Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EX-D1 du fabricant JVC
Aller à la page of 138
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM EX-D1 Besteht aus CA-EXD1 und SP-EXD1 Composée du CA-EXD1 et du SP-EXD1 Bestaande uit de CA-EXD1 en de SP-EXD1 G V T 01 4 3- 0 0 6 A [E] BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING EXD1[E]-00Cov1.
G-1 Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG—Taste STAND BY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeige n erlöschen).
G-2 ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, F euer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes: 1. davor: Hindernisfre i und gut zugän glich. 2. daneben/da rüber/d ahinter: Hindernisfre i in allen angegebe nen Abstände n (s.
G-3 WICHTIG FÜR LASER-PROD UKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LA SER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdecku ng nicht öffnen. Das Gerät enth ält keine Teile, die v om Benutzer gewar tet werden könne n.
1 Einleitung Einleitung Informationen über Disks ................................ 3 Beschreibung der Teile .................................. 5 Erste Schritte Gebrauch der Fernbedienung ......................... 6 Einsetzen der Batteri en in die Fernbedi enung.
2 7 Wichtige Vorsichts hinweise Aufstellung der Anl age • Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unter lage an einem trock enen Or t auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs v on 5 °C und 35 °C liegt. • Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
3 Einleitung Informationen über Disks Diese Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden T y pen vorgesehen: D VD-VIDEO , D VD-A UDIO, VCD , SVCD , CD Diese Anlage kann auch die nachstehenden Disks abspielen: • Finalisier te D VD-R/-RW -Disks, die im D VD-VIDEO- Format beschrieben wurden .
4 Hinweise zu al len Dateien • Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erw eiterungen, die aus einer b eliebigen K ombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen; • MP3: „.MP3“, „.mp3“ • WMA: „.
5 Einleitung Die Zahlen stellen die Seite nnummern dar . * Schließen Sie K opfhörer (nicht mitgeliefert) mit ei nem Stereo-Ministeck er an. Wenn K opfhörer angeschlossen sind, kommt kein T on v o n Lautsprecher n und Subwoof er .
6 Die Zahlen stellen die Seite nnummern dar . W enn die Reichweite oder Wirksamkeit der F er nbedienung abnimmt, müssen die Batter ien ausgewechselt w erden. V erwenden Sie zwei T rockenbatterien des T yps Mignon R 6(SUM-3)/ AA(15F) . ACHTUNG • Legen Sie nicht gebrauc hte und frisc he Batterien g emischt ein.
7 Einleitung Diese Seite bezieht sich a uf die Steuerung Ihres F ernsehgerätes mit der F ernbedienung dieses Pr oduktes . Einstellen des Herstellercodes 1 Bringen Sie den Fernbedienungs- Betriebsartenwähl er in die Stel lung TV. 2 Halten Sie TV gedrückt.
8 Anschluss Beim P ositionieren der Ant enne stimmen Sie ein Rundfu nkprogramm ab (siehe „R undfunksendungen hören“ auf Seit e 32). Anschließen von Antennen Anschließen der AM-Rahmenan tenne (mitgeliefert) 1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf.
9 Herstellen der Anschlüsse Anschluss Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Lautsprechern. ACHTUNG • Schließen Sie A UF KEINEN F ALL mehr als e inen Lautsprecher an ei ne einzige Lautsprecherkl emme an.
10 Herstellen der Anschlüsse Anschluss Diese Seite bezieht sich auf eine Situation, wo das Hauptgerät mit anderen Geräten verwendet wird. Anschluss eines Subwoofers Anschließen an andere Audiogeräte W enn Sie T on vom Subwoof er hören wollen, drücken Sie S.
11 Herstellen der Anschlüsse Anschluss ACHTUNG Schließen Sie das Hauptgerät dire kt an ein Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne Durchschleifung durch einen Videoreco rder an. Andernfalls kann Bil dverzerrung bei der Wiedergabe ve rursacht werden.
12 (Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.) • Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der T asten PLA Y 3 , USB, F M/AM, A UX oder 0 am Hauptgerät und D VD/CD 3 , USB, FM/AM, A UX oder 0 OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist.
13 Grundlegende Bedienungsverfahren Displayfenster während der Disk- Wiedergabe Beisp iel: W enn eine D VD-VIDEO abgespielt wird Beisp iel: W enn eine D VD-A UDIO abgespielt wir d W enn „BONUS“ oder „B.S .P .“ während der D VD- A UDIO-Wiedergab e erscheint, siehe Seite 27.
14 Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) HINWEIS • Stellen Sie den Fernbedi enungs- Betriebsartenwähler vorhe r mit den Zifferntasten au f AUDIO . • Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC- Funktion ausgef ührt werden.
