Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HAV-CR70 du fabricant Konig
Aller à la page of 112
HA V - CR 70 2 CLOCK R A DI O 12 RA DI OW E CK ER 22 RA DI O-RÉ VE IL 32 KLOKRADIO 42 RA DI OS V EG L IA 52 R A DI O R ELO J 62 RÁ DI ÓS Ó RA 72 KELL OR ADIO 82 KLOC KR ADIO 92 R Á DI O S BU DÍ .
2 ENGLISH OPERA TION INSTR UCTIONS 1. LCD display 2. Band (FM/AM) switch 3. V olume up control 4. V olume down control 5. AC cord 6. Batter y compar tment 7. FM antenna wire 8. T uning control 9. Alarm 2 set button 10. Alarm 1 set button 11. Dial scale and pointer 12.
3 DIGIT AL CL OCK MODE DA Y SLEEP ON AL A RM 1, 2 WAK E BE LL AL A RM 1, 2 WAK E R AD I O ALARM CLOCK MODE SLEEP ON AL A RM 1, 2 WAK E BE LL NOTE: TI M E SE T T I N G / AL A RM S E T T IN G / S LE EP .
4 CLO CK S ET M OD E TO SET OR R ESET T HE ACTUAL TIME 1. Press and hold time set button (12) (position 1) 2 seconds , day will blink. 2. Press volume up control b utton (3) (position 3) and volume do wn control button (4) (position 2) to set day . 3.
5 AL AR M 1 SE T TIN G 1. Press alarm 1 set button (10) (position 1) to enter into alarm 1 set mode. 2. Press and hold alarm 1 set button (10) (position 1) 2 seconds, da y will blink. (Diagram 1) 3. Press volume up control b utton (3) (position 3) and volume do wn control button (4) (position 2) to set day .
6 AL AR M 2 SE T MO DE AL AR M 2 SE T TIN G 1. Press alarm 2 set button (9) (position 1) to enter into alarm 2 set mode. 2. Press and hold alarm 2 set button (9) 2 seconds, da y will blink. (Diagram 2) 3. Press volume up control b utton (3) (position 3) and volume do wn control button (4) (position 2) to set day .
7 DI AG R AM 3 SLEEP SET MODE Ala rm ou tp ut s et ti ng an d ala rm o n/of f Pres s alar m 1 / al arm 2 / a lar m 1 +2 se le ct b ut to n ( 13) to sele ct a lar m wake up by b el l and r adi o. (Di agr am 3) ALARM DUR A TION Bel l al arm o r rad io al arm w ill c o nti nue o ut put fo r 1 hou r if no key i s pre ss ed.
8 WORK ING WIT H AUDIO S OURC E 1. Use connective wire to join the audio source and the main unit together . 2. Adjust volume of the audio source in order to get a better amplifying eff ect. REMA RK : DO N OT set t he aud io s our ce to t oo hi gh vo lu me to avoi d overl oad ing .
9 DIA GRAM 1 DIA GRAM 2 DIA GRAM 3 W ALL SCREW & POLES ARRO W ON TOP SCREW SCREW SCREW SCREW W ALL W ALL BRACKET • Determine the wall position f or the clock radio .
10 De cl ar at ion o f co nfo rmi t y We, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h The N eth er lan ds T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.
11 Safety precautions: CAUTI O N RIS K OF EL ECT RI C SHO CK DO NO T OPE N T o r e d u c e r i s k o f e l e c t r i c s h o c k , t h i s p r o d u c t s h o u l d O N L Y be opened b y an authoriz ed technician when service is req uir ed. D is co nne c t the p ro du ct fr om m ain s and o the r equ ip men t if a pr ob lem s hou ld o c cur.
12 DEUTSCH BEDIENANWEI SUNGEN 1. LCD-Display 2. AM/FM-Bandschalter 3. Lautstärke erhöhen 4. Lautstärke vermindern 5. Netzkabel 6. Batteriefach 7. FM-Antennendraht 8. Senderwahl 9. Einstelltaste für Alarm 2 10. Einstelltaste für Alarm 1 11. W ählscheibe und Zeiger 12.
13 DIGIT ALUHR-MODUS TAG SCHLAFEN AN AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT KLINGEL AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT RADIO ALARMUHR -MODUS SCHLAFEN AN AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT KLINGEL ANMERKUNG: ZEITEI NSTELLUNG /.
14 UHREN-EINSTELLMODUS AK TU ELLE ZEIT EINSTELL EN ODER RÜ CKSET ZEN 1. Halten Sie die Zeit-Einstelltaste (12) (Position 1) 2 Sekunden lang gedrückt, und es b linkt der T ag. 2. Dr ücken Sie die T aste zur Erhöhung der Lautstärke (3) (Position 3) und die T aste zur V err ingerung der Lautstär ke (4) (P osition 2), um den T ag einzustellen.
