Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HR-G1700i du fabricant John Deere
Aller à la page of 124
Operator ’s Manual 1 HR-G1700i Generator.
2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine corr ectly . Failure to do so could re su lt in pe rs on al i nj ur y o r eq ui pm en t dam ag e.
Operator ’s Manual 3 Introduction NOTICE FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY and CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY are applicable to only those engines / generators complied with EP A (Environmental Protection Agency) and CARB (California Air Resources Board) emission regulations in the U.
4 Operator ’s Manual Introduction FEDERAL EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE -- This emission warranty is applicable in all States, except the state of California. Fuji Heavy Industries Ltd. and Robin America Inc.
Operator ’s Manual 5 Introduction CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and Fuji Heavy Industries Ltd. (herein “FUJI”) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2004 and later Small Off-Road engine (herein “engine”).
6 Operator ’s Manual Introduction F . WHERE TO OBT AIN W ARRANTY SER VICE It is recomm ended that warr anty ser vice be perf ormed by the auth oriz ed dealer who sold you the engine, although warranty service will be performed by any authorized service dealers or warranty stations anywhere in the United States.
Operator ’s Manual 7 Contents Page Safety ........................................................................ 9 Safety Signs ........................................................... 16 Controls ...............................................
8 Operator ’s Manual Contents.
Operator ’s Manual 9 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N.
10 Operator ’s Manual CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Keep generator at least 1 meter (3 feet) away from any structure or building during use. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you.
Operator ’s Manual 1 1 SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel.
12 Operator ’s Manual ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT - GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECTROCUTION.
Operator ’s Manual 13 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , read this operator ’ s manu al comple tely before using . When using this produ ct, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product.
14 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Engine becomes extremely hot during and for some time after operation. Keep combustible materials well away from generator area. Be very careful not to touch any parts of the hot engine especially the muffler area or serious burns may result.
Operator ’s Manual 15 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises.
16 Operator ’s Manual Read the operator's instruction manual. Stay clear of the hot surface. Exhaust gas is poisonous. Do not operate in an unventilated room. Stop the engine before refueling. Fire, open light and smoking prohibited. Caution, risk of electric shock.
Operator ’s Manual 17 Controls CONTROLS 1-- Recoil Starter 2-- Control Panel 3-- Ground T erminal 4-- Side Panel (L) 5-- Air Cleaner 6-- Fuel Drain Screw 10-- Oil Drain Plug 1 1-- Side Panel (R) 12-.
Controls 18 Operator ’s Manual CONTROLS ENGINE SWITCH: (Fig. 15) The engine switch is designed for easy operation with the interlocking mechanism between the fuel valve and the choke.
Controls Operator ’s Manual 19 CONTROLS DC TERMINALS: (Fig. 20) DC electric power for battery charging is available. - Red is positive (+) terminal. - Black is negative (-) terminal. DC CIRCUIT BREAKER: (Fig. 21) DC circuit break er shuts off electri c current when the curre nt exceeds its limit or a malfunction occurs in the connected appliance.
20 Operator ’s Manual Preparing the Generator (Fig. 1) Ground T erminal Grounding Rod GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
Preparing the Generator Operator ’s Manual 21 PRE-OPERA TION ENGINE OIL: Before checking or refilling oil, be sure generator is located on stable and level surface with engine stopped. 1. Remove oil dipstick and check the engine oil level. (Fig. 2) 2.
Preparing the Generator 22 Operator ’s Manual PRE-OPERA TION FUELING: W ARNING: W ARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMEL Y FLAMMABLE AND ITS V APORS CAN EXPLODE IF IGNITED. STORE GASOLINE ONL Y IN APPROVED CONT AINERS, IN WELL VENTILA TED, UNOCCUPIED BUILDINGS AND A W A Y FROM SP ARKS OR FLAMES.
Preparing the Generator Operator ’s Manual 23 PRE-OPERA TION FUELING (continued): General Recommendations • Purchase gasoline in small quantities and store in clean, approved containers. • T o minimize gum deposits in your fuel system and to insure easy starting, do not use gasoline left over from the previous season.
