Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Rangemaster 1000 du fabricant Leica
Aller à la page of 118
L E I C A RAN G E M A S T E R C R F 10 0 0 Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning Инструкция по эксплуат.
3 4 2 1 3a 9 8 5 6 4 7.
BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Nebentaste 2. Haupttaste 3. Augenmuschel mit a. Dioptrienskala 4. Öse für Trageschnur 5. Okular 6. Batteriefachdeckel 7. Batteriefach 8.
3 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverläs- sigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
4 INHALTSVERZEICHNIS Bezeichnung der Teile ......................................... u4 Lieferumfang ....................................................... u4 Vorwort ................................................................. 1 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte .
5 ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elek- tronische Bau.
6 ANBRINGEN DER TRAGESCHNUR Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 schieben. Dann das Ende der Trageschnur durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene Schlinge fest um die Öse am Gehäuse legt.
7 Hinweise: • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden. • Wenn der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie heraus- genommen werden.
8 VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gummi- augenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzu- stand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Augenmuschel nach unten umgestülpt (Bild B).
9 EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT Die Anzeige des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kann auf Meter oder die in den USA gebräuchlichen Yards eingestellt werden. Die Einstellung: 1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3s). • Die Zielmarke erscheint.
10 ENTFERNUNGSMESSUNG Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen, muss es genau angepeilt werden. Dazu aktiviert man die Zielmarke, indem man die Haupttaste (2) einmal drückt. Nach dem Loslassen der Haupttaste leuchtet die Zielmarke noch für etwa 8 Sekunden weiter.
11 MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messgenauigkeit des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reich- weite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjek- ten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km.
12 PFLEGE/REINIGUNG Eine besondere Pflege Ihres LEICA RANGEMASTER CRF 1000 ist nicht notwendig. Grobe Schmutz- teilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden.
13 Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Pupille des Beobachters liegt nicht a) Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht.
14 14 Vergrößerung 7 x Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl 13 Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5° Austrittspupille.
15 LEICA AKADEMIE In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt.
14 NOMENCLATURE 1. Secondary button 2. Main button 3. Eyecup with a. Dioptric scale 4. Eyelet for carrying cord 5. Eyepiece 6. Battery compartment cover 7.
15 FOREWORD Dear Customer, All over the world, Leica is synonymous with top quality precision engineering with extreme reliability and a long life. We wish you a great deal of enjoyment and success with your new LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
16 CONTENTS Nomenclature ..................................................... 14 Scope of delivery ................................................ 14 Foreword ............................................................. 15 Disposal of electrical and electronic equipment .
17 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applies within the EC, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic .
18 ATTACHING THE CARRYING CORD Feed the small loop on the carrying cord through the eyelet (4) on the housing of the LEICA RANGE- MASTER CRF 1000. Then thread the end of the cord through the small loop and pull tight, so that the resulting loop is securely around the eyelet on the housing.
19 Notes: • Cold conditions impair the battery performance. At low temperatures the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 should be kept as close to the body as possible and a new battery should be installed. • If the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 will not be used for a long period, the battery should be removed.
20 USE WITH AND WITHOUT GLASSES If you are not wearing glasses, leave the rubber eye - cup (3) unfolded as it comes (Figure A). This position gives the correct distance between the LEICA RANGE - MASTER CRF 1000 and the eye. When using with glasses, fold down the eyecup (Figure B).
21 SETTING THE UNIT OF MEASURE The LEICA RANGEMASTER CRF 1000 can be set to meters or yards, the more commonly used unit in the USA. Setting: 1. Briefly press (<3s) the main button (2). • The target mark appears. 2. Press and hold (≥3s) the secondary button (1).
22 DISTANCE MEASUREMENT To measure the distance to an object, it must be per- fectly targeted. To do this, activate the target mark by pressing the main button (2) once. The target mark remains lit for about 4 seconds after letting the main button go.