15 EINSTEL LUNG VON A L ARM 1 1. Drücken Sie die Einstelltaste für Alarm 1 (10) (P osition 1), um in den Einstellmodus für Alar m 1 zu gelangen. 2. Halten Sie die Einstelltaste für Alarm 1 (10) (Position 1) 2 Sekunden lang gedrückt, und es blinkt der T ag (Diagr amm 1).
16 ALARM 2- EIN STE LLM O DU S EINSTEL LUNG VON A L ARM 2 1. Drücken Sie die Einstelltaste für Alarm 2 (9) (P osition 1), um in den Einstellmodus für Alar m 2 zu gelangen. 2. Halten Sie die Einstelltaste für Alar m 2 (9) 2 Sekunden lang gedr ückt, und es b linkt der T ag (Diagramm 2).
17 WOC HEN EN D -A L ARM 2 -EI NS TELL M ODU S (M O BIS S O) WOC HEN EN D -A L ARM 2 -EI NS TELL M ODU S (M O BIS F R) WOC HEN EN D -A L ARM 2 -EI NS TELL M ODU S (SA BI S SO) DIA GRAMM 2 DIA GRAMM 3 .
18 SCHLAF-EINSTELLMODUS DIA GRAMM 4 Schlummer funk tion aktivieren Wenn da s Rad io a n ist , dr üc ken S ie di e Sc hl umm er/Sc hl af- T aste (1 6), und es wi rd S lee p '9 0 ' ang ezei gt .
19 - Achten Sie darauf, dass der FM-Antennendr aht (7) vollständig ausgerollt und ausgestreckt ist, um den besten FM-Empfang zu bieten. RESET ( RÜCKSETZEN) - Die Rücksetz-T aste (17) befi ndet sich am Boden des Geräts . Drücken Sie sie mit einem Kugelschreiber , wenn Sie die Batterien wechseln oder das Gerät nicht wie erwar tet arbeitet.
20 DIA GRAMM 1 DIA GRAMM 2 DIA GRAMM 3 W ANDSCHRAUBE & ST ANGEN PFEIL A UF OBERTEIL SCHRA UBE SCHRA UBE SCHRA UBE SCHRA UBE W AND W ANDHAL TERUNG • Legen Sie die W andposition für das Uhrenradio fest. • Bringen Sie die Wandhalterung mit 4 Befestigungsschr auben und Stangen fest an der Wand an (Diagramm 2).
21 KO N F O R M I TÄ T S E R K L Ä R U N G Wir , N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Niederlande T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.
22 FRANCAIS INSTRUCTIO NS D'UTILISA TION 1. Ecran LCD 2. Commutateur bande AM/FM 3. T ouche d'augmentation du volume 4. T ouche de diminution du volume 5. Cordon électrique CA 6. Compar timent à piles 7. Fil d'antenne FM 8. T ouche Réglage Radio 9.
23 MO DE H O RL OG E N UM E RI Q UE JOUR VEILLE ACTIVEE AL A RM 1, 2 S ON N ER I E AL A RM 1, 2 R AD I O MODE ALARME VEILLE ACTIVEE AL A RM 1, 2 S ON N ER I E NOTE : REG L AG E HE U RE / R EG L AGE A .
24 MO DE R EGL AGE H O RLO GE POU R REGLER L A DA TE 1. Appuyez et maintenez enf oncée la touche de réglage de l'heure (12) (position 1) pendant 2 secondes, le jour clignote. 2. Appuyez sur la touche V olume + (3) (position 3) et la touche volume - (4) (position 2) pour régler le jour .
25 REGL AGE DE L ' A L AR ME 1 1. Appuyez sur la touche Réglage Alarme 1 (10) (position 1) pour accéder au mode Réglage de l'alarme 1. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Réglage de l'alarme 1 (10) (position 1) pendant 2 secondes, le jour clignote.
26 MO DE REGL AGE ALARME 2 REGL AGE DE L ' A L AR ME 2 1. Appuyez sur la touche Réglage Alarme 2 (9) (position 1) pour accéder au mode Réglage de l'alarme 2. 2. Appuyez et maintenez enf oncée la touche de réglage de l'alar me 2 (9) pendant 2 secondes, le jour clignote.
27 SC HE M A 3 MO D E REG L AG E VE I LL E Rég lag e de la s or t ie Al arm e, Act ivat io n/ Dé sac ti vati on d e l'al arm e Ap puyez s ur la t ouc he d e sé le ct io n Ala rm e 1 / Ala rme 2 / A lar me 1+2 ( 13) pour c hoi si r d'êtr e révei llé p ar la s on ner ie o u la ra di o.
28 FON CTION NEM ENT AVE C U NE SO URCE AUDI O 1. Utilisez le câble de raccordement pour relier une source audio à l'appareil. 2. Réglez le volume de la source audio afi n d'obtenir un meilleur eff et d'amplifi cation.