Preparing the Generator 24 Operator ’s Manual PRE-OPERA TION CHECK COMPONENT P ARTS: Check following items before starting engine: 1. Fuel leakage from fuel hose, etc. 2. Bolts and nuts for looseness. 3. Components for damage or breakage. 4. Generator not resting on or against any adjacent wiring.
Operator ’s Manual 25 OPERA TION ST ARTING THE GENERA TOR: CAUTION: CHECK THE OIL LEVEL BEFORE EACH OPERA TION AS OUTLINED ON P AGE 21. 1 . Make sure all appliances are disconnected from the generator . 2. Turn engine switch to the “ “ (CHOKE) position (Fig.
Operating the Generator 26 Operator ’s Manual OPERA TION USING ELECTRIC POWER: W ARNING: MAKE SURE THA T THE APPLIANCE IS SWITCHED OFF BEFORE CONNECTING IT TO THE GENERA TOR. DO NOT MOVE THE GENERA TOR WHILE IT IS RUNNING. BE SURE TO GROUND THE GENERA TOR.
Operating the Generator Operator ’s Manual 27 Positive T erminal (Red) Negative T erminal (Black) (Fig. 12) (Fig. 1 1) OPERA TION DC APPLICA TION: The DC terminal is used only for charging 12 volt batteries. It provides up to 12V - 8.3A (100W) of maximum power .
Operating the Generator 28 Operator ’s Manual Applications Applicable W attage (W) 60 Hz Incandescent Lamp, Heater approx. 1350 Fluorescent Lamp, Electric T ool approx. 700 Mercury Lamp approx. 400 Compressor Pump approx. 300 OPERA TION W A TT AGE INFORMA TION: Some appliances need a “surge” of energy when starting.
Operating the Generator Operator ’s Manual 29 OPERA TION CABLE SIZE: When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to the generator , a certain amount of voltage drop or loss occurs in the extension cord which reduces the effective voltage available for the appliance or tool.
Operating the Generator 30 Operator ’s Manual OPERA TION SP ARK ARRESTER: In a dry or wooded area, it is recommended to use the product with a spark arrester . Some areas require the use of a spark arrester . Please check your local laws and regulations before operating your product.
Operator ’s Manual 31 T roubleshooting When generator engine fails to start after several attempts, or if no electricity is available at the output socket, check the following chart.
32 Operator ’s Manual Service MAINTENANCE SCHEDULE Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems must be performed by an authorized John Deere Service Center or Dealer . DAIL Y INSPECTION: Before running the generator , check the following service items: • Leakage of gasoline and engine oil.
Operator ’s Manual 33 MAINTENANCE SCHEDULE PERIODIC MAINTENANCE T ABLE: The maintenance schedule indicated in the table is based on the normal generator operation.
34 Operator ’s Manual Service MAINTENANCE SCHEDULE CHANGING ENGINE OIL: Change oil after the first 20 hours of operati on. Thereafter it should be changed every 100 hours. 1. Drain oil by removing the drain plug and the oil filler cap while the engine is warm.
Operator ’s Manual 35 Service MAINTENANCE SCHEDULE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove the carbon using a plug cleaner or wire brush. (Fig. 17) Adjust the electrode gap to 0.6 to 0.7 mm (0.024 to 0.028 in).
Service 36 Operator ’s Manual PREP ARA TION FOR STORAGE The following procedures should be followed prior to storage of your generator for periods of 6 months or longer . 1. Drain fuel from fuel tank carefully by disconnecting the fuel line. Gasoline left in the fuel tank will eventually deteriorate making engine-starting difficult.
Operator ’s Manual 37 SPECIFICA TIONS ITEM SPECIFICA TION AL TERNA TOR ............................................................... Multipole, Revolving Field, Self Exciting, Inverter type Frequency ...............................................
38 Operator ’s Manual Wire Diagram.
Operator ’s Manual 39 W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY The John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase.
40 Guide d’utilisation Garantie CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emissions control system warranty on your small off-road engine (SORE).
Guide d’utilisation 41 Garantie GENERAL EMISSIONS W ARRANTY COVERAGE - California Only - John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE (1) has been design.
42 Operator ’s Manual Notes.
Operator ’s Manual 43 Notes.