23 OPERATING RANGE AND ACCURACY The measuring accuracy of the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is up to ±1 meter/yard. The maximum range is achieved with well reflecting target objects and a visual range of around 10km/6.
24 CARE/CLEANING Your LEICA RANGEMASTER CRF 1000 does not require any special care. Coarse particles of dirt such as sand should be removed with a soft brush or blown away. Marks such as fingerprints on the front lens and eyepiece lenses can be cleaned with a damp cloth and then wiped off with a soft, clean leather or dust-free cloth.
25 Problem Cause Remedy The image is not circular when a) The viewer‘s pupil is not located in a) Correct the eye position. viewing. the eyepiece exit pupil.
26 Magnification 7 x Lens diameter 24 mm / 15 / 16 in Exit pupil 3.4 mm / 9 / 64 in Twilight number 13 Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1,000m/yd) / 115 m/yd / 6.
27 LEICA ACADEMY Our various seminars allow participants to discover the Leica values and the fascination of expert use of Leica products, all in a practical, contemporary form. The content of the courses are focused on use of the products and offer an array of practical ideas, informa - tion and advice.
28 This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference.
29 Trade Name: LEICA Model: RANGEMASTER CRF 1000 Responsible party/ Support contact: Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 232 Fax: +1 201 995 1684 repair@leicacamerausa.com THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
30 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Touche secondaire 2. Touche principale 3. Œilleton avec a. Echelle de dioptrie 4. Œillet pour courroie de port 5. Oculaire 6.
31 AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est syno- nyme de qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
32 TABLE DES MATIÈRES Description des pièces ........................................ 30 Livraison ............................................................. 30 Avant-propos ....................................................... 31 Elimination des appareils électriques et électroniques .
33 ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (applicable à l‘UE ainsi qu‘aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants .
34 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Glissez le petit passant de la courroie de port à travers l’œillet (4) sur le boîtier du LEICA RANGE- MASTER CRF 1000. Ensuite, enfilez l’extrémité de la courroie à travers le passant et serrez-la de manière à ce que la boucle ainsi formée soit bien fixée à l’œillet.
35 Remarques: • Le froid diminue les performances de la pile. Par conséquent, à basse température, le LEICA RANGE- MASTER CRF 1000 doit être porté le plus près possible du corps et utilisé avec une pile neuve. • Si vous ne comptez pas utiliser le LEICA RANGE - MASTER CRF 1000 pendant un certain temps, vous devez retirer la pile.
36 UTILISATION AVEC ET SANS LUNETTES Les utilisateurs qui ne portent pas de lunettes laissent l’œilleton en caoutchouc (3) relevé (illustration A, état à la livraison). Dans cette position, le LEICA RANGE - MASTER CRF 1000 est maintenu à une distance correcte de l’œil.
37 RÉGLAGE DE L‘UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE L’affichage du LEICA RANGEMASTER CRF 1000 peut être réglé sur les mètres ou les yards (Etats-Unis). Réglage: 1. Appuyez brièvement sur la touche principale (2 / <3s). • Le repère de visée apparaît.
38 MESURE DES DISTANCES Pour mesurer la distance d’un objet, vous devez le repérer avec précision. Pour ce faire, activez le repère de cible en appuyant une fois sur la touche principale (2). Lorsque vous relâchez la touche principale, le repère de cible reste allumé pendant 8 secondes.
39 PORTÉE ET PRÉCISION La précision de mesure du LEICA RANGEMASTER CRF 1000 est de ±1 mètre. La portée maximale est atteinte dans le cas d’objets bien réfléchissants, avec une visibilité d’environ 10km.
40 ENTRETIEN/NETTOYAGE Il n’est pas nécessaire de prendre des précautions d’entretien particulières avec le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 . Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Traiter les empreintes digitales, etc.
41 Défaut Cause Remède Pas d‘image circulaire a) La pupille de l‘utilisateur ne se trouve a) Corriger la position de l‘œil. pas dans la pupille de sortie de l‘oculaire.