29 SCHEMA 1 : SCHEMA 2 SCHEMA 3 VIS & CHEVILLES FLECHE EN HA UT VIS VIS VIS VIS MUR FIXA TION MURALE • Choisissez la position du radio-rév eil sur le mur .
30 DECLARA TION DE CONFORMITE Nous, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Pays B a s T él : 0 031 73 599 105 5 Email : i nfo@ ned is .
31 Co nsi gn es d e sé cu rit é : AT T E N T I O N RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUV RI R Afi n d e ré dui re le s ri squ es d e ch oc s él ec tr iq ues , ce pr od uit ne do it êt re ou ver t Q UE par u n tec hn ic ien q ual ifi é agr éé en ca s de ré par ati on.
32 NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN 1. LCD display 2. AM/FM bandschakelaar 3. V olume hoger knop 4. V olume lager knop 5. Netsnoer 6. Batterijcompar timent 7. FM antenne 8. Afstemknop 9. Alarm 2 instelknop 10. Alarm 1 instelknop 11. Schaalwijzer 12. Tijdinstelknop 13.
33 DI G I TALE KL OK M OD U S DAG SLAA P AAN AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET BEL AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET RADIO ALARMKLOK MODUS SLAA P AAN AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET BEL NB: TIJD INSTELLE N / ALARM IN.
34 KLOK INSTELMODUS HET I NSTELLEN O F RESE T TEN V A N DE ACTUELE TIJD 1. Houd de tijdinstelknop (12) (positie 1) 2 seconden ingedrukt; de dagen gaan knipperen. 2. Druk op de volume hoger knop (3) (positie 3) en volume lager knop (4) (positie 2) om de dag in te stellen.
35 AL AR M 1 INSTEL LEN 1. Druk op de Alar m 1 instelknop (10) (positie 1) om naar de instelmodus van alarm 1 te gaan. 2. Houd de Alar m 1 instelknop (10) (positie 1) 2 seconden ingedrukt; de dagen gaan knipperen (afbeelding 1). 3. Druk op de volume hoger knop (3) (positie 3) en volume lager knop (4) (positie 2) om de dag in te stellen.
36 AL AR M 2 INSTELMODUS AL AR M 2 INSTEL LEN 1. Druk op de Alar m 2 instelknop (9) (positie 1) om naar de instelmodus van alarm 2 te gaan. 2. Houd de Alar m 2 instelknop (9) 2 seconden ingedr ukt; de dagen gaan knipperen (afbeelding 2). 3. Druk op de volume hoger knop (3) (positie 3) en volume lager knop (4) (positie 2) om de dag in te stellen.
37 AFBEELDING 3 SL A A P I NS T EL MO D US Ala rmt y pe i nst ell en en a lar m aa n/u it Dru k op d e al arm 1 / a lar m 2 / al arm 1+ 2 s el ec ti ek no p ( 13 ) om voo r het o nt wake n de b el of d e rad io te k iezen (afb eel di ng 3).
38 Sluimerfunc tie: 1. Druk, wanneer het alarm afgaat, op de sluimer/slaap knop (16) om de sluimerfunctie te activeren (de alarmbel of de radio zal stoppen). 2. Het sluimerinter val is 9 minuten. HE T GEBRU IK V A N EEN EX T ERNE G ELUIDSB RO N 1. Sluit de externe geluidsbron aan op de klokradio middels de daartoe geschikte kabel.
39 AFBEELDING 1 AFBEELDING 2 AFBEELDING 3 MUURSCHROEVEN & PLUGGEN PIJL NAAR BO VEN SCHROEF SCHROEF SCHROEF SCHROEF MUUR MUURHOUDER • Bepaal de plaats op de muur waar u de klokradio wilt be vestigen. • Monteer de muurhouder stevig op de muur middels de 4 schroe ven en pluggen (afbeelding 2).
40 CONFORMITEIT VERKLARING Wij, Nedis B V De T weeling 28 521 5 MC ’ s -H er toge nbos ch Nederland T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne dis .
41 V eiligheidsv oorzorgsmaatregelen: LE T OP: GEVAAR V OOR ELEK TR IS CHE S CH OK NIET OPENEN Wanne er ser vi ce o f rep ara tie n oo dz akel ijk i s, m ag di t pro du ct UITSLUITEN D do or ee n geau tori see rd e tec hni cu s geo pe nd word en; di t om d e kan s op h et kr ijg en va n een e lek tri sc he sc hok te vo or kome n.
42 IT ALIANO ISTRU Z IONI DI FUNZIONAMENTO 1. Display LCD 2. Interruttore banda (FM/ AM) 3. Controllo volume su 4. Controllo volume giù 5. Cav o CA 6. V ano batteria 7. CA V O ANTENNA FM 8. CONTROLLO SINT ONIZZAZIONE 9. Pulsante impostazione sveglia 2 10.