44 Operator ’s Manual Introduction MERCI de la confiance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter .
Operator ’s Manual 45 Introduction A VIS La GARANTIE DéF AUT de COMPOSANT ANTIPOLLUTION FéDéRALE et la Garantie Contrôle d’émission pour la CALIFORNIE sont applicables seulement aux moteurs/g.
46 Operator ’s Manual Introduction GARANTIE COMPOSANT D’ÉMISSIONS FÉDÉRALES DÉFECTUEUX COUVERTURE DE LA GARANTIE COMPOSANT D’ÉMISSIONS DÉFECTUEUX -- Cette garantie d’émission est applicable dans tous les états, à l’exception de la Californie.
Operator ’s Manual 47 Introduction DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressources de l’air de la Californie et Fuji Heavy Industries Ltd.
48 Operator ’s Manual Introduction F . OÙ OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE Il est recommandé que le service de garantie soit executé par le concessionnaire agréé qui vous a vendu le moteur , bien.
Operator ’s Manual 49 T able des matières T outes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute modification jugée appropriée.
50 Operator ’s Manual T able de matières.
Operator ’s Manual 51 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I .
52 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Ut ilis er le gro upe élec tro gè ne deh ors , lo in de fenê tre s ouve rte s, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’é chap pem ent du gro upe éle ctr ogèn e c onti ent de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer .
Guide d’utilisation 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant.
54 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistanc e au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique.
Guide d’utilisation 55 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I.
56 Guide d’utilisation W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I.
Guide d’utilisation 57 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables.
58 Guide d’utilisation Lire le manuel d'instructions de l'opérateur. Se tenir à l'écart de la surface chaude. Les gaz d'échappement sont toxiques. Ne pas faire fonctionner dans une pièce non-ventilée. Arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant.
Operator ’s Manual 59 Commandes COMMANDES 1-- Lanceur à rappel 2-- Panneau de commande 3-- Borne de terre 4-- Panneau de coté (L) 5-- Filtre à air 6-- Vis du robinet de vidange 10-- Bouchon de vi.
Commandes 60 Guide d’utilisation COMMANDES COMMANDE DU MOTEUR: (Fig. 15) La commande du moteur est conçue pour une utilisation facile avec le mécanisme couplé entre le robinet d’essence et le starter . VOY ANT DE PUISSANCE FOURNIE ET VOY ANT DE SURCHARGE: (Fig.
Commandes Guide d’utilisation 61 COMMANDES BORNES DE COURANT CONTINU: (Fig. 20) Du courant continu pour la mise en charge de la batterie est disponible. -La borne positive (+) est rouge. -La borne négative (-) est noire. DISJONCTEUR DE COURANT CONTINU : (Fig.
62 Operator ’s Manual (Fig. 1) Préparation du groupe électrogène Borne de terre T ige de mise à la terre INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre.
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 63 (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) A V ANT LE DÉMARRAGE HUILE DU MOTEUR: A vant de véri fier le nivea u d’hu ile ou rajou ter de l’hui le, s’ass urer que le groupe électrogène se trouve sur une surface stable et plane et que le moteur est à l’arrêt.
Préparation du groupe électrogène 64 Guide d’utilisation A V ANT LE DÉMARRAGE APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT : A VERTISSEMENT : CARBURANT EXPLOSIF!! L ’ESSENCE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE ET SES V APEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT .
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 65 A V ANT LE DÉMARRAGE Ravitaillement en carburant (suite): Recommandations générales • Acheter de l’essence en petite quantité et l’entreposer dans des conteneurs propres et homologués.
Préparation du groupe électrogène 66 Guide d’utilisation A V ANT LE DÉMARRAGE VÉRIFIER LES PIÈCES COMPOSANTES: Vérifier les points suivants avant de démarrer le moteur: 1. Fuites de carburant provenant de tuyaux, etc. 2. Boulons ou écrous desserrés.
Operator ’s Manual 67 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU GROUPE: A TTENTION : VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE A V ANT T O U T E U T I L I S A T I O N E N S U I V A N T L E S INSTRUCTIONS À LA P AGE 63. 1. S’assurer que tous les appareils sont débranchés du groupe.