15 Grundlegende Bedienungsverfahren Drücken Sie während der Wiedergabe. HINWEIS • Dieser Vorgang kann bei manche n Disks nicht ausgeführt werden. • Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden St ück zurückzugehen. Drücken Sie SLOW oder SLOW im Pausebetrieb.
16 Wiedergabe von Audio/Video-Dateien Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) Drücken Sie DIMMER wiederholt. • Bei jedem Drücken der T aste schaltet der Abblendmodus wie f olgt um: • Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drück en vo n DISPLA Y die Uhrzeitanz eige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu v erringe rn.
17 Weiterführende Funktionen Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als Beispiel beschri eben. Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“. HINWEIS Bei der Wiedergabe e iner Disk, di e sowohl MP3/ WMA- als au ch JPEG-D ateien ent hält, schalt en Sie eine davon au f Wiedergabe und schalten die Anlage dann ein (Seit e 29).
18 HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Die Anlage kann den Stopppu nkt speicher n, sodass beim er neuten Star ten der Wiede rgabe dur.
19 Weiterführende Funktionen HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . 1 Drücken Sie M ENU oder TOP MENU bei gestoppt er Disk oder während der Wiedergabe *1 . • Das Disk-Menü wird angezeigt.
20 HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Stück e zu programmieren. Der gleiche Titel oder das gleiche Stüc k kann mehr als einmal programmiert werden.
21 Weiterführende Funktionen Zur Program mierung im Displa yfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt: (1) Wählen Sie einen Titel/eine Grupp e mit den Ziff er ntaste n. (2) Bestimmen Sie di e Kapitel-/St ück -Nummer mit den Zifferntasten. • Siehe „Eingabe von Nummern über di e Ziff er ntasten“ (Seite 15).
22 Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von MP3- und JPEG-Dateien. Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe. • Bei jedem Drück en der T aste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige w.
23 Weiterführende Funktionen 1 Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe. Die Menüleiste er scheint (Seite 28). 2 Betätigen Sie die Cursortaste 2 / 3 zur Wahl . 3 Betätigen Sie ENTER. 4 Betätigen Sie die Cursortaste 5 / ∞ zur Anzeige .
24 1 Drücken Sie UNTERTITEL bei Wiedergabe einer Disk, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält. • Bei jedem Drück en der T aste wechselt der Unter titel zwischen ein und A US um. 2 Betätigen Sie die Cursortaste 5 / ∞ zur Wahl einer Untertitelsprache.
25 Weiterführende Funktionen 1 Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM. • Bei jeder Betätigung der T aste wird di e Bildvergrößerung geänder t. • (Bei JPEG) Während der Diaschau- Wiedergabe können Sie die Bildvergrößerung nicht änder n.
26 Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Die beiden Lautsprecher erzeugen einen Effekt mit Raumklangwir kung. 1 Betätigen Sie 3D PHONIC während der Wiedergabe.
27 Weiterführende Funktionen HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Es gibt D VD-A UDIO-Disks, auf denen eine spezielle Gr uppe, „Bonusg ruppe “ genannt, aufgezeichnet ist.
28 HINWEIS • Stellen Sie den Fernbedi enungs- Betriebsartenwähler vorhe r mit den Zifferntasten au f AUDIO . • Dieser Vorgang kann bei ein gelegter Disk ausgeführt werden. Es gibt Funktionen, die bei gestoppter Disk nicht arbeiten. 1 Drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
29 Weiterführende Funktionen HINWEIS Die Wiedergabestatus-Markierung hat die gleiche Bedeutung wie die Markierung auf der Bedienerführung (Seite 15). Die Anfangseinstellungen der Anl age können je nach Betriebsumgebung geänder t w erden. HINWEIS • Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsarte nwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO .
30 Grundeinstellungen (Fortsetzung) AUDIO Gegenstände Inhalt ( : anfän gliche Einstellung) DIGIT AL- A UDIO- A USGANG Wählen Sie einen Ausgangssigna ltyp unter den folgenden entsprechend dem an die D igital- Ausgangsbuchse angeschlossenen Ge rät (A V - V erstärker usw .
31 Weiterführende Funktionen AD Andorra ER Eritrea LA Demokratische V olksrepublik Laos RU Russische Föderation AE V ereinigte Arab ische Emirat e ES Spanien RW Ruanda AF Afghanistan ET Äthiopien LB Libanon SA Saudi-Arabien AG Antigua und Barb uda FI Finnland LC St.
32 HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . 1 Drücken Sie FM/AM. Bei jedem Druck auf die T aste wird diese Funktion zwischen UKW und AM (MW) umgeschaltet. 2 Drücken Sie 4 / ¢ zum Wählen des Senders (Frequenz).
