Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TM-1051DG du fabricant JVC
Aller à la page of 26
BEDIENUNGSANLEITUNG TM-1051DG LCT1994-001B-H F ARB-VIDEO-MONIT OR MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDÉO COULEUR ISTR UZIONI : MONIT OR VIDEO A COLORI MANU AL DE INSTRUCCIONES : MONIT OR DE VIDEO A COLOR ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH LCT1994-001A-H_Cover1-ff.
BEDIENUNGSANLEITUNG TM-1051DG F ARB-VIDEO-MONIT OR DEUTSCH GE_Cover1_LCT1994-001A-H_f.p65 05.12.28, 8:38 PM 1.
2 FCC-HINWEIS (nur für die USA) V ORSICHT : Durch Eingriffe und Änderungen, die nicht durch die Firma JVC autor isier t wurden, kann die Betriebserlaubnis für dieses Gerät er löschen. HINWEIS: Die T ypenüberprüfung ergab, dass dieses Gerät den A uflagen für Digitalgeräte der Klasse A, gemäß Sektion 15 der FCC Bestimmungen, entspricht.
3 DEUTSCH NETZANSCHLUSS Dieses Gerät arbeitet mit einer Netzspannung v on 120 V A C (USA und Kanada) und 220-240 V A C (Europa und Großbritannien). Die beigefügten Netzkabel sind für die hier nachf olgend aufgeführ ten Netzspannungen und Länder ausgelegt.
4 Bedienelemente und besonder e Merkmale 7 Vo r derseite 1 Rotlicht Diese Lampe wird von der Rotlichtfunktion der MAKE/TRIGGER-Klemme gesteuer t. ☞ „So verw enden Sie die MAKE/TRIGGER-Klemme“ auf den Seiten 18 und 19 • Sie können die Lampenf arb auf Rot oder Grün stellen.
5 DEUTSCH 5 T aste UNDER SCAN V erringer t die Bildschir mgröße, so dass der gesamte Bildschirm angezeigt wird. 6 T aste SCREENS CHECK Nur das gewählte Luminanzsignal oder RGB- Element eines Videosignals wird angez eigt.
6 7 Geräterüc kseite 1 Netzschalter Schaltet die Stromv ersorgung ein oder aus. •I : Ein 䡬 : Au s HINWEIS: • Sie müssen die Standby-T aste an der V orderseite einschalten, um den Monitor nach dem Einschalten des Netzschalters einzuschalten.
7 DEUTSCH 6 A udio-A usgangsklemmen (E. A UDIO MONIT OR OUT) Decodier t EMBEDDED A UDIO-Signale und gibt sie als Analogsignale aus. • Siehe f olgende T abelle für K ombinationen von A udiokanälen von der CH1- oder CH2-Klemme .
8 7 Anbringen der Netzkabelarretierung • Die mitgelief er te Netzkabelarretierung verhinder t ein versehentliches Abtrennen des Netzkabels v on der Netzeingangsb uchse.
9 DEUTSCH Allgemeine Bedienschritte 7 Inf o zu den einzelnen Menübildschirmen Dieser Monitor beinhaltet ein MAIN MENU , das die Funktionen für den Normalbetr ieb und ein Setup-Menü (SET -UP MENU), das die Grundeinstellungen des Monitors enthält.
10 7 Hinweis zum „ sub men u“ W enn „ sub menu“ im Menü erscheint, kann n ur der gewählte Gegenstand im Menü angez eigt und justier t w erden. Dies erlaubt es, Justierungen unter Betrachtung des tatsächlichen Bildschirmbilds vorzunehmen. 1.
11 DEUTSCH So verwenden Sie MAIN MENU 7 MAIN MENU-Bildschirme Einzustellende Einträge MAIN MENU Bewegen Sie die MENU- Steuerung zu / , um einen Punkt einzustellen. Angaben zu „ sub menu“ und „reset“ auf ☞ Seite 10 Bewegen Sie die MENU-Steuerung zu .
12 7 SAFETY MARKER/R-SAFETY MARKER Dient zur Anzeige v on gestrichelten Linien, um den Bildbereich zu kennz eichnen, der 80%, 88%, oder 90% der Bildschir mgröße entspricht (Bildseitenv erhältniseinstellung v on „ASPECT SELECT/R-ASPECT SELECT“).
13 DEUTSCH So verwenden Sie SET -UP MENU 7 SET -UP MENU-Bildsc hirme Einzustellende Einträge SET -UP MENU Bewegen Sie die MENU-Steuerung zu . ☞ Seite 17 * Um zum v orherigen Menü zurückzugehen, drück en Sie die MENU-Steuerung. HINWEIS: • Je nach Eingan oder Eingangssignal erscheinen einige Punkte möglicherweise nicht im Menü.