68 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène T able 1 P ANNEAU DE COMMANDE (Fig. 10) FONCTIONNEMENT UTILISA TION DE COURANT ÉLECTRIQUE: A VERTISSEMENT : S’ASSURER QUE L ’APP AREIL EST ÉTEINT A V ANT DE LE BRANCHER AU GROUPE ÉLECTROGÈNE.
Guide d’utilisation 69 Utilisation du groupe électrogène FONCTIONNEMENT UTILISA TION DE COURANT CONTINU : La borne de courant continu ne sert qu’à charger les batteries de 12 V olts. Elle fournit jusqu’à 12V – 8.3A (100 W) de puissance maximum.
70 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène FONCTIONNEMENT INFORMA TION SUR LA PUISSANCE EN W A TTS: Certa ins appare ils électr iques ont besoi n d’une « pointe » d’éne rgie au démarrag e.
Guide d’utilisation 71 Utilisation du groupe électrogène FONCTIONNEMENT T AILLE DE CÂBLE: Quand une longue rallonge électrique est utilisée pour brancher un appareil ou un outil au groupe élec.
72 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène FONCTIONNEMENT P ARE-ÉTINCELLES: Dans un endroit sec ou boisé, il est recommandé de se servir de cet appareil avec un pare-étincelles. Certains endroits exigent l’utilisation d’un pare-étincelles.
Operator ’s Manual 73 Quand le groupe électrogène ne démarre pas après plusieurs essais ou si de l’électricité n’est pas disponible à la prise de sortie, se référer au tableau suivant.
74 Operator ’s Manual PROGRAMME D’ENTRETIEN L ’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle d’émissions doivent être ef fectués par un centre de service après vente ou un concessionnaire John Deere agrée.
Operator ’s Manual 75 PROGRAMME D’ENTRETIEN T ABLEAU D’ENTRETIEN PéRIODIQUE: Le programme d’entretien indiqué dans le tableau est basé sur un emploi normal du groupe électrogène.
76 Operator ’s Manual PROGRAMME D’ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE: Chang er l’huile après les premiè res 20 heures de servi ce. Par la suite, il faut la changer toutes les 100 heures. 1. Vider l’huile en enlevant le bouchon de vidange et le bouch on de remplis sage d’huile penda nt que le moteur est chaud.
Operator ’s Manual 77 PROGRAMME D’ENTRETIEN NETTOY AGE ET RÉGLAGE DE L ’ÉCARTEMENT DES BOUGIES: Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produi t d’entr etie n pour bougie ou une brosse métal lique. (Fig. 17) L ’éca rte ment des élect rodes doit être de 0.
Entretien 78 Guide d’utilisation PRÉP ARA TION POUR REMISAGE Les procédures suivantes doivent être suivies avant d’entreposer votre groupe électrogène pour des périodes qui s’étaleraient de 6 mois ou plus. 1. Vider le carburant du réservoir de carburant avec pr écau tio n en déc onn ecta nt la can ali sa tion de car bura nt.
Operator ’s Manual 79 CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AL TERNA TEUR ............................................................. 2-pôle, Champ T ournant, Auto-Excitation, Monophasé Fréquence ..........................................
80 Operator ’s Manual Bouton d'économie automatique d'énergie Disjoncteur de courant continu Bobine de courant continu Indicateur LED Code de couleur du câblage Noir Noir/Blanc Bleu Ble.
Operator ’s Manual 81 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale.
82 Guide d’utilisation Garantie DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressources de l’air de la Californie et .
Guide d’utilisation 83 Garantie (2) T oute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du propriét aire est garant ie pour la périod e de garanti e indiquée ci-dessus .
84 Operator ’s Manual Note.
Manual del Operador 85 Note.
86 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden también est ar dispo nibles en otras idioma s.
Manual del Operador 87 Introduction A VISO GAR ANTÍ A FED ERAL DE DEF ECT O DE COM PONE NTE DE EMI SIÓN Y GARA NTÍA DE CALI FORN IA DE CONT ROL DE EMISIÓN son aplicables a sólo esos motores/gener.