33 Die V or programmier ug v on Sender n erlaubt es Ihnen, gewünschte Sender leicht abzurufen. HINWEIS Stellen Sie de n Fernbedienungs- Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO . Die Anlage speicher t bis zu 30 UKW - und 15 AM (MW)-Sender .
34 Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW- Sender n, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Sign ale auszustrahlen, die T extinf ormati onen enthalten. Sender können beispie ls weise ihren Sender namen sowie Inf or mation en über den T yp des momentan ausge strahlten Programms (Spor t, Musik usw .
35 Suchen eines bestimm ten Programmtyps anhand der P TY -Codes Einer der V or teile des Radiodatensystems besteht darin, da ss Sie die in den Speicher plätzen (Seite 33) eing espeicher ten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den PTY -Code des gewünschten Pr ogrammtyps vor geben.
36 Beschreibung der PTY-Codes HINWEIS Manche UKW-Sender verwenden u .U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht. Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird a ls „Enhanced Other Network-Funktion“ bezeichnet.
37 Beenden des Em pfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion gewählten Programms Betätigen Sie er neut mehr mals T A/News/Info , bis die Programmtyp-Anz eige (T A/NEWS/INFO) im Display erlischt. Daraufhin wird die Enhanced Other Network-Funktions bereitschaft aufgehoben, und der vorher empf an gene Sender wird er neut abgestimmt.
38 Das System v erfügt hinter der Klappe auf der Geräte vorderseite über einen USB-Anschluss. Sie können Ihren Computer mit diesem Anschluss verbinden, sodass der PC-T on über die Anlage ausgegeben wird. Um Ihren PC erstmals mit dem System zu verbinden, bef olge n Sie das nachstehende V erfahren.
39 Schließen Sie das a ndere Audiogerät v orhe r an diese Anlage an (Seite 10). 1 Drücken Sie AUX. Die Signalquelle schalte t auf A UX um. 2 Schalten Sie das andere Gerät auf Wiedergabe. Einzelheiten siehe Bedienungsanl eitung des angeschlossenen Geräts.
40 Wie der Täglich-Timer arbeitet: W emm der Täglich-Timer ei ngestellt ist, leuchten die Timer-An zeige und die Timer-Nummer (1/2/3) im Displayf enster . Der Täglich-Timer schaltet zur gleichen Zeit an jedem T ag die Anl age an, bi s er manuell aufgehoben wird oder ein an derer Täglich-Timer aktivier t wird.
41 W enn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Anlage von alleine aus. Drücken Sie SLEEP. Bei jeder Betätigung der T aste wechselt die Zeitanzeige im Displa yfenster am Hauptgerät (in Minuten). Ändern der Zeit Wählen Sie die Zeit er neut, indem Sie SLEEP wiederholt drücken.
42 Zur Bezugnahme W enn Sie ein Problem v orfind en, das auf einen Defekt hinzuw ei sen scheint, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, be vor Sie das Gerät beim JVC-K undendienst einreichen. Stromversorgung 7 Die Anlage kann ni cht eingeschaltet werd en.
43 Zur Bezugnahme Sonstiges 7 Es ist nicht möglich, die Sprache für Audio oder Untertitel umzuschal ten. • Die Disk enthält nicht 2 oder mehr Sprachen. → Wenn nur eine einzige Sprache auf der Disk aufgenommen ist, kann ni cht auf eine andere Spra che geschaltet werden (Seite 24).
44 Allgemeine Störungen Stromve rsorgung: A C 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb) 1,0 W (im Bereitschaftszustand) Gewi cht: 3,0 kg Au ßenabmessungen (B x H x T): 150 mm x 152 mm x 246.
1 Introduction Introduction À propos des disques ...................................... 3 Description des parties .................................... 5 Pour commencer Utilisation de la télécommande ....................... 6 Mise en place des piles dans de la téléco mmande .
2 7 Précautions importantes Installation du système • P osez le système à plat, sur un suppor t adapté, dans un endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C et 35°C. • Maintenez une distance suffisante entre le système et le téléviseur .
3 Introduction À propos des disques Ce système a été conçu pour lire les disques suivants : DV D V I D E O , DV D AU D I O, V C D, S V C D, C D Cette chaîne peut aussi repr oduire les disques suivants: • Les disques D VD-R/RW finalisés enregistrés au f ormat D VD VIDEO .
4 Remarques concernant tous les fichiers • Le système peut reconnaître et reprod uire uniquement les fichiers munis d’une des extensions suiv an tes, av ec n’impor te quelle combinaison de caractères majuscules et minuscules: • MP3: “.MP3”, “.