43 MODALIT A ' OROLOGIO DIGIT ALE GIORNO SLEEP ON SVE GL IA 1, 2 SV EG LI A SUONERIA SVE GL IA 1, 2 SV EG LI A RADIO MODALIT A ' OROLOGIO S VEGLIA SLEEP ON SVE GL IA 1, 2 SV EG LI A SUONERIA.
44 MODAL IT A' IMPOST AZIONE OROLOGIO PER IMPOST AR E O REIMP OST ARE L 'O RA EFFE T TIVA 1. Premere e tenere premuto il pulsante di impostazione dell'ora (12) (posizione 1) per 2 secondi, il giorno lampeggerà.
45 IMPO ST AZI ONE SVEGLIA 1 1. Premere il pulsante di impostazione sveglia 1 (10) (posizione 1) per entrare nella modalità di impostazione sveglia 1. 2. Premere e tenere premuto il pulsante di impostazione sveglia 1 (10) (posizione 1) per 2 secondi, il giorno lampeggerà.
46 MOD ALIT A ' IMPOST A ZIONE SVEGLIA 2 IMPO ST AZI ONE SVEGLIA 2 1. Premere il pulsante di impostazione sveglia 2 (9) (posizione 1) per entrare nella modalità di impostazione sveglia 2. 2. Premere e tenere premuto il pulsante di impostazione sv eglia 2 (9) per 2 secondi, il gior no lampeggerà.
47 DI AG R AM M A 3 MODALIT A ' IMPOST AZ IONE SLEEP Imp os ta zio ne d i us ci ta sve gl ia e sveg li a on /of f Preme re il p uls ante d i sel ezio ne sveg li a 1 / svegl ia 2 / sveg li a 1 +2 ( 13) per sel ezion are l a svegl ia c on s uo ner ia e r adi o.
48 Funzion e sno oze : 1. Premere il pulsante snooze / sleep (16) per attiv are la funzione snooze (la suoneria della sveglia o la r adio sveglia si interromperà) durante l'attivazione della sv eglia. 2. L'intervallo di snooze è di 9 minuti.
49 DIA GRAMMA 1 DIA GRAMMA 2 DIA GRAMMA 3 VITE A MURO & ASTE FRECCIA SOPRA VITE VITE VITE VITE MURO SUPPORT O A MURO • Deter minare la posizione sul muro della radiosveglia.
50 DICHIARAZIONE DI CO NFORMIT À Questa società, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Paesi B as si T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.
51 Pre cau zi oni d i sic ure z za: AT T E N Z I O N E RIS CH IO D I SCO SSE E LET TR IC HE NON APRIRE Per ri dur re il r is ch io d i sc os se e let t ri ch e, que sto p ro dot to d e v e e s s e r e a p e r t o E S C L U S I V A M E N T E d a p e r s o n a l e tec nic o s pe cia liz zato, se o c co rre a ssi ste nza .
52 ESP AÑOL INSTRUCCIONE S DE FUNCIONA MIENTO 1. P antalla LCD 2. Interruptor de banda (AM/FM) 3. Control de subida de volumen. 4. Control de bajada de volumen 5. Cable de CA 6. Compar timento de pilas 7. CABLE DE LA ANTENA FM 8. CONTROL DE SINT ONIZACIÓN 9.
53 MO D O DE R EL OJ D I G ITAL DÍA ALARMA ENCENDIDA TIMBRE DESP ERTADOR DE ALARMA 1, 2 RA D I O DE SP ER TADO R DE ALARMA 1, 2 MO D O DE R EL OJ D E A L AR MA ALARMA ENCENDIDA TIMBRE DESP ERTADOR DE.
54 MO DO D E CO NF IGU R ACI ÓN D EL R ELO J FIJAR O RECUPER AR L A HO R A ACTUAL 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de confi guración de hora (12) (posición 1) durante 2 segundos, el día pestañeará.
55 CON FIGUR ACIÓ N DE L A A L AR MA 1 1. Pulse el botón de confi guración de la alarma 1 (10) (posición 1) para acceder al modo de confi guración de la alarma 1. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de confi guración de alar ma 1 (10) (posición 1) durante 2 segundos, el día pestañeará.
56 MODO DE CON FIGUR ACIÓ N DE ALARMA 2 CON FIGUR ACIÓ N DE L A A L AR MA 2 1. Pulse el botón de confi guración de la alarma 2 (9) (posición 1) para acceder al modo de confi guración de la alarma 2. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de confi guración de la alarma 2 (9) durante 2 segundos, el día pestañeará.
57 MODO DE CONFIGURAC IÓ N DE ALARMA DE FIN DE SEMANA 2 (LUN ES A DO MI NG O) MODO DE CONFIGURAC IÓ N DE ALARMA DE FIN DE SEMANA 2 (LUN ES A VIER NES) MODO DE CONFIGURAC IÓ N DE ALARMA DE FIN DE SE.