88 Manual del Operador Introduction GARANTÍA FEDERAL DE DEFECTO DE COMPONENTE DE EMISIÓN COBERTURA DE GARANTÍA DE DEFECTO DE COMPONENTE DE EMISIÓN -- Esta garantía de emisión es aplicado en todos Estados, con excepción del estado de California.
Manual del Operador 89 Introduction DECLARACIÓN DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS DE GARANTIA Y OBLIGACIONES El Consejo de los Recursos Aéreos de California y Fuji Heavy Industries Ltd.
90 Manual del Operador Introduction F . DONDE OBTENER EL SER VICIO DE LA GARANTIA Se recomienda que el servicio de la garantía sea realizado por el comerciante autorizado que vendió usted el motor, .
Manual del Operador 91 Materias T oda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación.
92 Manual del Operador Materias.
Manual del Operador 93 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N.
94 Manual del Operador MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exh aust o de gen erad or cont iene monóx ido de car bono - un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas.
Manual del Operador 95 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es flamable extremo y sus vapores pueden explotar si inflamar . Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad.
96 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcion ar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Manual del Operador 97 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N.
98 Manual del Operador W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N.
Manual del Operador 99 USE ROP A PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador .
100 Manual del Operador Lea manual de instrucciones de operador. Mantenga lejos de superficies calientes. Gases de exhausto son venenosos. No opere en cuartos sin ventilación. Pare el motor antes de rellenando. Fuego, ligero abierto, y fumando son prohibidos.
Manual del Operador 101 Mandos MANDOS 1-- Arranque Retroceso 2-- Panel de Control 3-- T erminal de Tierra 4-- Panel del Lado (L) 5-- Limpiador de Aire 6-- T ornillo de descarga de combustible 10-- T a.
Mandos 102 Manual del Operador MANDOS INTERRUPTOR DE MOT OR: (Fig. 15) El int err uptor de mot or es des eña do par a oper ación fácil con mecanicismo de entrelazarse entre válvula de combustible y choke. LÁMP ARA DE SALIDA Y LÁMP ARA DE SOBRECARGA (Fig.
Mandos Manual del Operador 103 MANDOS TERMINALES DE DC (Fig. 20): Potencia elélectrica de DC para cargando baterías es disponible. -Rojo es terminal positiva (+) -Negro es terminal negativa (-) CHISPERO DE DC: (Fig.
104 Manual del Operador (Fig. 1) Preparando la Generador La terminal de tierra Poner a tierra rod INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este producto se debe conectar a tierra. Si debe malfunción o ave ría, la con exión a tier ra da una cami nata de meno s res ist encia para corriente eléctrica reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Preparando la Generador Manual del Operador 105 (Fig. 4) PRE-OPERACION ACEITE DE MOTOR: Antes de revisando o rellenando aceite, asegúrese que generador se localizado en superficie nivel y estable con el motor parando. 1. Quite varilla del aceite y revisa nivel del aceite de motor (Fig.
Preparando la Generador 106 Manual del Operador PRE-OPERACION ALIMENT ANDO: ADVERTENCIA: ¡COMBUSTIBLE EXPLOT ABLE! GASOLINA ES MUY INFLAMABLE Y SUS V APORES PUEDEN EXPLORAR SI ENCENDIERON. MANTENGA GASOLINA SOLO EN CONTENDORES APROBARON EN EDIFICIOS DESOCUP ADOS DE BUEN VENTILACION Y AFUERA DE CHISP AS O LLAMAS.
Preparando la Generador Manual del Operador 107 PRE-OPERACION ALIMENT ANDO (siguente): Recomendaciones Generales • Compre gasolina en cantidades pequenas y mantenga en contenedores aprobados y limpios.
Preparando la Generador 108 Manual del Operador PRE-OPERACION REVISE P ARTES DE COMPONENTE: Revise los artículos siguentes antes de empezando el moto: 1. Escape de combustible de manguera de combustible, etc. 2. T ornillos y tuercas para aflojado. 3.
Manual del Operador 109 OPERACIÓN EMPEZANDO EL GENERADOR: PRECAUC IÓN REVISE EL NIVEL DEL ACEITE ANTES DE CADA OPERACION COMO MOSTRADO EN P AGINA 101.