5 Introduction Le nombre indique le numéro de plage. * Connectez un casque d'écoute (non fourni) av ec un e fichier stéréo mini. Si le casque d'écoute est connecté, les enceintes et le caisson de grav e ne p roduisent aucun son.
6 Le nombre indique le numéro de plage. Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6(SUM-3)/AA(15F). ATTENTION • N'utilisez pas une pile usée avec un e pile neuve. • N'utilisez pas des types de pile différents en même temps.
7 Introduction Cette page expl ique comment commander votre téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil. Réglage du code du fabricant 1 Poussez le sélect eur de mode de la télécommande du côté TV. 2 Maintenex pressée TV. REMARQUE Maintenez TV pressée jusqu'à la fin de l'étape 4 .
8 Connexion Lors du positionnement de l'antenne , écoutez une émission de radio (référez-v ous à “Écoute d'une émission de radio” à la page 32). Connexion des antennes C onnexion de l'antenne cadre AM ( fournie ) 1 Montez l'antenne cadre AM.
9 Connexion Connexion Il n'y a pas de différences entre l'enceinte gauche et droite. ATTENTION • NE tentez P AS de raccor der plusieur s enceintes à une borne d’enceinte.
10 Connexion Connexion Cette page explique comment connecter l'appareil à d'autres appareils. Connexion d'un caisson de grave Connexion à un autre appareil Si vous souhaitez écouter le son du caisson de gra ve , a ppuyez sur S.
11 Connexion Connexion ATTENTION Connectez l'appareil directement au téléviseur (ou moniteur) sans le faire pa sser par un magnétoscope. Sinon, l' image peut être déf ormée pendant la lecture.
12 (Référez-v ous à la page 17 pour la lecture des di sques MP3/WMA et JPEG.) • L'appareil est mis sous tension quand v ous appuyez sur une touche PLA Y 3 , USB, FM/AM, AU X o u 0 sur l'appareil et D V D/CD 3 , USB, FM/AM, A UX ou 0 OPEN/CLOSE sur la télécommande quand l'appareil est hors tension.
13 Opérations de base Fenêtre affichée pendant la lecture d'un disque Ex.: Quand un D VD VIDEO est repr oduit Ex.: Quand un D VD AUDIO est reproduit Si “BONUS” ou “B.S.P . ” apparaît pendant la le cture d'un D VD A UDIO référez-vous à la page 27.
14 Lecture de disques (suite) REMARQUE • Réglez le sélecteur de mode de télécommande su r AUDIO avant d'utiliser les touches numé riques. • Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être réalisée qua nd le disque est à l'arrêt ou pendant la le cture sans la fonction PBC.
15 Opérations de base Appuyer sur pendant la lecture. REMARQUE • Cette opération ne peut pas être réalisée pour certains disques. • Il n'est pas possible de reto urner au titre précédent.
16 Lecture de disques (suite) Appuyez répétitivement sur DIMMER. • Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, le mode de gradateur change co mme suit: • Quand l'appareil est hors tension, appu yer sur DISPLA Y per met de mettre hors ser vice l'indication de l'horlo ge pour fa ire des économies d'énergie.
17 Opérations avancées L'affichage d'un disque MP3/WMA est décr it ici comme e xem ple. P our un disque JPEG, le mot “plage” est uti lisé pour désigner un “fichier”.
18 REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. Cette chaîne peut mé moriser le point d’arrêt de façon que quand v ous repre.
19 Opérations avancées REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. 1 Appuyez sur MENU ou TOP MENU pendant que le disque est à l'arrêt ou pendant la lecture *1 . • L'écran de men u de disque est affiché.
20 REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitres ou plages. Le même chapitre ou la même plage peut ê tre programmé plus d'une fois.
21 Opérations avancées Pour réaliser la programmation sur la fenêt re d'affichage de l'appareil, procédez com me suit: (1) Choisissez un titre /groupe en utilisant les touches numérique s. (2) Choisissez un numéro de chapitre/pl age en utilisant les touches numériques.
22 Référez vous à la page 17 pour la lecture répétée de fichiers M P3 et JPEG. Appuyer sur REPE AT pendant la lecture. • Chaque f ois que vous appuy ez sur la touche, le mode de lecture répé.
23 Opérations avancées 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu (page 28) est affichée. 2 Appuyez sur le curseur 2 / 3 pour choisir . 3 Appuyer sur ENTER. 4 Appuyez sur le curseur 5 / ∞ pour afficher . Les autres mode s de répétition pe uv ent être choisis ici.
24 1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture d’un disque contenant des sous-titres en plusieurs langues. • Chaque f ois que vous appuy ez sur la touche les sous-titres sont mis alter nativement en (MARCHE) et hors (ARRET) ser vice. 2 Appuyez sur le curseur 5 / ∞ pour choisir une langue de sous-titres.
