Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GME225BKIT du fabricant IOGear
Aller à la page of 96
Bluetooth T ravel Mouse Kit Manual (GME225BKIT).
© 2006 IOGEAR. All Rights reserved. Part No. M0399 IOGEAR, the IOGEAR logo , are trademarks or registered trademarks of IOGEAR, Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. All other br and and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
3 W elcome Thank you f or purchasing this Bluetooth Mouse Kit. Wireless mice free you from the hassle and clutter of cords, allo wing you to use y our computer the wa y you want to . By using standard Bluetooth wireless technology , you can also use hundreds of other Bluetooth de vices using the same adapter that powers y our mouse.
4 T able of Contents P ackage Contents ........................................................................................................ 5 F eatures ...............................................................................................
5 P acka ge Contents This package contains: • 1 USB Bluetooth Adapter • 1 Bluetooth Mouse • 1 Installation CD • 1 User Manual • 1 W arranty/Registration Card If any items are damaged or missing, please contact y our dealer .
6 Features 800 dpi optical sensor off ers twice the accuracy of typical mouse mov ement Operates on most surf aces without the need f or a mouse pad W or ks up to 66 f eet from your notebook or deskto.
7 System Requirements The Bluetooth Mouse Kit requires: Windows 2000 or XP A vailab le USB por t and CD-ROM driv e • •.
8 IOGEAR’ s Bluetooth Optical Mini Mouse delivers the con venience of a wireless mouse, the robustness of Bluetooth technology , and the elegance and precision of a fi ne instrument. Ideal f or mobile computing and presenting, the compact Bluetooth Mini Mouse lets you control your computer up to 66 f eet from your notebook or desktop .
9 Software Installation Software Installation Inser t the dr iver CD into an a vailable CD drive on y our computer . Select the language you w ould like to use f or the installation and click OK. 1. The InstallShield Wizard f or the BlueSoleil software will appear .
10 Software Installation If you ag ree to the ter ms of the license agreement clic k Y es to contin ue. 3. Click Bro wse if you would lik e to change the director y that the Bluetooth software is installed to . Click Ne xt when you are ready to continue.
11 After the BlueSoleil software has completely loaded, you will need to restar t to begin using it. The installer will restar t your computer automatically when you clic k Finish unless you ask it not to .
12 Hard ware Installation After restar ting you will be presented with the main BlueSoleil window . At the bottom of the window will be a message asking you to insert a Bluetooth de vice. Inser t the Bluetooth adapter into an av ailable USB por t on your computer no w .
13 When the drivers ha ve completely loaded, the BlueSoleil software will ask you f or the name and type of your computer so that other Bluetooth de vices can correctly identify it.
14 Installing the Bluetooth Mouse T o set up y our Bluetooth mouse, fl ip the power s witch to on and br iefl y press the button to mak e the mouse temporarily discov erable . Then click the orange orb in the center of y our Bluetooth window representing y our computer .
15 Double-clic k on the mouse to discov er what Bluetooth f eatures it suppor ts. Y ou will see the Bluetooth Human Interf ace Device (HID) icon light up at the top of the BlueSoleil window . 3. Click once on the HID icon (the mouse with the bo x around it) to connect to your mouse .
16 Installing the Bluetooth Mouse.
17 Disabling Blutooth Mouse If you w ould like to stop the mouse from automatically connecting when it is turned on, you will need to “unplug” it. Y ou can do this b y pulling down the T ools men u, selecting Confi gurations and then Unplug HID .
18 Installing a Windows Mobile Bluetooth PD A F or a Windows Mobile PD A, you will need to hav e ActiveSync software installed on your computer . See your PD A’ s documentation for help installing ActiveSync. When installation is complete, clic k the orange orb in the center of your Bluetooth windo w to search f or the PD A.
19 When you can see the PD A in your Bluetooth window , the PDA is set up properly . Next fi nd out which serial por t (COM por t) the PD A will be connecting to by pulling do wn the My Ser vices menu and selecting Proper ties. 2. Find and click on the Serial P or t A tab in the proper ties window .
20 Select the COM por t number that matches the one f ound ear lier , and click OK to sa ve the changes . Y ou can close the ActiveSync windo w when fi nished.