Operando la Generador 1 10 Manual del Operador OPERACIÓN USANDO ENERGIA ELECTRICA: ADVERTENCIA- ASEGURESE QUE AP ARA TO ES DESCONECT ADO ANTES DE CONECT ARLO AL GENERADOR. N O M U E V A E L G E N E R A D O R M I E N T R A S FUNCIONARLO. A S E G U R E S E C O N E C T A R A T I E R R A E L GENERADOR.
Operando la Generador Manual del Operador 1 1 1 (Fig. 12) T erminal Positiva (roja) T erminal Negativa (negra) (Fig. 1 1) OPERACIÓN APLICACION DE DC: T erminal de DC sea usado sólo para cargando baterías de 12 voltios. Proveerlo a 12 V – 8.3A (100W) de potencia máxima.
Operando la Generador 1 12 Manual del Operador OPERACIÓN INFORMACION DE VOL T AJE: Al gun os apa rat os nec esi tan una “ol ead a” de ene rgí a cu and o em pez and o. Este significa que la cantidad del poder eléctrico necestiado para empezar el aparato puede exceder la cantidad necesito para mantener su uso.
Operando la Generador Manual del Operador 1 13 OPERACIÓN T AMANO DE CABLE: Cuando usar un largo cordon de extensión para conectar aparato o her ram ienta al gener ador , una cantid ad espe cífica de caíd a de voltaj e o pérd ida ocur re en cordon de extensi ón que reduci r el efec tivo de volta je disponible para el aparato o herramienta.
Operando la Generador 1 14 Manual del Operador OPERACIÓN ARREST ADOR DE CHISP A: Es recomendado usar el producto con arrestador de chispa en áreas secas o con muchos arboles. Algunas áreas requieren el uso de arrestador de chispa. V erifique por favor con leyes locales y regulaciones antes de operando su producto.
Manual del Operador 1 15 Cuando el motor de generador falla de empezar después de varias tentativas o si ninguna electricidad está disponsible en enchufe de salida, verifique el gráfico siguiente.
1 16 Manual del Operador MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantenimiento, reemplazo, o reparación de los dispositivos del control de la emisión y sistemas deben ser preformados por un centro de reparaciones autorizado de John Deere o el comerciante.
Manual del Operador 1 17 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR T ABLA DE MANTENIMIENTO PERIODICA: El horario de mantenimiento indicado en tabla se basa en operación normal del generador .
1 18 Manual del Operador Service MANTENIMIENTO DEL GENERADOR CAMBIANDO ACEITE DE MOTOR: Cambie aceite después de las primaras veinte (20) horas de operación. Después debe cambiar cada 100 horas. 1. V acie aceite como quitando tapón de vaciar y cubierta del filtro de aceite mientras el motor está caliente.
Manual del Operador 1 19 Service MANTENIMIENTO DEL GENERADOR LIMPIANDO Y ESP ACIANDO BUJIA: Si tapón es contaminado con carbón, quite carbón usando un limpiador de tapón o cepilla de alambre. (Fig. 17) Ajuste espacio de electrod a 0.6 a 0.7 mm (0.
Servicio 120 Manual del Operador ALMACENAMIENTO DE GENERADOR Los procedimientos siguientes deben seguir antes de almacenamiento de generador de tiempos de 6 meses o más. 1 . V acie combustible de tanque de combustible con cuidado como desconectando la línea de combustible.
Manual del Operador 121 Especificaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AL TERNADOR ............................................................... 2 poste , Campo Moviendo, Independiente, Etapa Sencilla Frecuencia .....................
122 Manual del Operador Diagrama de alambre.
Manual del Operador 123 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra.
124 Manual del Operador #37-0825-E/S/F-010406 Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Generator Operator ’s Manual.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté John Deere HR-G1700i c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du John Deere HR-G1700i - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation John Deere HR-G1700i, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le John Deere HR-G1700i va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le John Deere HR-G1700i, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du John Deere HR-G1700i.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le John Deere HR-G1700i. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei John Deere HR-G1700i ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.