25 Opérations avancées 1 Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou une pause. • Chaque f ois que vous appuy ez sur la touche, le taux d'agrandissement de l'image change. • (P our un disque JPEG) V ous ne pouvez pas changer le taux d'agrandissement pendant la lecture de diap orama.
26 Autres fonctions pratiques (suite) Les deux enceintes produisent un effet proche du son Surround. 1 Appuyez sur 3D PHONIC pendant la lecture. • Chaque f ois que vous appuyez sur la touche , le mo.
27 Opérations avancées REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'util iser les touches numériques. Cer tains disques D VD A UDIO contiennent un groupe spécial, appelé “groupe bonus”.
28 REMARQUE • Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utilise r les touches numé riques. • Cette opération peut être réali sé quand un disque est en place. Certaines fonct ions ne peuvent pas être utilisées q uand le disque est à l'arrêt.
29 Opérations avancées REMARQUE La marque de l'étape de la lecture a la même signification que la marque du guide sur l'écran (page 15). Les réglages initiaux de la chaîne peuvent être changés en fonction de l'environnement dans lequel la chaîne est utilisée.
30 Préférences (suite) AUDIO Éléments Contenu ( : réglage initial) SORTIE A UDIO NUM . Choisisse z un type de sign al de sor tie par les suiv ant en f onction de l'ap pareil conn ecté à la prise de sortie audio nu mérique (amplificate ur A V , etc.
31 Opérations avancées AD Andorre EH Sahara occ idental LA République démocratique populaire Lao RU Fédération de Russie AE Émirats arabes unis ER Érythrée RW Rwanda AF Afghanistan ES Espagne.
32 REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utilise r les touches numériques. 1 Appuyez sur FM/AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, FM et AM (PO) changent alter nativement. 2 Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir la station (fréquence).
33 Prérégler des stations dans la chaîne vous permet de les accorder f aci lement par la suite. REMARQUE Réglez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d'utilise r les touches numériques. La chaîne peut mémori ser un maximum de 30 stations FM et de 15 station s AM (PO).
34 Les stations FM diffusent e n plus de leurs programmes réguliers des inf ormations RDS. P ar e xemple , les statio ns env oient leurs noms, ainsi que des informations sur le type de programme qu’elles diffusent, tel qu’u n progr amme spor tif ou musical, etc.
35 Recherche d’un programme par code PTY Un des av anta ges du ser vice RDS est que vous pouvez localiser un type de p rogramme par ticulier par mi les canaux préréglés (page 33) en spécifiant le code PTY . Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY.
36 Description des codes PTY REMARQUE La classificatio n des codes PTY pour certa ines stations FM peut être diff érente de la liste ci-dessus. Aiguillage temporaire vers un programme diffusé de votre choix Le système “Enhanced Other Network” fait par tie des ser vices RDS.
37 Pour interrompre le programme sélectionné par la fonction Enha nced Other Netwo rk Appuyez de nouv ea u répétitivement sur TA / N e w s / Inf o jusqu'à ce que l'indicate ur du type de programme (T A/NEWS/INFO) s'éteigne sur la fenêtre d'affichage .
38 Cette chaîne est munie d'une pr ise USB derr ière la por te du panneau av ant. V ous pouvez connecter votre ordinateur à cette pr ise et écouter le s sons sor tis par votre ordinateur . P our conn ecter votre ordinateur pour la première fois , sui vez la procédure ci-dessous.
39 Connectez d'abord l'autre appareil au dio à cette chaîne (page 10). 1 Appuyez sur AUX. La source change sur AUX. 2 Reproduisez l'autre appareil audio. P our plus d’information, référez-vous au mode d’emploi fourni avec l'autre appareil.
40 Comment fonctionne l a minuterie quotidienne: Une fois que la minuterie quotidi enne a été réglée, l'indicateur de mi nuterie et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’ allument sur la f e nêtre d'affichage.
41 Quand la durée spécifiée est écoulée, la chaîne se met automatiquement hors tension. Appuyez sur SLEEP. Chaque fois que v ous app uyez sur la touche , la durée indiquée sur la fenêtre d'affichage de l'appareil change (en minutes).
42 Références Si vous rencontrez un problème qui ressemble à une panne, vérifiez les points suivants av ant de contacter votre centre de ser vice après vente JVC . Source d'alimentation 7 Le système ne s’ allume pas. • Le cordon d'alimentatio n n'est pas branché à l'appareil ou à une pr ise secteur .
