Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 5800 MRX du fabricant Kodak
Aller à la page of 38
1 Kodak 5800 MRX Zoom Camera.
2 Camera Identification 1 2 3 9 10 11 4 5 6 7 8 12.
3 Camera Identification 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DATE SELECT ENTER TITLE OPEN EXP LEFT 23 24 25 26.
4 LCD Panel 27 28 29 32 33 34 35 36 31 200 ISO 0-00-00 FILL OFF 30.
5 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
6 FRANÇAIS Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système Advanced Photo System et merci d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADV ANTIX. Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? Appelez : Kodak (Canada seulement), du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE), au numéro 1 800 465-6325, poste 36100.
7 Cet appareil-photo possède les caractéristiques du système Advanced Photo System décrites ci-après : Choix de trois formats • V ous avez le choix de trois formats différents : classique (C), groupe/ HDTV (H) ou panoramique (P), pour chacune des photos d’une même cassette de film.
8 Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette. 4 3 2 1 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo.
9 T able des matières Description de l’appareil-photo .................... 10 Fixation de la dragonne ............................... 1 1 Chargement des piles .................................. 1 1 Indicateur de piles faibles ......................
10 Description de l’appareil-photo 20 BOUTON DE TITRE 21 BOUTON DE REMBOBINAGE 22 BOUTON DE SAISIE 23 BOUTON DE SÉLECTION 24 ÉCROU DE TRÉPIED 25 BOUTON DE DA TE 26 COUVERCLE DU COMP ARTIMENT DES .
11 Fixation de la dragonne 1. Glissez une des extrémités sous l’ A TT ACHE DE LA DRAGONNE (12) . 2. Faites-la glisser à l’intérieur et bouclez les deux extrémités ensemble.
12 3. Refermez bien le couvercle. • Après avoir remplacé les piles, vous devrez régler à nouveau la date et l’heure. Indicateur de piles faibles Il est temps de remplacer les piles lorsque –.
13 Chargement du film Il vous est possible de charger un film dans votre appareil, que celui-ci soit éteint ou non. 1. Retournez l’appareil vers le bas et appuyez sur le LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM (17) pour ouvrir le COMP ARTIMENT DU FILM (18) .
14 Pour prendre des photos V ous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film. V os frais de traitement photo varieront en fonction du ou des formats choisis pour le développement (entendu que les plus grandes photos coûtent plus cher).
15 • En appuyant partiellement sur le déclencheur , les limites du cadre s’adaptent automatiquement pour la correction de parallaxe requise, en fonction de la distance du sujet. 4. Lorsque le TÉMOIN APP AREIL / FLASH PRÊT (13) passe au vert, enfoncez complètement le déclencheur .
16 CAMERA ON 2. Faites glisser le BARILLET DU ZOOM ( 15 ) vers la gauche en position grand-angulaire pour vous éloigner du sujet. Ou faites glisser le BARILLET DU ZOOM ( 15 ) vers la droite en position téléphoto pour vous rapprocher du sujet. 3. Cadrez ensuite votre sujet dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (14) .
17 2. Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (1) ; lorsque le TÉMOIN APP AREIL / FLASH PRÊT (13) passe au vert et que le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche « PRÊT », enfoncez complètement le déclencheur . • Le panneau de messages affichera « FLASH NON PRÊT » si le flash n’est pas complètement rechargé.
18 Sélection du mode de flash et du mode de mise au point à l’infini Outre le flash automatique, vous pouvez choisir les modes flash d’appoint, désactivation du flash ou mise au point à l’infini (sans flash).
19 Désactivation du flash Pour photographier sans le flash, en particulier dans les endroits où on l’interdit (théâtres et musées, par exemple), pour photographier des scènes dans la lumière .
20 Utilisation du retardateur V ous pouvez paraître sur les photos que vous prenez grâce au retardateur . Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur , le retardateur électronique retient le déverrouillage de l’obturateur pendant environ 10 secondes.
21 Utilisation de la télécommande La télécommande à infrarouge RC-3 permet de commander l’appareil d’une distance pouvant aller jusqu’à 6,1 m (20 pi). 1. Posez l’appareil sur un trépied ( ÉCROU DE TRÉPIED [24] ) ou sur une autre surface stable.