58 MODO DE CONFIGURACIÓN DE DORMIR DIA GRAMA 4 Para ac ti var la f un ci ón d e do rmi r En el mo do d e ra dio, p uls e el b otón d e re pet ic ió n de a lar ma /d orm ir (1 6) , l a in di cac ió n de d o r m i r ‘ 9 0 ’ s e m u e s t r a e n l a p a n t a l l a c o n 2 m i n u t o s .
59 Nota: - La banda AM utiliza un sistema interno de dirección aer ial. Gire la radio para lograr una mejor recepción. - Asegúrese de que la antena de cable FM (7) está completamente e xtendida y desenrrollada para lograr la mejor recepción FM. REINICIO - El botón de reinicio (17) se encuentra ubicado en la par te inferior de la unidad.
60 Diagrama 1: DIA GRAMA 2 DIA GRAMA 3 TUERCA EN P ARED Y POLOS RE FLEJA EN LA P ARTE SUPERIOR TUERCA TUERCA TUERCA TUERCA P ARED REPISA DE P ARED • Deter mine la posición en pared de la radio reloj.
61 De cl ar ac ión d e co nfo rmi da d La empresa infrascrita, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Paíse s B aj os T el.: 00 31 73 599 1055 Correo electrónico : info @ nedis.
62 MA GY AR NYEL VŰ KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ 1. LCD kijelző 2. AM/FM hullámsáv-v áltó kapcsoló 3. Hangerőnöv elő gomb 4. Hangerőcsökkentő gomb 5. Hálózati kábel 6. Elemtar tó rekesz 7. FM antennahuzal 8. Állomáskereső 9. 2. ébresztés gombja 10.
63 DI G I TÁLI S ÓR A ÜZ E M MÓ D NAP ELAL VÁSIDŐZÍTÉS BEKAPCSOLV A 1. ÉS 2 . ÉB RE S Z TŐ, ÉBRESZTÉS CSENGŐHANGGAL 1. ÉS 2 . ÉB RE S Z TŐ, ÉBRESZTÉS RÁDI ÓV AL ÉB RE S Z TŐ ÓR A M ÓD ELAL VÁSIDŐZÍTÉS BEKAPCSOLV A 1. ÉS 2 .
64 ÓR AI DŐ B EÁ LLÍ T Á SI M ÓD AZ AK TUÁLI S IDŐ BEÁLLÍT ÁSA V AG Y ÚJR ABEÁLLÍT ÁSA 1. Nyomja le és tar tsa 2 másodpercig lenyomv a az időbeállító gombot (12) (1. pozíció), és a nap kijelzése f og villogni. 2. A hangerőnöv elő gombbal (3) (3.
65 Az 1 . ÉBR ES ZT Ő BEÁ LL ÍT ÁS A 1. Az 1. ébresztő gombját (10) (1. pozíció) lenyomv a lépjen az 1. ébresztőt beállító módba. 2. Nyomja le és tartsa 2 másodpercig lenyomv a az 1. ébresztő gombját (10) (1. pozíció), és a nap kijelzése f og villogni.
66 2. ÉBRE SZ TŐ BEÁLLÍT ÁSI MÓD A 2. ÉBRESZ TŐ BEÁL LÍT ÁSA 1. A 2. ébresztő gombját (9) (1. pozíció) lenyomv a lépjen a 2. ébresztőt beállító módba. 2. Nyomja le és tar tsa 2 másodpercig lenyomv a a 2. ébresztő gombját (9), és a nap kijelzése f og villogni.
67 3. Á BRA ELAL VÁSKAPCSOLÓ BEÁLLÍTÓ MÓD Az é br esz tő h ang je lzés k ivál asz t ás a és a z ébr esz tő b e - és k ika pc so lá sa Az 1 . ébresztő / 2. ébresztő / 1 +2. ébresztő kiválasztó gombjáv al állíthatja be, hogy cs eng őh ang ra vag y rád iór a éb red je n.
68 Szund i fun kci ó: 1. A Szundi/Elalváskapcsoló gombbal (16) aktiv álhatja a szundi funkciót (a csengőhang vagy rádiós ébresztés leáll), az ébresztő műk ödése közben. 2. A szundi funkció 9 percenként ismétli a hangjelz ést. A KÉSZÜ LÉK MŰ KÖDÉSE AUDIO FORR ÁSSA L 1.
69 1. ÁBRA 2. ÁBRA 3. ÁBRA F ALI CSA V AROK ÉS PERSEL YEK FELFELÉ MUT A T Ó NYÍL CSA V AR CSA V AR C S AVA R CSA V AR FA L F ALIT ART Ó KONZOL • A rádiós óra falr a szerelése • Rögzítse a tar tókonzolt szorosan a f alra a 4 csav arral és persellyel (2.
70 Megfelelőségi ny ilatkozat Mi, a Ned is B . V . De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Hollandia T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne dis .
71 Biztonsági óvintézkedések: VIG Y ÁZA T! ÁRAMÜTÉS VESZÉL YE! NE NYISSA FEL! A z ára müt és ve szél yén ek c sö kke nté se ér de kéb en ez t a készü lé ket CSA K képzet t s za kemb er ny it hat ja fel, s zer v izel és cé ljá bó l.