42 Grossissement 7 x Diamètre d‘objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire 13 Luminosité géométrique 11,8 Champ de vision (à 1.
43 LEICA AKADEMIE Les différents séminaires présentent aux participants l’univers fascinant du savoir-faire Leica sous une forme moderne. Axés sur les applications, ils fournissent d’innombrables informations, impulsions et sugges - tions pour la pratique.
44 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Kleine knop 2. Grote knop 3. Oogschelp met a. Dioptrieschaal 4. Oog voor draagriem 5. Oculair 6. Batterijvak deksel 7.
45 VOORWOORD Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwa- liteit, fijnmechanische precisie in combinatie met buitengewone betrouwbaarheid en lange levensduur. Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
46 INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen .......................... 44 Leveringsomvang ................................................ 44 Voorwoord .......................................................... 45 Milieuvriendelijk afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur .
47 MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEK - TRONISCHE APPARATUUR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische o.
48 AANBRENGEN VAN HET DRAAGKOORD De kleine lus van het draagkoord door het oog (4) van de behuizing van de Leica RANGEMASTER CRF 1000 schuiven. Daarna het einde van het draag- koord door de kleine lus halen en zodanig vasttrek- ken dat de ontstane strik vast om het oog van de behuizing zit.
49 Opmerkingen: • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage temperaturen moet de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 daarom zo dicht mogelijk in de buurt van het lichaam worden gedragen en met nieuwe batterijen worden gebruikt. • Wanneer de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd.
50 GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL Gebruikers die geen bril dragen, laten de oogschelp van rubber (3) omhoog geklapt (situatie bij levering, figuur A). In deze stand is dit de juiste afstand van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 tot het oog. Bij het waarnemen met bril wordt de oogschelp omlaag geklapt (figuur B).
51 INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID De indicatie van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan op meters of de in de VS gebruikelijke yards worden ingesteld. De instelling: 1. Druk kort (<3 s) op de grote knop (2). • Het richtpunt verschijnt. 2. Druk lang (≥3 s) op de kleine knop (1).
52 AFSTANDSMETING Om de afstand tot een object te meten, moet het precies worden gepeild. Hiervoor activeert u het richt - punt door de grote knop (2) een keer in te drukken. Na het loslaten van de grote knop licht het richtpunt nog gedurende ca. 8 seconden op.
53 REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE De meetnauwkeurigheid van de LEICA RANGEMAS- TER CRF 1000 bedraagt t/m ca. 1 meter. De maxi- male reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende doelobjecten en vrij zicht van ca.
54 ONDERHOUD/REINIGING Speciaal onderhoud van uw LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is niet nodig. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, dient met een haren kwastje te worden verwijderd of weggeblazen.
55 Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) D e pupil van de waarnemer correspon- a) Positie van ogen corrigeren. cirkelvormig beeld bereikt.
56 Vergroting 7 x Diameter objectief 24 mm Uittrede pupil 3,4 mm Schemergetal 13 Geometrische lichtsterkte 11,8 Gezichtsveld (op 1,000m) / objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Eye-relief 15 mm Pris.
57 LEICA ACADEMIE Op de verschillende cursussen krijgt de deelnemer in een moderne vorm praktijkgerichte informatie over de producten van Leica en zal gefascineerd zijn door de vakkundige omgang hiermee. De inhoud is op het gebruik gericht en biedt een massa inspiratie, informa - tie en advies voor de praktijk.
58 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 1. Tasto secondario 2. Tasto principale 3 Conchiglia con a. Scala diottrica 4 Occhiello per cinghia a tracolla 5 Oculare 6 Coperchio del vano batterie 7 Vano batterie 8.
