Manuel d'utilisation / d'entretien du produit F880 du fabricant Krups
Aller à la page of 36
.
n b c e g f m h o d a l i j k.
1 2 3 4 5 6 8 7.
9 10 11 13 12 14 15 16 17 17.
A B C 18 20 21 22 23 19 22.
6 ART. 880.SOM.PM6 19/01/04, 16:06 6.
7 Espresso Vivo Art. 880 Deutsch 8 English 15 Français 22 Nederlands 29 Español 36 Português 43 Italiano Italiano 50 Danmark 57 Norge 64 Sverige 71 Suomi 77 Eììèviëá 84 ´ ´ 92 Русский ART.
8 Beschreibung a W asserbehälterdecke l b Herausnehmbarer W asserbehälter c Drehknopf für Dampf d Dampfrohr e Aufschäumhilfe f Filterträger g Abstellgitter h Auffangschale i Pumpenschalter j Aufheizkontrolleuchte ( gelb) k Betriebskontrolleucht e (rot) l Ein/Aus-Schalter m Kabelaufwicklung n 1 bzw .
9 Kennzeichen des Espres so ist neben seinem charakter isti schen Geschmack, die typische schöne Schaumbildung (Crema) . D ies setzt hohen Druck vor aus und die V erwendun g von echtem, gut geröst etem Espressokaffee sow ie die richtige Mahlung der Bohnen.
10 Espre s so zubere it en • W asserbehälter füllen ( 1 ) (2) (3) . • Pumpenschalter auf Pos. st ellen (4) . • Gerät einschalten (5) . • Pumpenschalter auf Pos. st ellen und warten, bis eine kleine Menge W ass er ausfließt (Kontr olle, ob der Boiler gef üll t ist ).
11 Dampfdüse, daß das D üsenteil ganz in die Milch eintaucht. • Stel len Sie den Drehknopf langsam auf Pos. max . W ährend des Aufschäumens den Krug ruhighalten (19) . Die Düse darf nicht den Krugboden berühren, um den Dampfaustritt nicht zu behi ndern.
12 Achtung: Die Dampfdüse nicht i n heißem Zustand montieren bzw . demontieren. Zur gründlichen Reinigung kann die Aufschäumhilfe demontiert werden. • Dazu die beiden T eile A + C von dem Metallröhrchen B abziehen (23) . • Alle 3 T eile in warmem W asser ausspülen.
13 Espresso tritt Der Fil terträger Si ehe Abschnitt oberhal b des i st nicht richtig „Esp re sso Filte rtr ä gers a us ei ngesetzt zubereitung“ Es lie gt Kaffeemehl Rei nigen Sie den auf dem Rand des Filte rrand. Filte rs Die Brühkopfdi ch- Rei nigen Sie die tung ist Dichtung mi t verschmutzt ei nem feuchten T u ch.
14 Entsorgungsm ögli chkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- bzw . Stadtverwaltung. Rezepte Genießen Sie Ihren Espr esso, w ann und wie Sie mögen. Wenn Sie entspannen wollen oder als Abschluß eines wohlgelungenen Mahles.
15 Description a Lid for removable tank b Removable wat er tank c Steam t ap d Steam nozzle e Cappuccino acces sory f Filter holder g Cup rest grid h Drip tray i Pump switch j T emperature indi cator .
16 • Avoid contac t with the hot parts of the appliance by the cor d or your hands (hotplate for c ups, fi lter holder , steam nozzle). • Never immerse the appliance in water . • Keep out of reach of children and do not allow the cor d to hang down.
17 T o rinse the steam nozzle : • place a container under it, • slowly t urn the steam tap to the max position and allow the steam to escape for about 10 s econ ds. • res et the tap to t he O position and em p ty the cont ainer . Filling the water boiler • Befor e using the ap pliance, check that the boiler is full of wat er .
18 . F ROTH IN G MIL K FOR A C APPUCCINO When preparing an espresso, this machine can be us ed to produce frothy milk to prepar e a cappuccino. For best r esults, use the cappuccino accessory . Please note: The cappuccino accessory must only be used for p roducing frothy milk.
19 The percolation head, the filter holder and the filters must be cleaned aft er each use : • First , all ow the appliance to cool dow n , then wipe the percolation head with a dam p cloth. Each detac hable element can be rinsed under runni ng water .
20 • Allow the des caling solutio n to run through completely , then reset the p ump switch to position. • Continue by allowing two w at er tanks of clean water t o run through with the p ump switch in « » position . • Refill the w ater tank and place one contai- ner under the percolation head and another under the steam nozzle.