43 Références Autres 7 Il n'est pas possible de changer la langue des dialogues ou des sous-titre s. • Le disque ne contient pas 2 langue s ou plus. → Si une seule langue est enregistrée sur un disque, il n'est pas possibl e de changer la langue (page 24).
44 Généralités Source d'alimentat ion: Secteur 230 V , 50 Hz Consommation: 25 W (en f onctionnement) 1,0 W (en attente) Po i d s : 3 ,0 k g Dimensions e xtérieures (L x H x P): 150 mm x 152 m.
1 Inleiding Inleiding Meer over discs ............................................... 3 Beschrijving van onderdelen ........................... 5 Starten Gebruik van de afstandsbediening .................. 6 Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening .
2 7 Belangrijke voorzorgsmaatregelen Installeren van het systeem • Zet het systeem op een vlakke ondergrond in een ruimte waar het droog en niet t e warm of te koud is (tussen 5°C en 35°C). • Zorg voor v o ldoende afstand tussen het systeem en uw TV .
3 Inleiding Meer over discs Met dit systeem kunt u de volgende discs afspelen: D VD-VIDEO , D VD-A UDIO, VCD , SVCD , CD Dit systeem kan tev ens de volgende discs afspelen: • Afgeronde D VD-R/RW’ s die met het D VD-VIDEO formaat zijn opgenomen.
4 Opmerkingen voor alle best anden • Het systeem herkent en reproduceer t uitsluitend bestanden met een van de v olgende extensies, ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters; • MP3: “.MP3”, “.mp3” • WMA: “.WMA” , “.
5 Inleiding De nummers verwijz en naar de bladzijdenummer . * V erbind ee n hoofdtelefoon (niet bijgelev erd) met een ste reo-ministekker . Er wordt geen geluid via de luidsprekers en subwoof er weergegev en indien u een hoofdtelefoon heeft aangesloten.
6 De nummers verwijz en naar de bladzijdenummer . V er vang de batterijen ind ien het bereik van de afstandsbediening kleiner wordt. Gebr uik twee R6 (SUM-3)/AA(15F) type droge-cel batterij en. LET OP • Gebruik tegelijkertijd geen oude en nieuwe batterij.
7 Inleiding Deze bladzijde geeft aanwi jzingen voor bediening v an uw TV met de afstandsbediening van dit to estel. Instellen van de fabrikantcode 1 Schuif de func tieschakelaar van de afstandsbediening naar TV. 2 Houd TV ingedrukt. OPMERKING Houd TV ingedrukt toda t stap 4 i s uitgevoerd.
8 Aansluiten Beluister een radio-uitzending (zie “Luisteren naar een radio- uitz ending” op bladzijde 32) tij dens het richten en plaatsen van de antenne. Aansluiten van de antennes Aansluiten van de AM-ringantenne (bijgeleverd) 1 In elkaar zetten van de AM-ringante nne.
9 Aansluiten Aansluiten Er is geen verschil tussen de link er- en rechter luidsprekers. LET OP • Slu it NIET meerdere luidsprek ers op één luidsprekeraanslui ting aan. • De luidsprekers van dit toestel zijn magnetisc h afgeschermd, maar afhankel ijk van de installatie worden de kleuren van het beeld op de TV mogelijk to ch vervor md.
10 Aansluiten Aansluiten Op deze b ladzijde wordt beschrev en hoe u het hoofdtoestel met andere apparatuur kunt verbinden. Aansluiten van een subwoofer Aansluiten met andere audio-apparatuur V oor gelu id v an de subwoof er , dr ukt u op S.
11 Aansluiten Aansluiten LET OP V erbind het hoofdtoestel direct met een TV (of een monitor), dus niet vi a een videorecor der . Het beeld zal ander s tijdens weer gave w orden vervormd . Het beeld wo rdt tevens mogeli jk vervormd indi en u het hoofdtoest el met een TV met ing ebouwde videorec order verbindt.
12 (Zie bladzijde 17 v oor weergav e v an MP3/WMA en JPEG.) • De stroom wordt ingeschakeld indien u op PLA Y 3 , USB, FM/AM, A UX of 0 van het hoofdtoestel en D VD/CD 3 , USB, FM/AM, A UX of 0 OPEN/ CLOSE van de afstandsbediening drukt wanneer de stroom is uitgeschakeld.
13 Basisbediening Displayvenster tijdens discweergave Bijv .: Tijdens weergav e van een D VD-VIDEO Bijv .: Tijdens weergave v an een D VD-A UDIO Zie bladzijde 27 in dien “BONUS” of “B.S .P . ” tij dens weergav e van een D VD-A UDIO v erschijnt.