59 PREFAZIONE Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altis- sima qualità e precisione meccanica unite a un‘es- trema affidabilità e durata nel tempo. Le auguriamo di trarre il massimo piacere e grandi sodd isfazio ni con il Suo nuovo LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
60 INDICE Denominazione dei componenti .......................... 58 Materiale in dotazione ......................................... 58 Prefazione ........................................................... 59 Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici .
61 SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta dif- ferenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elettri- ci e/o elettronici.
62 APPLICAZIONE DELLA CINGHIA A TRACOLLA Spingere il passante piccolo della cinghia a tracolla attraverso l’occhiello (4) fissato al corpo di LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Quindi infilare lestremità della cinghia a tracolla attraverso il passante piccolo e stringerla in modo tale che il cappio formatosi chiuda saldamente locchiello.
63 Note : • Il freddo riduce notevolmente la capacità della batteria. Se possibile, in presenza di basse tem - perature, è quindi opportuno custodire LEICA RANGEMASTER CRF 1000 a contatto con il corpo e utilizzarlo con una batteria nuova. • Rimuovere la batteria se non si utilizza LEICA RANGEMASTER CRF 1000 per lunghi periodi di tempo.
64 UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI Gli osservatori che non portano occhiali lascino l’o- culare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (fig. A, stato di consegna). In questa posizione si ottiene inoltre la distanza corretta di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 dall’occhio.
65 IMPOSTAZIONE DELL‘UNITÀ DI MISURA DESIDERATA L’indicatore del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 può essere impostato in metri o in iarde, ovvero l’unità di misura utilizzata negli USA. Impostazione: 1. Premere brevemente (<3 s) il pulsante principale (2) • Compare il collimatore.
66 MISURAZIONE DELLA DISTANZA Per misurare la distanza di un oggetto è necessario rile - varne esattamente la posizione. Attivare il collimatore premendo una volta il tasto principale (2). Quando si rilascia il tasto il collimatore rimane illumi - nato ancora per circa 8 secondi.
67 PORTATA DI MISURA E PRECISIONE La precisione di misura di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 arriva fino a ±1 metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene a una distanza visiva di 10 km.
68 CURA E MANUTENZIONE LEICA RANGEMASTER CRF 1000 non richiede parti- colari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via.
69 Anomalia Causa Rimedio Durante l‘osservazione ai bordi a) La pupilla dell‘osservatore non a) Correggere la posizione dell‘occhio. dell‘immagine si verifica una coincide con la pupilla d‘uscita b) Correzione della posizione: per vignettatura.
70 Ingrandimento 7 x Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare 13 Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (su 1.000m) / angolo visivo obiettivo 115 m / 6,5° Distanza long.
71 LEICA AKADEMIE Nei diversi seminari organizzati da Leica, il parteci- pante ha l’opportunità di familiarizzare con il mondo della qualità Leica e di conoscere a fondo tutte le affascinanti possibilità offerte dai prodotti Leica.
72 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Tecla secundaria 2. Tecla principal 3. Concha del ocular con a. Escala de dioptrías 4. Ojal para cordón de transporte 5. Ocular 6. Tapa del compartimento de la pila 7. Compartimiento de la pila 8. Lente del objetivo 9.
73 PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente: El nombre de Leica representa la máxima calidad a escala mundial, una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración. Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con su nuevo LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
74 ÍNDICE Descripción de los componentes ........................ 72 Volumen de suministro ....................................... 72 Prólogo ................................................................ 73 Eliminación como residuos de aparatos eléctricos y electrónicos .
75 ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contie.
76 COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE TRANSPORTE Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
77 Notas : • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberá llevarse el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 lo más arrimado posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no va a utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila.
78 USO CON Y SIN GAFAS Los observadores que no lleven gafas dejan levantada la concha de goma del ocular (3) (figura A, estado de suministro). En esta posición se da la distancia correc - ta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 y el ojo. Para la observación con gafas se deja la concha del ocular vuelta hacia abajo (figura B).
