Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2100 Auto du fabricant Kodak
Aller à la page of 27
1 2100 AUTO Camera.
2 Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed Fully Exposed Partially Exposed 4 3 2 1 Proc.
3 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
4 Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
5 + OPEN AUTO (3) (4) (2) (5) (7) (6) (9) (10) (1) (8) (14) (12) (13) (15) (16) (17) (19) (20) (21) (18) (22) LCD (11).
6 1 2 4 5 3.
7 6 (a) (b) (c) 7 LCD.
8 This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations..
9 Bem vindo ao mundo inovador do Sistema Avançado de Fotogafia! Obrigado por ter comprado esta auto câmera KODAK ADV ANTIX 2100. Se precisar de ajuda ou mais informação sobre o novo Sistema A vançado de Fotografia, telefone para a Kodak.
10 Negativos Processados Procure por este símbolo para ter certeza que o filme que você comprar é feito para esta câmera. Virgem T otalmente Exposto Procure por este símbolo para identificar um laboratório certificado para revelar seu filme e obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.
11 IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA Abra a aba deste manual para diagramas da câmera. (1) Botão Disparador (2) Botão da Luz Redutora de Olhos V ermelhos (3) Botão do Rebobinamento do Filme (4) Botão do.
12 PILHAS Esta câmera usa 2 pilhas alcalinas de tamanho AA que fornecem energia para todas as suas operações. A câmera desliga automaticamente após 3 minutos.
13 Dicas para Melhor Uso das Pilhas: • Lembre-se de ter sempre pilhas de reserva. • Leia e siga todas as indicações e instruções do fabricante das pilhas. • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. • Não tente desmontar , recarregar, dar curto-circuito nas pilhas ou expô-las à alta temperatura ou ao fogo.
14 COLOCANDO O FILME Para melhores resultados para tirar fotos em ambientes internos ou externos, use o filme KODAK ADV ANTIX 200. 1. Coloque a trava do Compartimento do Filme (13) na posição “open” e coloque o cassete por inteiro no compartimento ➌ .
15 FOTOGRAF ANDO V ocê pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), HDTV (H), e fotos Panorâmicas (P) com o mesmo cassete de filme (veja a tabela a seguir com os T amanhos Típicos das Fotos). O custo do processamento do seu filme será baseado nos tamanhos escolhidos.
16 Tamanhos Típicos das Fotos CH P Clássico Grupo e Amplo (HDTV) Panorâmico 88,9 x 127 mm 88,9 x 152 mm 88,9 x 254 mm ou ou ou 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm.
17 Usando o Timer 1. Coloque a câmera sobre um suporte firme. 2. Delislize a alavanca da T ampa da Lente (10) para destapá-la (1 1) e ligar a câmera ➍ . 3. Enquandre o assunto a ser fotografado na Janela do Visor (15). 4. Pressione o Botão do T imer (4) e o Botão Disparador (1) ao mesmo tempo.
18 Dicas para Tirar Fotos Melhores • Segure a câmera com firmeza quando estiver tirando fotos. • Mantenha suas fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado mantendo uma distância mínima de 1,2 m. • Tire fotos no mesmo nível do objeto a ser fotografado.
19 FOTOGRAF ANDO COM O FLASH Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias nublados ou escuros, você precisa usar o flash. A sua câmera tem um flash embutido que é acionado automaticamente quando necessário.
20 Dicas para o Uso do Flash • Acenda as luzes do ambiente, e faça com que as pessoas olhem para as mesmas para evitar que os olhos apareçam vermelhos. • Procure ficar em um ângulo com referência a superfícies brilhantes como janelas e espelhos para evitar reflexos brilhantes nas suas fotos.
21 Usando o Redutor de Olhos Vermelhos Esta câmera tem um flash que é ativado automaticamente quando necessário. Para minimizar os olhos vermelhos nas fotos com flash, use o Redutor de Olhos V ermelhos. 1. Deslize a alavanca da T ampa da Lente (10) para destapá-la (1 1) e ligar a câmera ➍ .
22 RETIRANDO O FILME DA CÂMERA Depois de se tirar a última foto do rolo, o filme é rebobinado automaticamente. Quando este processo estiver terminado, o Contador de Fotos (22) no painel LCD (5) mostrará um “0” piscando (b) , e quando você retirar o filme da câmera um “E” (c) aparecerá piscando no painel.
23 PROBLEMAS E SOLUÇÕES O que aconteceu Causa provável Solução A câmera Não há mais exposições Retire o filme não funciona disponíveis Pilhas fracas, colocadas T roque ou coloque as incorr.
24 O que aconteceu Causa provável Solução O rolo de O rolo do filme já foi Só coloque filme filme não cabe exposto completamente virgem na câmera totalmente no ou parcialmente, ou já seu compa.
25 ESPECIFICAÇÕES Tipo de Filme: Filme KODAK ADV ANTIX para fotografias coloridas: slides, cromos e filme negativo colorido não é para ser usada nesta câmara Objetiva: 25 mm f /5,4 com foco-fixo,.
26 O símbolo e logotipo Kodak, Sensalite, Advantix, e o Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas..
27 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 Pt. No. 914 7539 CA T 885 5322 Minor Revision 12-96 Printed in U.S.A..
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kodak 2100 Auto c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kodak 2100 Auto - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kodak 2100 Auto, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kodak 2100 Auto va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kodak 2100 Auto, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kodak 2100 Auto.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kodak 2100 Auto. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kodak 2100 Auto ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.