14 Afspelen van discs (ver volgd) OPMERKING • Druk de functiesc hakelaar van de afstandsbedieni ng naar AUDIO alvoren s de cijfertoetsen te gebruiken. • Voor een VCD of SVCD kan deze bediening worden uitgevoerd wanneer de disc is gest opt of tijdens weergave zonder de PBC-functie.
15 Basisbediening Druk tijdens weergave op . OPMERKING • Deze bediening kan v oor bepaalde disc s niet worden uitgevoerd. • U kunt niet terug na ar de voorgaande titel gaan. Druk wanneer gepa uzeerd op SLOW of SLOW . • Door iedere dr uk op de toets verander t de weerga vesne lheid ( × 1/32, × 1/16, × 1/8, × 1/4, × 1/2).
16 Afspelen van audio- en videobestanden Afspelen van discs (ver volg) Druk herhaaldeli jk op DIMMER. • Door iedere dr uk op de toets v erander t de dimmerfu nctie als v olgt: • Druk met het toestel uitgeschakeld op DISPLA Y om ter energiebesparin g de klokaanduiding uit te schakelen.
17 Geavanceerde bediening Hier wordt als voorbeeld het display v an een MP3/ WMA-disc gegev en. Lees “fragment” als “bestand” in gev al van een JPEG-disc.
18 OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. Dit systeem kan het st oppunt onthou den en wanneer u later weer de weerga ve sta.
19 Geavanceerde bediening OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te g ebruiken. 1 Druk op MENU of TOP MENU wanneer de disc is gestopt of tijdens weergave *1 . • Het discmenu w ordt getoond.
20 OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. U kunt maximaal 99 hoofdstukken of fragmenten programmeren.
21 Geavanceerde bediening Voer de volgende handel ingen uit voor het programmeren met geb ruik van het displayvenster op het hoofdtoestel: (1) Kies een titel/groep met de cijfer toetsen. (2) V oer een hoofdstuk-/fragmentnummer met de cijfertoetsen in.
22 Zie bladzijde 17 voor herhaalde weergav e v an MP3-bestanden en JPEG-bestan den. Druk tijdens w eergave op REPEAT. • Door iedere druk op de toetsverander t de herhaalfunctie en de aanduiding a ls.
23 Geavanceerde bediening 1 Druk tijdens weergave tweemaal op ON SCREEN. De menubalk (bladzijde 28) wordt getoond. 2 Druk op cursor 2 / 3 om te kiezen. 3 Druk op ENTER. 4 Druk op cursor 5 / ∞ zodat wordt getoond. U kunt nu ook andere herhaalfunctie s kiezen.
24 1 Druk tijdens weergave van een disc met ondertitels in diverse talen op SUBTITLE. • Door iedere druk worden de onder tite ls afwisselend geactiveerd en uitgeschakeld (OFF). 2 Druk op cursor 5 / ∞ om een taal voor de ondertitels te kiezen. • Zie “T aalcodes” (bladzijde 43) voor taalcodes als “AA”.
25 Geavanceerde bediening 1 Druk tijdens weergave of wanneer gepauzeerd op ZOOM. • Door iedere druk op de toets wordt de verg roting voor het beeld ver anderd. • (V oor JPEG) U kunt het beeld niet verg roten tijde ns dia-show weerga ve. 2 Kies het gewenste gedeelte met cursor 5 / ∞ / 2 / 3 .
26 Andere handige functies (vervolgd) De twee luidsprekers produceren een eff ect dat op surroundgeluid lij kt. 1 Druk tijdens weergave op 3D PHONIC. • Door iedere druk op de toets ve randert de 3D .
27 Geavanceerde bediening OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. Sommige D VD-A UDIO’s hebben een speciale groep , die we “Bonusg roep” noemen.
28 OPMERKING • Druk de functiesc hakelaar van de afstandsbedieni ng naar AUDIO alvorens de cijfertoetsen te gebruiken. • Deze bediening kan worden uitgevoerd wanneer een disc is geplaatst. Be paalde functies werken niet wanneer de disc i s gestopt.
29 Geavanceerde bediening OPMERKING De markering van de weergavestatus heeft dezelfde betekenis als de markering van de in - beeldbegeleiding (bladzi jde 15).
30 V oorkeuren (vervolgd) AUDIO Onderdeel Inhoud ( : fabrieksinstelling) DIGIT AL A UDIO OUTPUT Kies een va n de volgend e uitgangssignalen in o vere enstemming met de apparatuur die met de digitale audio- uitgangsaansluiting is v erbonden (A V - versterk er, etc.
31 Geavanceerde bediening AD Andorra ER Eritrea LA L aos Democratische V olksrepubliek RW Rwanda AE V erenigde Ara bische Emiraten ES Spanje SA Saoedi- Arabië AF Afghanistan ET Ethiopië LB Libanon S.