79 AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA El indicador del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en EU. Ajuste: 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). • Aparece entonces el punto de mira. 2 . Presione prolongadamente la tecla secundaria (1 / ≥3 s).
80 MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Para medir la distancia a un objeto, este se ha de localizar exactamente. Para ello se activa el punto de mira pulsando una vez la tecla principal (2). Después de soltar la tecla principal, el punto de mira continúa ilumi - nado todavía durante unos 8 segundos.
81 ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un alcance visual de aproximadamente 10 km.
82 CUIDADOS/LIMPIEZA Para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando.
83 Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) L a pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular.
84 Factor de aumento 7 x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.
85 LEICA AKADEMIE En los diversos seminarios de formación prácticos se transmite al participante el mundo de valores de LEICA y la fascinación del manejo profesional de los productos LEICA.
86 BETEGNELSE PÅ DELENE 1. Biknapp 2. Hovedknapp 3. Øyeglass med a. Dioptriskala 4. Øye for bæresnor 5. Okular 6. Lokk til batterirom 7. Batterirom 8. Objektivlinse 9. Laser-sendeoptikk LEVERINGSOMFANG – Avstandsmåler – 1 Litium celle 3V type CR 2 – Bæresnor – Corduraveske – Garantikort LEICA RANGEMASTER CRF 1000 Bestilllingsnr.
87 FORORD Kjære kunde, over hele verden står navnet Leica for høyeste kva- litet, finmekaniske presisjon sammen med høyeste grad av pålitelighet og en lang brukstid.
88 INNHOLDSFORTEGNELSE Betegnelse på delene ........................................... 86 Leveringsomfang ................................................. 86 Forord ................................................................ 87 Avfallsbehandling av elektriske og elektroniske apparater .
89 AVFALLSBEHANDLING AV ELEKTRISKE OG ELEKTRO - NISKE APPARATER (Gjelder for EU, samt andre euro- peiske land med systemer til kildesortering) Dette utstyret inneholder elektriske og / eller ele- ktroniske komponenter og må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! I stedet må det leveres inn til kommunens miljøstasjon til gjenvinning.
90 FESTING AV BÆRESNOREN Skyv den lille løkken på bæresnoren gjennom øyet (4) på huset til LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Deretter træs enden av bæresnoren gjennom den lille sløyfen og festes slik at slyngen som har opp- stått legger seg tett rundt øyet på huset.
91 Merk : • Kulde reduserer batterieffekten. Ved lave tempera - turer bør LEICA RANGEMASTER CRF 1000 derfor bæres så nær kroppen som mulig og drives med et nytt batteri. • Dersom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 ikke skal brukes over lengre tid, bør man ta ut batteriet.
92 BRUK MED OG UTEN BRILLER Seere som ikke bruker briller lar gummiøyeglasset (3) være oppe (bilde A, leveringstilstand). I denne posisjonen er den riktige avstanden mellom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 og øyet sikret. Når utstyret brukes av brillebrukere, skyves øye - glasset ned (bilde B).
93 INNSTILLING AV ØNSKET MÅLENHET Displayet til LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan innstilles på meter, eller på yards, som ofte brukes i USA. Innstillingen: 1. Trykk kort på hovedknappen (2 / <3 s). • Målmerket vises. 2. Trykk lenge på biknappen (1 / ≥3 s).
94 AVSTANDSMÅLING For å måle avstanden til et objekt, må dette peiles nøyaktig inn. For å gjøre dette, aktiveres målmerket idet man trykker én gang på hovedknappen (2). Etter at hovedknappen har blitt sluppet, lyser målmer - ket fortsatt i videre 8 sekunder.
95 MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Målenøyaktigheten som LEICA RANGEMASTER CRF 1000 oppviser er på inntil ±1 meter. Den maksimale rekkevidden oppnås ved godt reflekterende målob- jekter og en visuell synsvidde på ca10 km.
