Manuel d'utilisation / d'entretien du produit K 3.49 M du fabricant Karcher
Aller à la page of 52
English 2 Français 18 Español 35 K 3.49 M 59629130 10/08.
2 English * Max. Pressure and Max. Water Flow deter- mined in accordan ce with PWMA Standard PW101-8/01 Call: 1-800-537 -4129 for help or visit our website: www.karcherresidential.com Please take a moment to registe r your pressure washer online at: www.
English 3 1 Power cord with Ground F ault Circuit Interrupte r (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle 7 Acces.
4 English WARNING! When using this prod uct basic precautions should alwa ys be followed, including the following: Read all the instru ctions befo re us- ing the product. To reduce the r isk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.
English 5 This product must be grounded . If it should malfun ction or brea kdown, grounding provides a path of least resis- tance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equip - ment-grounding conductor and a grounding plug.
6 English A Philips Screwdrive r, medium size (not supplied) for final assembly Î STEP 1: Î STEP 2: Î STEP 3: Î STEP 4: Î STEP 5: Î STEP 6: Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet.
English 7 Î STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigge r gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. Î STEP 3: Connect garden ho se to unit’s water inlet. Î STEP 4: Connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely.
8 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleanin g pressure.
English 9 Î STEP 3: Turn on the p ressure washer (I) . Pull trigger to operate unit. Liquid de ter- gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deterg ent to dry on surface. Î STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to oper ate unit.
10 English Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. Î STEP 4: Disconnect the garden ho se from the water inlet on the unit.
English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures.
12 English CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distan ce for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the sur face.
English 13 keeping the spray nozzle appr oximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increa se when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces) . Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dr y with a cham ois or soft dry cloth.
14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the print ing date of this manua l. Please check our websit e for pricing and up-to-date infor mation. Specially formulated to protect yo ur pressure wa sher from fre ezing, corr o- sion and prematur e wear.
English 15 Why spend hours stripp ing old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive ma terial and attack the rust an d paint with our eco- friendly alternative.
16 English CAUTION Disconnect the machine from the power source before makin g any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start O n/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in.
English 17 Call: 1-800-537-41 29 for help or visit our website: www.karcherresidential.com Call: 01-800-02 4-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not properly c onnected t o the machine. Check connection.
18 Français * Pression max. et débit d' eau max. détermi- nés en concordance a vec la norme PWMA PW101-8/01 Appeler : 1-800-537-412 9 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcherresidential.com Prenez quelques minute s pour enregis- trer votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse suivante www.
Français 19 1 Cordon d'alim entation avec dis jonc- teur différen tiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Entrée d'eau.
20 Français ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une cert aine pruden- ce élémenta ire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
Français 21 Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terr e établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique.
22 Français A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’app areil. Î ETAPE 1 : Î ETAPE 2 : Î ETAPE 3 : Î ETAPE 4 : Î ETAPE 5 : Î ETAPE 6 : Î ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pr ession de l'appareil.
Français 23 Î ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser cont re le re ssort et tourner en posi tion verrouillée. Î ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar rosage à l'en- trée d'eau de l'appar eil.
24 Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves ble ssures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des an i- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance Var io permet de r égler la pres- sion de nettoyage.
Français 25 Î ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pr ession en marche (I). Appuyer sur la gâ- chette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le déterge nt sur la surface à nettoyer.
26 Français Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteu r d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cor don de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arriv ée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.
Français 27 Î 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. Î 2: Mettre l'appareil en marc he pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate - ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
28 Français ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéde r à un essai su r une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les me illeurs résultats de nettoyage.
Français 29 (avec ou sans dét ergent) Commen cer par un pré rinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il es t prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher ® , l'appli- quer à basse pression.
30 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augm enter encore l'effica - cité du nett oyage : Ces accessoires sont disponibles à la da te d'impression du présent catalogu e. Veuillez consul- ter notre site We b pour de plus ampl es informations sur les prix et les n ouveau- tés.
Français 31 est un kit de nettoyage de conduite Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris.
32 Français ATTENTION Débrancher l'appare il du secteur avant de procéder à une que lconque ré para- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer qu e l'interrupte ur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en po sition ON (I).
Français 33 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'ea u à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifi er l'étanchéité des tuyaux et raccords.
34 Français Appeler : 1-800-537-412 9 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcherresidential.com Appeler : 01-800- 024-13-13 po ur obte- nir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher.com.mx La pompe est bruyante. Pompe aspirant de l'air.
Español 35 * Máx. presión y máx. caudal de agua deter- minado de acuerdo con el estándar PWMA PW101.8/01 Llame al: 1-80 0-537-4129 s i nece sita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcherresidential.com Tómese unos momentos para registrar su arandela de presión online en: www.
36 Español 1 Cable de potencia con interru ptor de circuito de avería p or puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta p resión 5 Toma d.
Español 37 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.
38 Español eléctrica para redu cir el riesgo de elec- trochoque. Este producto está equipa - do con un cable que tiene un con ductor a tierra y un enchuf e a tierra para el equipo.
Español 39 A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. Î PASO 1: Î PASO 2: Î PASO 3: Î PASO 4: Î PASO 5: Î PASO 6: Î PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad.
40 Español Î PASO 2: Inserte la lanza de alta pr esión de su elección en la pistola de dispa ro. Empújelo en sentid o contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la po sición de bloqueo. Î PASO 3: Conecte la mangue ra de jardín a la toma de agua de la unidad.
Español 41 ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca d i- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animale s. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercib idas an- tes de limp iar con alta pr esión.
42 Español ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquid o es succionado en la unidad y mezclado con agua. Apli- que detergente a l área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Î PASO 4: Para enjuagar, mueva la VPS fuera de la posición "Mix" y tire del dispa- rador para oper ar la unidad.
Español 43 Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de ap agado (0); de spués, desenchufe e l cable del tom aco- rriente. Î PASO 2: Cierre el grifo del agua. Î PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 4: Desconecte la manguera de jard ín de la toma de agua de la unidad.
44 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el apara to durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya queda do en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la ma nguera de al ta pre- sión se retuerza.
Español 45 ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del ch orro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza.
46 Español a abajo y de izquierda a de recha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin dete rgente). Pr eenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehic le Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la sup erficie a baja pre- sión.
Español 47 Disponemos de accesorios de limpiez a opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Esto s accesorios son pre- cisos desde la fecha d e impresión de este manual. Consulte nue stra página Web para obtene r información acer ca de precios e inf ormación actu alizada.
48 Español una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y o bserve como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme asciende por la tu be- ría. Se conecta, d irectamente, a la pistola de disparo de la mayo ría de los limpiadores a pre sión de Kärche r ® de hasta 2300 PSI.
Español 49 ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuen te de alimentación antes de hacer cualquier reparación . LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVE RÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encend ido/ apagado está en la posición de “apagado” (O) .
50 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguer a de jardín tien e grietas, f ugas o si está obstruida. La bomba está succion ando aire.
Español 51 Llame al: 1-80 0-537-4129 s i nece sita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcherresidential.com Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nue stra página Web: www.karcher.com.mx La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado cor rectamen- te.
52 Español 59629130 / K 3.49 M.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Karcher K 3.49 M c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Karcher K 3.49 M - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Karcher K 3.49 M, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Karcher K 3.49 M va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Karcher K 3.49 M, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Karcher K 3.49 M.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Karcher K 3.49 M. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Karcher K 3.49 M ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.