21 The milk is not very Milk is not fresh. Use fres h mil k. frot hy . Milk is lukew ar m. Put mil k in the fridge. Boil er is empty . Se e paragraph «Filling the water boil er ». Lots of wate r on Ground coffee not Press dow n the the ground coffee.
22 Français Description a Couvercle du réservoir d’eau b Réservoir d’eau am ovibl e c Robinet de vapeur d Buse vapeur e Accessoire cappuccino f Porte-filtre g Grille repose-t asses h Ti roir r.
23 que la valve du f on d s’ouvre. Refer mez le couvercle (3) . Le réservoir transparent permet de visualiser le niveau d’eau. Rem ettez toujours de l’eau lorsque cela est nécessaire.
24 quantité d’eau s’éc oule ce qui indique que le bouilleur est plein. • Remettez alors l’interrupteur de pompe en position . Dès que le sy stème aura atteint la tempéra- ture requise, le v oyant jaune s’éteindra.
25 • U ne fois la m ousse obtenue, remett ez le robinet sur la position O et enlevez le récipient. • Pu is, m ettez à nouveau, pour quelques instants , le robinet en position vapeur (avec un récipient vide sous la buse ) afin d’élimi- ner les r est es de lait dans la buse.
26 Utilisez la clé avec précaut ion en revissant et ne vissez pas trop fortement. Attention: N’enl evez pa s ou n’ass emblez pas la buse vapeur lorsqu’elle est chaude. L ’acc essoire c appuccino peut être nettoyé à fond de la façon suivante: • Enlevez les deux par ti es A et C du tube métallique B (23) .
27 Pr oblè mes, causes proba bles et actions correctiv es Pro blèmes Causes Actions pr o bable s correctives L ’expresso n’es t Les ta sses, le P réchauffez les pas a ssez chaud filtre e t port e-filtre a ccesso ir es ( ta sse s, sont froids filtre e t porte filtre).
28 L ’appareil lui-même devra être détruit s elon des méthodes qui ser on t fourni es sur de- mande par les autor i tés local es com p étentes. Recettes Dégustez vot re espresso comm e vous l’aimez: lorsque vous désirez vous détendre o u pour term iner un bon repas.
29 Nederlands Beschrijving a Deksel water reservoir b Afneembaar waterreservoir c Knop voor s toomaanvoer d Stoompijpje e Opschuimhulpstuk f Filterhouder g Lekbakrooster h Lekbak i Schakelaar van de p.
30 V oorber ei ding van het apparaat • Open het deksel en n eem het waterreservoir uit het apparaat (1) • Vul het waterreservoir (2) • Zet het waterreservoir terug in het apparaat en druk het stevi g op z’ n plaats zodat het ventiel aan de onderzijde van het waterreser voir opent.
31 • Ver warm de espressokopjes voor door de filterhouder zonder koffie in het apparaat vast te draaien en de kopjes eronder te zetten. • D raai de pomps chakelaar nu naar « » en vul de kopjes met heet water (9) . • D raai de pomps chakelaar vervolgens naar .
32 H ET VERH ITTEN V AN AND ERE VLOEISTOFF EN • Draai het s toompi jpje naar bui ten. • T rek het opschuimhulpstuk van het pijpj e. • Zorg dat de boiler vol w ater is. • Zet de po mpschakelaar op . • Schakel het appar aat aan. Ti jdens het opwarmen kan er wat water en/of stoom uit de f i lterkop lopen.
33 Laat de filterhouder niet i n de filterkop zitten wanneer u het app araat voor lange tijd niet gebruikt. De afdi chtingsring staat dan onnodig onder d ruk en dit verkort de levensduur van de af dichting . Ontkalken • H et espr esso-appar aat dient regel matig ontkalkt te wor den met citroenzuur of wijnsteenzuur .
34 De p omp maakt Er zit geen water V ul he t reservoir . la waai. in het reservoir . Het res er voir is niet Druk k rachtig op jui st g epl aatst. het reservoir . De k of fiema ling is Gebrui k verse te oud of te droog k offiemaling. en de pomp geeft gee n druk.
35 Originele espresso wordt zonder melk maar met veel suiker gedr onken. . Cafe corrett o • Een kopje espres so zoals gewoonl ijk toebereiden. • D an wordt de smaak wat „gecorr igeerd“ doordat er een 1/4 tot 1/2 glaasje cognac of likeur bijgedaan wordt .
Art. 880 EU11/Gr/Ru 0826 322-B dern.couv.880.pm6 19/01/04, 16:06 1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Krups F880 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Krups F880 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Krups F880, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Krups F880 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Krups F880, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Krups F880.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Krups F880. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Krups F880 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.