14 So verwenden Sie SET -UP MENU (For ts.) 7 Funktionen und Einstellbereic h v on Gegenständen FUNCTION SETTING Stellt die Steuersysteme für das COLOR SYSTEM, synchronisier tes Signal, R USH DELA Y TIME, F arbe der Signallampe, Gruppen v on Audio-A usgangsmodi und MAKE/TRIGGER- Klemme ein.
15 DEUTSCH PICTURE SUB ADJ. Der Standardwer t („00“) der Bildeinstelung ist anfänglich ab W erk eingestellt. Sie können die Standardwer te nach W unsch einstellen. 7 CONTRAST • –20 O 00 O +20 7 BRIGHT • –20 O 00 O +20 7 CHROMA • –20 O 00 O +20 7 PHASE • –20 O 00 O +20 COLOR TEMP .
16 So verwenden Sie SET -UP MENU (For ts.) Stellt die mit den Anzeigebildschirmen v erbundenen Elemente ein, beispiels weise die Statusanzeige oder die A UDIO LEVEL METER- Anzeige (siehe unten).
17 DEUTSCH CONTROL LOCK V erhinder t den Monitorbetrieb mit Ausnahme v on Ein-/ A usschalten des Monitors und Deaktivieren dieser Funktion. • ON/OFF HINWEISE: •W enn Sie v ersuchen den Monitor zu bedienen und „CONTROL LOCK“ auf „ON“ gestellt ist, wird die Nachricht „ Control lock on!“ auf dem Bildschirm angezeigt.
18 Ve rwendung einer exter nen Steuerung 7 Inf o zur e xternen Steuerung Der Monitor hat die MAKE/TRIGGER-Klemme, die es ermöglicht, den Monitor mit dem System MAKE (K ontakt herstellen) oder TRIG. (A uslöser) wie in der Funktionseinstellung gewählt zu steuern.
19 DEUTSCH Anzeige INP . A INP . B INP . C INP . D CO . OFF MARKER ASPECT MA. SEL T ALL Y TA . SEL ST A TUS L. METER Zu steuernde Funktionen Änder t den Eingang zu INPUT A Änder t den Eingang zu INP.
20 Referenz- seiten — 6 6, 7 — 5 22 21 4, 15 15 5 4, 15 — 12 Störung K eine Spann ungs- versor gung K eine Bildwieder gabe bei eingeschaltetem Gerät Farbstörungen K eine einwandfreien F arben.
21 DEUTSCH Abhilfe Bildgröße (H. SIZE, V . SIZE) oder Bildposition (H. POSITION, V . POSITION) in „SIZE/POSI. ADJ.“ anpassen. Stellen Sie die Bildv erzerrung (P ARALLELOGRAM, TRAPEZOID) oder Neigung (RO T A TION) in „DISTOR TION ADJ .“ ein. A ufg rund des ausgewählten Eingabemodus ist es vielleicht nicht möglich, das Bild zu erweitern.
22 TM-1051DG F arb-Video-Monitor 10"-Diagnoale Breite: 176,9 mm Höhe: 137,6 mm Diagonale: 224,5 mm H: 15 kHz V: 50 Hz/60 Hz 6 MHz (–3 dB) 280 TV -Zeilen Composite-Signaleingangs-/ausgangsklemmen VIDEO A/VIDEO B: 2 Leitungen, BNC-Anschluss x 4 (1 Vp-p, 75 Ω ) * Der Eingang (IN) und die A usgangsklemme (OUT) sind durchschleifbar .
23 DEUTSCH 7 Abmessungen Einheit : mm Vo r deransic ht Seitenansicht Die Sternchensymbole ( * ) kennzeichnen die Abmessungen der V orderseite . 183 * 140 * 63,5 77 307,8 1,5 347,8 220 164 360,3 222 222 GE04_LCT1994-001A-H_f.
GE_Cover2_LCT1994-001A-H_f.p65 05.12.28, 8:39 PM 24.
© 2006 Victor Company of J apan, Limited 0106MKH-MW-VP TM-1051DG LCT1994-001A-H_Cover2-f.p65 06.1.5, 1:41 PM 24.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC TM-1051DG c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC TM-1051DG - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC TM-1051DG, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC TM-1051DG va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC TM-1051DG, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC TM-1051DG.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC TM-1051DG. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC TM-1051DG ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.