21 In the Bluetooth window , r ight click on the PD A and select P air De vice. 6. Enter a passke y which will be used to protect all communication between the computer and PD A, then click OK. The PD A should then ask if you w ould like to allo w the connection.
22 When you w ould like to synchronize your PD A with your computer , simply open Activ eSync on the PDA and clic k Menu, then Connect via Bluetooth. The fi rst time y ou connect via the Bluetooth Serial P or t you ma y need to authorize the connection.
23 Installing a Nokia PD A Phone The Nokia PC Suite software is necessar y to synchronize a Nokia PD A/Phone with your computer using Bluetooth. Please contact Nokia if you do not hav e this software. 1. During the PC Suite install process, simply select Bluetooth connection when asked ho w you will be connecting the phone to your computer .
24 PC Suite will automatically use your Bluetooth adapter to fi nd and pair with your Nokia de vice. 3. Installing a Nokia PD A Phone.
25 T o connect to a GPS de vice, make sure the de vice is in discov erable mode (if necessar y) and click the orange orb to search f or nearby Bluetooth de vices. If the device cannot be f ound, refer to y our GPS documentation f or instr uctions on making it discov erab le.
26 Installing a Bluetooth GPS Double-clic k on the GPS icon to discov er what ser vices are offered by the de vice. The icon f or Bluetooth Serial P or t should light up. Click this icon to connect to the GPS. 3. A window will appear , showing which COM por t number has been assigned to the GPS.
27 T o connect to a Bluetooth headset, fi rst mak e sure the headset has been set to discov erab le mode. Refer to your headset documentation f or instructions on how to do this. Then click the or ange orb at the center of the Bluetooth window to search f or the headset.
28 Double-clic k the headset icon to discov er the ser vices it offers . The Headset ser vice should light up at the top of the window . Click the Headset ser vice icon (in the bo x) to connect to the headset. The headset should ring as if you were receiving an incoming call.
29 If you need technical support, please check out our IOGEAR T ech Inf o Librar y (TIL) at http://www .iogear .com/suppor t for the latest tips , tricks, and troub leshooting. The TIL is designed to provide y ou with the latest technical information about our products.
30 Radio & TV Interf erence Statement W ARNING!!! This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause inter- f erence to radio communications.
31 Limited W arranty IN NO EVENT SHALL THE DIRECT VENDOR’S LIABILITY FOR DIRECT , INDIRECT , SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES RESUL TING FROM THE USE OF THE PRODUCT , DISK, OR ITS DOCUMENT A TION EXCEED THE PRICE P AID FOR THE PRODUCT .
Contact us Hubble • Irvine, CA 92618 • (P) 949.453.8782 • (F) 949.453.8785 • www.iogear .com.
Kit de voyage - Souris + adaptateur Bluetooth Manuel de l’utilisateur (GME225BKIT).
© 2006 IOGEAR. T ous droits réser vés. Part No. M0399F IOGEAR et le logo IOGEAR sont des marques de commerce ou des marques déposées de IOGEAR Inc.
3 Bien venue Merci d’av oir choisi ce kit souris Bluetooth. Les sour is sans fi l vous permettent de vous libérer de l’encombrement des fi ls et d’utiliser votre ordinateur comme il v ous plaît.
4 T able des matières Contenu du paquet ............................................................................................................. .5 Caractéristiques ...............................................................................
5 Contenu du paquet Le présent paquet contient : • 1 Adaptateur USB Bluetooth • 1 Souris Bluetooth • 1 CD d’installation • 1 Manuel de l’utilisateur • 1 Car te de garantie/enregistrement Si l’un quelconque des éléments était endommagé ou absent, v euillez contacter votre re vendeur .
6 Caractéristiques Adaptateur Bluetooth très bas profi l qui ne vous encombre pas. La souris Bluetooth per met d’éviter l’encombrement du bureau et d’économiser de la place lorsque vous v ous déplacez.
7 Confi guration système Le kit souris Bluetooth requier t : Windows 2000 ou XP •.
8 La mini-souris optique Bluetooth d’IOGEAR vous appor te la f acilité d’une sour is sans fi l, la robustesse de la technologie Bluetooth et l’élégance et la précision d’un instrument tout en fi nesse.
