Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PWS 1100 du fabricant Kompernass
Aller à la page of 24
PWS 1 100 2002.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Bur gstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Bedienungsanleitung Seite 4 - 7 D Istruzioni per l‘uso Pagina 8 - 11 Instrucciones de servicio Página 12 - 15 Instruç.
.
WINKELSCHLEIFER PWS 1 1 00 Schleifen, Schruppen, Trennen und P olieren Verehrter Kunde ! Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und info rmieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Last / Überlastbetrieb: Diese pulsenden Energiestöße werden mit zunehmender Überlastung stärker . Wird die Überlastung der Maschine trotz dieser Warnungen weiter gesteigert, wird durch die IPC-E.
DREHZAHL REGULIEREN Die gewünschte Geschwindigkeit /Drehzahl können Sie mit dem Stellrad zur Drehzahlvor wahl je nach Bedar f vor wählen. Die entsprechende Einstellung können Sie auch während des Arbeitsvorganges verändern.
•* Ver wenden Sie für den Polierschliff von Kunststoff eine Filzpolierscheibe 1 und für den Polierschliff von Metall eine Schwabbelscheibe 1 . Wählen Sie eine niedrige Drehzahl - stellen Sie das Stellrad zur Drehzahlvor wahl in die Position 1 .
LEVIGA TRICE ANGOLARE PWS 1100 Levigare, sgrossare, distaccare e lucidare Egregio cliente ! Prenda la necessaria confidenza con le funzioni dell’apparecchio prima della prima messa in funzione e si informi sul corretto maneggio di attrezzature elettriche.
immediatamente il ser vizio di sovraccarico tramite rialimentazione d'energia ad impulsi. Queste scosse d'energia ad impulsi aumentano in propor zione all'incremento del valore di sovraccarico.
2. Controllare la mola di levigatura ed accertarsi che non sia danneggiata, inumidita o screpolata. Dopo aver effettuato un cambio della mola, è necessario lasciare funzionare la levigatrice angolare per una durata di circa 30 secondi, come misura di sicurezza.
• Per ottenere il miglior effetto di levigatura, bisogna muovere l'apparecchio in modo omogeneo e alternativamente in un angolo di 15° fino 30° sul pezzo di lavorazione (tra la mola di levigatura ed il pezzo di lavorazione).
AMOLADORA ANGUL AR PWS 1100 Amolar , desbastar , cortar y pulir Estimado cliente: Antes de la primera puesta en marcha del aparato, es necesario familiarizarse con su funcionamiento e informarse sobre el manejo correcto de las herramientas eléctricas.
de sobrecarga con golpes de energía pulsatoria. Estos golpes serán cada vez más fuertes al aumentar la sobrecarga. Si a pesar de estos avisos, la sobrecarga de la máquina sigue aumentando, el grad.
3. Para evitar accidentes, la amoladora angular PWS 1100 está equipada con un interruptor con forma especial. CONECT AR : Desplazar el interruptor CON/DESCON hacia adelante DESCONECT AR : Emp.
• Al trabajar super ficies inclinadas, la amoladora angular no se deberá presionar con gran fuer za sobre la pieza de trabajo. Si el aparato estuviese de repente completamente frenado o bloqueado, se deberá desconectar inmediatamente la corriente de la red.
POLIDOR ANGULAR PWS 1100 Afiar , desbastar , separar e polir Estimado cliente ! Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, familiarize-se com o seu modo de funcionamento e informe-se sobre o modo correcto de utilização de ferramentas eléctricas.
electrónica IPC assinala o regime de sobrecarga por intermédio de uma realimentação pulsante de energia. Estes impulsos de energia são tanto mais notados quanto maior for a sobrecarga.
3. No sentido de prevenir acidentes, este polidor angular PWS 1100 está equipado com um interruptor com uma configuração especia l . LIGAR : deslocar para a frente interruptor LIGADO/DESLIGADO .
• Em trabalhos em super fícies oblíquas, o polidor angular não deverá ser pressionado com muita força contra a peça de trabalho. Quando o número de rotações ficar menor , terá que exercer menos pressão, de modo a poder trabalhar de uma maneira mais segura e efectiva .
P I E D GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum . Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
21.
.
.
© graphic design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen / Germany · www.orfgen-nm.de.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kompernass PWS 1100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kompernass PWS 1100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kompernass PWS 1100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kompernass PWS 1100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kompernass PWS 1100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kompernass PWS 1100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kompernass PWS 1100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kompernass PWS 1100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.