32 OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. 1 Druk op FM/AM. Door iedere druk op de toets, wordt afwisselend FM en AM (MW ) gekoz en. 2 Druk op 4 / ¢ om de zender (frequentie) te kiezen.
33 Door zenders als v oorkeurzenders v ast te legg en, kunt u gemakkelijk op een ge wenste zender afstemmen. OPMERKING Druk de functi eschakelaar van de afstandsbedienin g naar AUDIO alvorens de cijferto etsen te gebru iken. U kunt met het systeem maximaal 30 FM-zenders en 15 AM (MW)-zenders v astl eggen.
34 Via RDS kunnen FM-zenders een ex tra signaal meezenden met hun reguliere programmasignalen. De zenders zenden bijvoorbeeld de naam van hun z end er mee, met informatie ov er het soor t progr amma dat ze uitzenden (spor t, muziek, enz ov oor t). Als u hebt afgestemd op een FM-zender met RDS, verschijnt de aanduiding RDS in het displa yvenster .
35 Opzoeken van een programma met gebruik van P TY -codes Een van de v oordelen van RDS is dat u uit de voorkeurkanalen een bepaald programma kunt opzoeken (b ladzijde 33) do or de PTY -code te specificeren. Programma zoeken via de PTY-code OPMERKING Instructie vooraf: • U kunt alleen op voorkeuze zenders zoeken via PTY Search.
36 Beschrijving van de PTY-codes OPMERKING De bovenstaande in deling van de PTY-codes gel dt wellicht ni et voor alle F M-zenders. Tijdelijk overschakelen naar een ander programma RDS kent nog een andere handige ser vice, de zogeheten “Enhanced Other Networks” ser vice .
37 Stoppen te luisteren n aar het programma dat door Enhanced Other Network is gekozen Druk herhaalde lijk op TA / N e w s / I n f o totdat het programmatype (T A/NEWS/INFO) op het displa yvenster dooft. Het systeem sluit de Enhanced Other Network-sta nd af en keert teru g naar de zender die voorheen w as geselecteerd.
38 Dit systeem heeft een USB-aansluiting in de klep van het v oor paneel. U kunt uw PC met de ze aansluiting verbinden voor weerga ve van het geluid van uw PC . V olg de volgende procedure indien u uw PC v oo r het eerst aanslu it. U kunt v an dit systeem geen signalen of data naar uw PC sturen.
39 Zorg dat de andere a udio-apparatuur reeds met dit systeem is ve rbonden (bladzijde 10). 1 Druk op AUX. De bron ver a nder t naar A UX. 2 Start de weergave van de andere audio-apparatuur. Zie de gebrui ksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor details.
40 Werking van de dagelijkse timer : Nadat de dagelijkse timer is ing esteld, lichten de timerindicator en het time r nummer (1/2/3) op het displa yvenster op . Met de dagelijkse timer wordt het systeem iedere dag op dezelfde tijd ingeschakeld totdat u de timer instelling handmatig annuleer t of een andere dagel ijkse timer activeert.
41 Het systeem wordt automat isch uitgeschak eld nadat de door u gespecificeerde tijd is v erstreken. Druk op SLEEP. Door iedere druk op de toets v erander t de tijd die op het displayv enster van het hoofdtoestel wordt getoond (in mi nuten). Veranderen van de tijd Kies de tijd opnieuw door herha aldelijk op SLEEP te drukken.
42 T er referentie Oplossen van problemen Controleer in gev al van problemen eerst de volgende punten alvorens een JVC onderhoudsce ntrum te raadplege n. Stroom 7 Stroom wordt niet ingescha keld. • Het netsnoer is niet aangesloten op het hoofdtoestel of een stopcontact.
43 T er referentie Overige 7 Taal van geluid of onde rtitels kan niet worden veranderd. • De disc heeft slechts één taal. → U kunt niet van taal veranderen indi en er slechts een enkele taal op de disc is opgenomen (bladzijde 24). 7 Geen ondertitels.
44 Algemeen Stroombron: 230 V wisselstr oom, 50 Hz Stroomv erbruik: 25 W (tijdens werking) 1,0 W (t ijdens standb y) Gewi cht: 3,0 kg Externe afmetingen (B x H x D): 150 mm x 152 mm x 246 mm DVD-spel .
2005 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL 0305AIMMDWJEM c EXD1[E]--BackCov.fm Page 44 Tuesday, February 22, 2005 5:31 PM.
Instructions EX-D1 COMPACT COMPONENT SYSTEM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC EX-D1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC EX-D1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC EX-D1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC EX-D1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC EX-D1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC EX-D1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC EX-D1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC EX-D1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.