9 Installation du logiciel Installation du logiciel Insérez le CD pilote dans une unité CD disponible de v otre ordinateur . Sélec- tionnez la langue vous v oulez utiliser pour l’installation puis cliquez sur OK. 1. L ’Assistant InstallShield pour le logiciel BlueSoleil s’affi che.
10 Installation du logiciel Si vous acceptez les termes de l’accord de licence cliquez sur Y es pour continuer . 3. Cliquez sur Browse si v ous voulez changer le réper toire d’installation du logiciel Bluetooth. Cliquez sur Next lorsque vous êtes prêt à contin uer .
11 Une f ois que le logiciel BlueSoleil a fi ni de se charger , vous de vez redémarrer l’ordinateur pour pouvoir commencer à l’utiliser . Le programme d’installation redémarre votre ordinateur automatiquement lorsque vous cliquez sur Finish à moins que vous ne lui demandiez de ne pas le f aire.
12 Installation du matériel Après le redémarrage, v ous verrez s’affi cher la fenêtre principale de BlueSoleil. Sur le bas de la fenêtre vous v errez s’affi cher un message vous demandant d’insérer un périphér ique Bluetooth. Insérez maintenant l’adaptateur Bluetooth dans un por t USB disponible sur v otre ordinateur .
13 Une f ois que les pilotes sont complètement chargés, le logiciel BlueSoleil vous demande le nom et le type de votre ordinateur afi n que les autres périphér iques Bluetooth soient en mesure de l’identifi er correctement. Appuyez sur OK lorsque v ous avez fi ni de saisir ces inf or mations.
14 Installation de la souris Bluetooth P our installer votre souris Bluetooth, f aites passer l’interr upteur d’alimentation en position marche et appuyez brièvement sur le bouton pour mettre temporairement la souris en mode découverte. Puis cliquez sur le rond orange au centre de la f enêtre Bluetooth représentant votre ordinateur .
15 Double-cliquez sur la souris pour décou- vrir les fonctions Bluetooth qu’elle prend en charge. V ous verrez l’icône HID (Human Interf ace Device : Périphér ique d’interf ace humaine) s’allumer dans le haut de la f enêtre BlueSoleil. 3.
16 Installation de la souris Bluetooth.
17 Désactivation de la souris Bluetooth Si vous v oulez empêcher la sour is de se connecter automatiquement lorsqu’elle est allumée, v ous dev ez la « débrancher ». P our ce faire , déroulez le menu T ools, sélectionnez Confi gurations puis Unplug HID .
18 Installation d’un PD A Bluetooth Windows Mobile P our un PDA Windows Mobile, v ous de vez a voir le logiciel Activ eSync installé sur votre ordinateur . P our de l’aide quant à l’installation d’ActiveSync , veuillez vous reporter à la documentation de votre PD A.
19 Lorsque vous pouv ez voir le PD A dans votre f enêtre Bluetooth, cela signifi e qu’il est confi guré correctement. Cherchez ensuite quel est le por t sér ie (por t COM) auquel le PD A se connectera en déroulant le menu My Services et en sélectionnant Proper ties.
20 Sélectionnez le numéro de por t COM qui correspond à celui que vous a vez trouvé plus haut, puis cliquez sur OK pour enregistrer les modifi cations. V ous pouvez ref er mer la fenêtre Activ eSync une f ois que vous a vez terminé. 5. Ouvrez la f enêtre ActiveSync et sélectionnez Connection Settings dans le menu File.
21 Dans la f enêtre Bluetooth, faites un clic droit sur le PD A et sélectionnez P air De vice. 6. Entrez la clé de passe qui sera utilisée pour protéger toutes les communications entre l’ordinateur et le PD A, puis cliquez sur OK. Le PD A devrait alors v ous demander si vous souhaitez autoriser la conne xion.
22 Lorsque vous v oulez synchroniser votre PD A av ec votre ordinateur , il vous suffi t d’ouvrir ActiveSync sur le PD A et de cliquer sur Menu, puis sur Connect via Bluetooth. La première fois que v ous vous connectez par le biais du port sér ie Bluetooth, il se peut que vous de viez autoriser la connexion.
23 Installation d’un téléphone ou d’un PD A Nokia Le logiciel Nokia PC Suite est nécessaire pour pouvoir synchroniser un PD A ou un téléphone Nokia av ec votre ordinateur par le biais de Bluetooth. V euillez prendre contact avec Nokia si vous ne disposez pas de ce logiciel.