72 SUOMI KÄ YTT ÖO HJ EE T 1. LCD-näyttö 2. Kaistakytkin (FM/AM) 3. Äänenv oimakkuuden lisäys 4. Äänenv oimakkuuden vähenn ys 5. V aihtovirtajohto 6. P ar istokotelo 7. FM-antennijohto 8. Viritin 9. Hälytyksen 2 asetuspainike 10. Hälytyksen 1 asetuspainike 11.
73 DIGIT AALINEN KEL LOTILA PÄ I VÄ UNI P ÄÄLLÄ HÄ L Y T YS 1, 2 ME RK K IÄ Ä N I HÄ L Y T YS 1, 2 RA D IO HERÄ T YSKELLO TIL A UNI P ÄÄLLÄ HÄ L Y T YS 1, 2 ME RK K IÄ Ä N I HUOM: AJA .
74 KELLON ASETUSTIL A AJAN AS ET US T AI UU DELL EEN ASET US 1. P aina ja pidä alhaalla ajan asetuspainiketta (12) (asema 1) 2 sekuntia, näytössä vilkkuu päivä. 2. Paina äänen voimakkuuden lisäyspainik etta (3) (asema 3) ja vähenn yspainiketta (4) (asema 2) asettaaksesi päivän.
75 HÄ L YTY K SE N 1 A SET US 1. P aina hälytyksen 1 asetuspainiketta (10) (asema 1) siir tyäksesi hälytyksen 1 asetustilaan. 2. P aina ja pidä alhaalla hälytyksen 1 asetuspainiketta (10) (asema 1) 2 sekuntia, nä ytössä vilkkuu päivä. (kaavio 1) 3.
76 HÄ L YTY K SE N 2 ASE TUSTI L A HÄL Y T YKSEN 2 AS ET US 1. P aina hälytyksen 2 asetuspainiketta (9) (asema 1) siir tyäksesi hälytyksen 2 asetustilaan. 2. P aina ja pidä alhaalla hälytyksen 2 asetuspainiketta (9) 2 sekuntia, nä ytössä vilkkuu päivä.
77 KAA VI O 3 UNITOIMINNON ASETUSTILA Hälyt yksen ääniasetus ja hälyt yksen aktivointi/deakt ivointi Paina häly t yksen 1 / hälytyksen 2 / hälyt yksen 1 +2 valintapainik etta ( 1 3) hälyt yksen äänimerkin ja ra dio n val it sem ise ksi .
78 TOIMINT A AUDIOLÄHTEELLÄ 1. Käytä liitosjohtoa audiolähteen ja laitteen kytk emiseen. 2. Säädä audiolähteen äänenv oimakkuus paremman tehosteen saavuttamiseksi. HUOMAUTUS : ÄLÄ aseta audiolähteen äänenv oimakkuut ta liian korkealle ylikuormituksen välttämiseksi.
79 KAA VIO 1 KAA VIO 2 KAA VIO 3 SEINÄRUUVIT & T ANGOT NUOLI YLHÄÄLLÄ RUUVI RUUVI RUUVI RUUVI SEINÄ SEINÄKANNA TIN • Määr itä kelloradion sijainti seinässä. • Ripusta seinäkannatin 4 r uuvilla ja aseta tangot tiukasti seinään (kaavio 2).
80 V AA TI MUSTENMUK AISUUSV AKUUTUS Me, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Alankomaat Puh: 00 31 73 599 1055 Sähköposti : info @nedis.
81 T ur va llis uut e en li it t y vät va ro itu ks et: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA Säh köis kuva ara n vält t ämi sek si t ämä n lai t teen s aa avata huo llo n yhteyd es sä VAIN valtuu tet tu te kn ikko. Kytke l aite pois v erkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiinty y .
82 SVENSKA BRUKSANVISNING 1. LCD-display 2. AM/FM bandväxlare 3. V olym upp 4. V olym ner 5. Strömsladd 6. Batterifack 7. FM antennkabel 8. F rekvensinställning 9. Alarm 2 inställningsknapp 10. Alarm 1 inställningsknapp 11. Skala och markör 12. Tidsinställningsknapp 13.
83 DIGIT ALKLO CK A DAG SLEEP TIL L AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL SIGNAL AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL RADIO ALARMT ID SLEEP TIL L AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL SIGNAL Obs! TIDSINST ÄLLNING/ ALARMINST ÄLLNIN.
84 INST ÄLLNING A V KLOCKA INST ÄLL NING AV TID 1. T ryck in och håll kv ar inställningsknappen för tid (12) (position 1) i två sekunder . Nu blinkar dagarna. 2. T r yck ner v olym upp-knappen (3) (position 3) och volym ner-knappen (4) (position 2) och ställ in dag.