96 PLEIE / RENGJØRING Det er ikke nødvendig med en spesiell pleie av din LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Grove smusspar- tikler, som f.eks. sand, kan fjernes med en hår- pensel eller blåses bort.
97 Feil Årsak Utbedring Under iakttakelse oppnås det a) Lakttagerens pupill ligger ikke i a) Korriger øyeposisjonen. ikke et sirkelrundt bilde. okularets utgangspupill. b) Korreksjon av tilpasningen: b) Øyeglassets posisjon tilsvarer ikke Brillebrukere legger øyeglasset om; riktig bruk med og uten briller.
98 Forstørrelse 7 x Objektivets diameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Demringstall 13 Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1.000m) / Objektiv synsvinkel 115 m / 6,5° Avstand utgangspupill 15 mm Pri.
99 LEICA AKADEMI I de forskjellige seminarene formidles deltakerne Leicas verdiverden og fascinasjonen ved en fagmessig omgang med Leica produktene på en praksisorien - tert og tidsriktig måte. Innholdene orienterer seg mot brukeren og anvendelsen og tilbyr en mengde impulser, informasjon og råd som er nyttige i praksis.
100 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Вспомогательная кнопка 2. Главная кнопка 3. Наглазник с a. шкалой диоптрий 4. Проушина для ремешка 5. Окуляр 6. Крышка отсека для батареи 7.
101 ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, Марка Leica славится во всем мире высочайшим качеством, точной механикой в сочетании с исключительной надежностью и длительным сроком службы.
102 ОГЛАВЛЕНИЕ Наименование деталей .................................. 100 Комплект поставки ......................................... 100 Предисловие ............................................
103 УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ (Распространяется на страны Европейского Союза, а также .
104 КРЕПЛЕНИЕ РЕМЕШКА Просунуть маленькую петлю ремешка через проушину (4) на корпусе LEICA RANGEMASTER CRF 1000 .
105 Указания: • От холода уменьшается мощность батареи. Поэтому при низких температурах дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 следует носить как можно ближе к телу и эксплуатировать с новой батареей.
106 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С И БЕЗ ОЧКОВ Пользователи, которые не носят очки, могут откинуть к верху резиновый наглазник (3) (рис. A, состояние поставки).
107 НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ Индикацию расстояния для дальномера LEICA RANGEMASTER CRF 1000 можно настроить на метры или принятые в США ярды.
108 ИЗМЕРЕНИЕ ФОКУСНОГО РАССТОЯНИЯ Чтобы измерить расстояние до объекта, его нужно точно завизировать. Для этого следует активировать визирную марку, нажав главную кнопку (2) один раз.
109 ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ Точность измерения дальномера LEICA RANGE- MASTER CRF 1000 составляет до ±1 метра.
110 УХОД/ОЧИСТКА Дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 не нуждается в особом уходе. Грубые загрязнения, такие как, например песок, должны удаляться с помощью волосяной кисточки или сдуваться.
111 Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается a) Зрачок пользователя не находится на a) Откорректировать положение глаза. округлое изображение выходном зрачке окуляра.
112 Увеличение 7 x Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Число затемнения 13 Геометрическая сила света 11,8 .
113 АКАДЕМИЯ LEICA На различных семинарах участнику показывается в современной форме практическая сторона мира Leica, а также превосходство мастерского обращения с продуктами Leica.
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. = Registered Trademark Design subject to alterations without notice.
L eic a Came ra AG / Os ka r- Ba rn ac k- St ra ß e 11 / D-35606 S o lm s www .l eic a-c amer a.c om / i nf o@ le ic a -ca m era.co m Te lef on + 49 (0) 64 42 -2 08 -0 / Fax + 49 (0) 64 42 -2 08 -3 3.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Leica Rangemaster 1000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Leica Rangemaster 1000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Leica Rangemaster 1000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Leica Rangemaster 1000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Leica Rangemaster 1000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Leica Rangemaster 1000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Leica Rangemaster 1000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Leica Rangemaster 1000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.