoria “M1” o “M2”, respectivamente.Por ejemplo,si se presionael botón“M2”, la pantalla alternará, como se muestra en la figura 10-5 .
14 1 1 FUNCIÓN DE MEMORIA Memoria 1. Modelo1133 puede almacenar 120juegos de medidas totalmente(60 juegos en“M1” y 60 juegosin “M2”)y automáticamente se calcularáel promediode los últimos3 medidas para “M1”o “M2”.
15 5. Elmismo método puede serutilizar para recor dar las medidas de“M2”. Borrando la memoria fig. 1 1-3 Para borrar la memoria: Después de una medición est.
16 12 WHO CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL fig. 12-1 fig. 12-2 fig. 12-3 Este aparato cuenta con un indicador de 3 color es para mostrar el nivel de presión ar terial de acuerdo con la clasificación de la WHO (W orld Health Organization).
17 13 INFORMACIÓN DE ERRORES Y BA TERÍA BAJA INDICACIÓN POSIBLE CAUSA MÉTODOS DE CORRECIÓN El manguito se coloca de forma incorrecta El conector del tubo no está bien conectado al cuerpo princip.
18 14 CUIDADO, ALMACENAMIENTO, REP ARACIÓN Y RECICLAJE 1. Es necesario para proteger el aparato contra la humedad, la luz solar directa, impactos, el alcohol y gasolina. 2. Retire las baterías si el aparato se va a almacenar durante un lar go período de tiempo.
19 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CHECK POINT RECURSO No mostrar cuando el botón “O / I” se presiona Las baterías deben ser sustituidas Polaridades de las baterías están en una posición i.
20 16 ESPECIFICACIONES Modelo 1 133 T amaño (L x W x H) 5" x 3.94" x 1.97" (127 mm x 100 mm x 50 mm) Peso (sin baterías) ~ .55 lb (252 g) Método de medición Oscilometría Rango de m.
21 17 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS GF Health Products, Inc. garantiza este producto libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años a par tir de la fecha de compra,.
22 18 DIARIO DE PRESIÓN ARTERIAL Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto) Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto).
23 Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto) Fecha Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Pulso (latidos / minuto).
GF Health Products, Inc. 2935 Nor theast Parkway Atlanta, Georgia 30360 telephone: 800-347-5678, 770-368-4700 fax: 800-726-0601, 678-291-3232 www .grahamfield.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Lumiscope 1133 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Lumiscope 1133 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Lumiscope 1133, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Lumiscope 1133 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Lumiscope 1133, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Lumiscope 1133.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Lumiscope 1133. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Lumiscope 1133 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.