85 INST ÄL LNIN G A V A L ARM 1 1. T ryck ner inställningsknappen f ör alar m 1 (10) (position 1) när du vill ställa in alar m 1. 2. T r yck in och håll kv ar inställningsknappen för alarm 1 (10) (position 1) i två sekunder. Nu blinkar dagarna.
86 INST ÄLLNING A V AL AR M 2 INST ÄL LNIN G A V A L ARM 2 1. T ryck ner inställningsknappen f ör alar m 2 (9) (position 1) när du vill ställa in alar m 2. 2. T ryck in och håll kv ar inställningsknappen för alarm 2 (9) i två sekunder. Nu blinkar dagarna.
87 DI AG R AM 3 SLEEP-INST ÄLLNI NG Alarmtypsinst ällning och alarm a v/på T r yck n er al arm 1 / a lar m 2 / ala rm 1 +2 a lter t ati vk na pp (1 3) och vä lj o m du vi ll vak na t ill s ig nal (kl oc ka) ell er ra di o. (Diag ra m 3) ALARMETS L ÄNGD Sig na len e lle r rad io n är ig ång i e n ti mma o ch i ng en k nap p tr ycks n er .
88 ARB ET A MED L J UD K ÄL L A 1. Anv änd anslutningssladden och anslut ljudkällan till apparaten. 2. Justera ljudkällans v olym för bättre f örstärkareffekt. Anm ärk ni ng: St äl l INT E in lj ud käl lan p å en al lt för h ög vo ly m, då k an över lad dn in g ske.
89 DIA GRAM 1 DIA GRAM 2 DIA GRAM 3 V Ä GGSKRUV & PLUGGAR PIL LÄNGST UPP SKRUV SKRUV SKRUV SKRUV VÄG G V Ä GGFÄSTE • Bestäm var på väggen kloc kradion ska sitta.
90 ÖVERENSST ÄMM ELSEFÖRKLARI NG Vi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Holland T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.
91 Säkerh etsanvisningar: OBS! RIS K FÖR E LST ÖT ÖPPNA INTE För at t un dvi ka el stö tar få r pro duk te n en das t öp pn as av beh öri g tek niker n är ser vic e be hövs. Kop pl a bor t pro duk ten från n ätut t age t oc h från a nna n utr us tni ng o m pro ble m upp st år .
92 ČESKY NÁV O D K PO UŽ I TÍ 1. LCD displej 2. Přepínač frekvenčních pásem (FM/AM) 3. Zesílení hlasitosti 4. Zeslabení hlasitosti 5. Napájecí šňůra 6. Prostor pro baterie 7. Drát pomocné FM antény 8. Ladění stanic 9. Tlačítko nastavení Alarmu 2 10.
93 MÓ D NA STAVEN Í D IG I TÁLN ÍC H H OD I N DEN SL EE P ON (ČA SOV Ý VYP ÍNA Č) AL A RM 1, 2 BU Z EN Í ZV ONKEM AL A RM 1, 2 BU Z EN Í R ÁD I E M MÓD NAST AVENÍ ČASU BU ZENÍ SL EE P O.
94 RE ŽIM N ASTA V ENÍ H OD IN NAST A VENÍ N EBO O BNOVENÍ AK TUÁLNÍH O ČASU 1. Tlačítko nasta vení času (12) (pozice 1) stiskněte na 2 sekundy , začne blikat den. 2. Stiskem tlačítka V olume up (3) (pozice 3) a tlačítka V olume down (4) (pozice 2) nastavte den.
95 NAST A VENÍ B UDÍK U 1 1. Stisknutím tlačítka Alarm 1 (10) (pozice 1) vstupte do režimu nastav ení Alar mu 1. 2. Tlačítko nasta vení Alarmu 1 (10) (pozice 1) stiskněte na 2 sekundy , začne blikat den. (Diagram 1) 3. Stiskem tlačítka V olume up (3) (pozice 3) a tlačítka V olume down (4) (pozice 2) nastavte den.
96 REŽI M NAST A VEN Í ALARMU 2 NAST A VEN Í BUDÍ KU 2 1. Stisknutím tlačítka Alarm 2 (9) (pozice 1) vstupte do režimu nastav ení Alar mu 2. 2. Tlačítko nasta vení času 2 (9) stiskněte na 2 sekundy , začne blikat den. (Diagram 2) 3. Stiskem tlačítka V olume up (3) (pozice 3) a tlačítka V olume down (4) (pozice 2) nastavte den.
97 DI AG R AM 3 RE Ž I M FU NKC E SL EE P (ČAS OVAN Ý V Y PÍ N AČ) Způ so b buze ní a v y pnu tí/z ap nut í ala rmu (on /of f ) St iske m tl ačít ka A lar m 1/ A lar m 2 /Alar m 1 +2 (1 3) zvo lte zp ůs ob b uzení z von kem n eb o rád ie m.