22 Impression de la date et de l’heure Cet appareil possède une horloge à quartz et un calendrier automatique allant jusqu’en l’an 2099. V ous pouvez inscrire la date, sous trois formats différents (année/mois/jour , jour/ mois/année ou mois/jour/année), et l’heure (heure/minutes).
23 Impression du titre V ous pouvez choisir l’un ou l’autre des titres présélectionnés en mémoire ou personnaliser vos propres titres (voir Personnalisation du titre d’une photo ) avant de prendre la photo.
24 Présélection du titre d’une photo 1. Appuyez sur le BOUTON DE TITRE (20) . Le message « TITRE/VUE» s’affiche sur le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) . 2. Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (23) ; le panneau de messages affiche « AUCUN ».
25 3. Appuyez sur le BARILLET DU ZOOM (15) jusqu’à ce que le message « CRÉER UN MESSAGE» s’affiche sur le panneau de messages. 4. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner la lettre qui clignote.
26 5. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi. • Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM », suivi du titre choisi. • Le titre choisi sera désactivé lorsque le film sera complètement exposé.
27 6. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (22) pour enregistrer le titre choisi. • Une fois le titre choisi, le panneau de messages affiche « TITRE FILM» , suivi du titre choisi. Sauvegarde des titres Cette fonction vous permet d’enregistrer des titres personnalisés pour les rouleaux de film et les photos.
28 Retrait du film Rembobinage automatique Après la dernière pose, l’appareil rembobine automatiquement le film dans la cassette. 1. Attendez que le film soit complètement rembobiné dans sa cassette. • Le P ANNEAU DE MESSAGES TEXTUELS (30) affiche le message « REMBOBINAGE » et le COMPTEUR DE POSES (31) redescend jusqu’à «0».
29 • L ’indicateur de l’état du film sera positionné à ✖ pour un film complètement exposé (position 3). Rembobinage à mi- rouleau V otre appareil-photo est doté de la fonction de rembobinage à mi- rouleau qui permet de rembobiner un film partiellement exposé pour l’utiliser plus tard.
30 Entretien de votre appareil-photo 1. Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des impacts brusques et de la chaleur excessive. A TTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo.
31 Problème Cause probable Solution L ’appareil ne Il ne reste plus de photos Retirez la cassette de film. fonctionne pas. à prendre. Les piles sont faibles, épuisées, Remplacez ou réinstallez manquantes ou mal installées. les piles. Le film n’avance pas ou Les piles sont faibles, épuisées, Remplacez ou réinstallez ne se rembobine pas.
32 Problème Cause probable Solution Le témoin appareil/flash Le flash n’est pas entièrement Attendez que le témoin passe prêt rouge clignote. chargé. au vert. Le témoin appareil/flash Le sujet est à moins de 0,8 m V oir Distance entre le sujet prêt est rouge.
33 Kodak, Advantix, de même que le symbole et le logotype du système Advanced Photo System sont des marques de commerce. Fiche technique T ype de film : Film KODAK ADV ANTIX Objectif : Objectif zoom.
34 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 © Eastman Kodak Company , 1998 Pt. No. 917 4574 1-98 Printed in U.S.A..
35 QUICK-REFERENCE GUIDE KODAK ADV ANTIX 5800 MRX Zoom Camera © Eastman Kodak Company , 1998 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL.
36 ENGLISH Quick-Reference Guide Title Library List BAPTISM BIRTHDA Y CANADA DA Y CHRISTMAS CONGRA TULA TIONS F AMIL Y F A THER’S DA Y FRIENDS GRADUA TION HANUKKAH HAPPY NEW YEAR MOTHER’S DA Y SEA.
37 DEUTSCH Kurzübersicht Titel V erzeichn 1. MAI/T AG DER ARBEIT DANKESCHÖN ERSTER SCHUL T AG F AMILIE F ASCHING GEBURTST AG HEILIGABEND HOCHZEIT ICH LIEBE DICH MUTTERT AG NEUJAHR OKTOBERFEST PA R T.
38 Pt. No. 917 4616.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kodak 5800 MRX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kodak 5800 MRX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kodak 5800 MRX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kodak 5800 MRX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kodak 5800 MRX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kodak 5800 MRX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kodak 5800 MRX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kodak 5800 MRX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.