98 Funkce opa kované ho b uzení 1. Stiskem tlačítka snooz e/sleep (16) (Opakované b uzení/Vypnout rádio) se aktivuje funkce opako vaného buzení „snooz e“ (zvonící budík nebo hr ající rádio se vypne). 2. Buzení se opakuje v 9minuto vém intervalu.
99 DIA GRAM 1 DIA GRAM 2 DIA GRAM 3 ŠROUBEK DO ZDI HMOŽDINKY ŠIPKA NAHOŘE ŠROUBEK ŠROUBEK ŠROUBEK ŠROUBEK STĚNA ZÁ VĚSNÁ KONZOLA NA STĚNU • Zvolte pozici na stěně k zav ěšení rádia s budík em. • Závěsnou k onzolu připevněte na zeď 4 šroubky s hmoždinkami.
100 PROH L ÁŠ EN Í O SH OD Ě Společnost N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC “s -H er toge nbos ch Nizoze mí T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne dis .
101 Bezp ečnos tní opatře ní: UPOZORNĚNÍ NEB EZP EČÍ Ú RA ZU ELEK TR IC KÝ M PRO UDE M NEOTEVÍRA T Abyste z abr áni li ne bezpe čí úr azu e lek t ri ck ý m prou de m, svěř te o prav u zaříze ní POUZE k va li fi kovaném u ser vi snímu techniko vi /středisku .
102 ROMÂNĂ IN S TRU C ŢI U NI D E U TI LI Z A RE 1. Afi şaj LCD 2. Comutator bandă de frecvenţă (FM/AM) 3. Buton de reglare volum - creştere 4. Buton de reglare volum - scădere 5. Cablul de alimentare A C 6. Compar timentul bateriei 7. Firul de la antena FM 8.
103 MO D UL D E FU N CŢ I O NA RE C E AS D I GI TAL ZIU A SLEEP PORNIT ALARM 1, 2 TREZIRE CU SONERIE ALARM 1, 2 TREZIRE CU RADIO MODUL DE FUNCŢIONARE CEAS CU AL ARMĂ SLEEP PORNIT ALARM 1, 2 TREZIRE.
104 MO DU L DE S ETARE CE AS SET AR E A SAU RESET ARE A OR EI CUREN TE 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de setare a ceasului (12) (poziţia 1) timp de 2 secunde . Simbolul zilei va pâlpâi. 2. Apăsaţi butonul de creştere a volum ului (3) (poziţia 3) sau butonul de scădere a volum ului (4) (poziţia 2), pentr u a seta ziua.
105 SET A RE A AL AR MEI 1 1. Apăsaţi butonul de setare a alarmei 1 (10) (poziţia 1), pentru a intra în modul de setare a alarmei 1. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de setare a alarmei 1 (10) (poziţia 1) timp de 2 secunde. Simbolul zilei va pâlpâi.
106 MO DUL D E SET A RE A AL AR MEI 2 SET A RE A AL AR MEI 2 1. Apăsaţi butonul de setare a alarmei 2 (9) (poziţia 1), pentru a intra în modul de setare a alarmei 2. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de setare a alarmei 2 (9) timp de 2 secunde.
107 DIA GRAMA 3 MO D UL D E SE TARE A S O MN U LU I Set area vo lu mul ui al arm ei ş i po rni rea /opr irea a lar me i Apă sa ţi b uto nul d e sel ec t are a al arm ei 1 / al ar mei 2 / a lar mei 1+ 2 ( 13 ) pen tru a s el ec ta t rezire a pri n so ner ie ş i rad io.
108 Func ţi a Sn ooze (Aţi pi re) 1. Apăsaţi butonul Snooze/Sleep (Aţipire/Somn) (16) pentru a activa funcţia Aţipire (alarma prin sonerie sau prin radio se va opri) în timpul alar mei. 2. Durata de aţipire este de 9 minute . UTILIZ A RE A UNEI SU RSE AUDI O 1.
109 DIA GRAMA 1 DIA GRAMA 2 DIA GRAMA 3 ŞURUBURI DE FIXARE PE PERETE & DIPLURI SĂ GEA T A DE SUS ŞURUB ŞURUB ŞURUB ŞURUB PERETE CONSOLĂ DE PERETE • Stabiliţi poziţia pe perete a radioului cu ceas.
110 Declaraţ ie de conformitate Noi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Olanda T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.
111 Măsur i de s iguran ţ ă: AT E N Ţ I E ! PER ICO L DE EL ECT ROC UTARE NU-L DESCHIDEŢI! Dac ă apa re ne ce sit atea s er v ic eul ui, pe ntr u a evi ta r isc ul d e ele c tro cu tar e, ace st pr od us tr eb uie d es ch is NU MAI d e c ătre un teh nic ian au tor izat .
112.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig HAV-CR70 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig HAV-CR70 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig HAV-CR70, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig HAV-CR70 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig HAV-CR70, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig HAV-CR70.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig HAV-CR70. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig HAV-CR70 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.