24 Installation d’un téléphone ou d’un PD A Nokia PC Suite utilisera automatiquement v otre adaptateur Bluetooth pour rechercher et se jumeler av ec votre périphér ique Nokia.
25 P our vous connecter à un périphér ique GPS, assurez-v ous que le pér iphér ique est bien en mode découverte (si nécessaire) et cliquez sur le rond orange pour v ous connecter aux périphér iques Bluetooth qui se trouvent à pro ximité.
26 Installation d’un GPS Bluetooth Double-cliquez sur l’icône GPS pour découvrir les ser vices qui sont offer ts par le périphér ique. L ’icône du por t sér ie Bluetooth de vrait s’allumer . Cliquez sur cette icône pour vous connecter au GPS .
27 P our établir la conne xion av ec des écouteurs Bluetooth, assurez-vous d’abord que les écouteurs ont bien été placés en mode découverte. P our les instructions correspondantes, veuillez vous reporter à la documentation de vos écouteurs .
28 Double-cliquez sur l’icône des écouteurs pour découvrir les ser vices qu’ils offrent. Les ser vices Ecouteurs de vraient s’allumer dans le haut de la f enêtre. Cliquez sur l’icône du ser vice Ecouteurs (dans la boîte) pour vous connecter aux écouteurs.
29 Si vous a vez besoin d’assistance technique , veuillez v ous repor ter à la Bibliothèque d’inf os techniques (TIL) d’IOGEAR sur http://www .iogear .com/suppor t pour les der niers tr ucs et astuces et pour le dépannage. La TIL a été conçue de façon à v ous donner les der nières inf or mations techniques concer nant nos produits.
30 Déclaration sur la réception radio et télévision A VER TISSEMENT ! Cet équipement génère, utilise et peut ra yonner une énergie de ra- diofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conf or mément au guide d’utilisateur , il peut générer des brouillages av ec les communications radio .
31 Garantie EN A UCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU REVENDEUR DIRECT NE SA URAIT ÊTRE SUPÉRIEURE A U MONT ANT RÉGLÉ POUR LE PRODUIT , QUE LES DOMMA GES AIENT ÉTÉ DIRECTS, INDIRECTS , SPÉCIA UX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSUL T ANT DE L ’UTILISA TION DU PRODUIT , DU DISQUE OU DE SA DOCUMENT A TION.
Hubble • Irvine, CA 92618 • (P) 949.453.8782 • (F) 949.453.8785 • www.iogear .com Inf ormations de contact.
Kit de ratón Bluetooth Manual d’installation(GME225BKIT).
©2006 IOGEAR. Reservados todos los derechos. PKG-M0399S IOGEAR®, el logotipo IOGEAR, MiniView y VSE son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de IOGEAR®, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation.
3 Bien venido Gracias por adquirir este Kit de ratón Bluetooth. Los ratones inalámbricos eliminan el uso aparatoso e incómodo que suponen los cables , per mitiéndole al usuario utilizar su PC tal y como desea.
4 Índice Contenido del paquete o embalaje .............................................................................................. 5 Características ..............................................................................................
5 Contenido del paquete o embalaje Este paquete o embalaje contiene los siguientes ar tículos: 1 adaptador Bluetooth USB 1 ratón Bluetooth 1 CD de instalación 1 manual del usuario 1 tarjeta de garantía y registro Si alguno de estos ar tículos falta o está dañado , contactea su distr ibuidor .
6 Características Su Adaptador Bluetooth con delgado perfi l no será un obstáculo en su escritor io ya que el mismo posee un muy bajo perfi l que no le molestará en ningún momento . El Ratón inalámbrico per mite mantener el escritor io ordenado y ahorrar espacio en viajes.
7 Requisitos del sistema El Kit de ratón Bluetooth requiere: Windows 2000 o XP •.
8 El mini ratón óptico Bluetooth de IOGEAR proporciona la comodidad de un ratón inalámbrico , con tecnología Bluetooth y la elegancia y precisión de un producto bien diseñado .
9 Instalación del software Instalación del software Inser te el CD con los controladores en la unidad de CD disponible del equipo . Seleccione el idioma que desee utilizar para la instalación y haga clic en OK. 1. Aparecerá el asistente InstallShield para el software BlueSoleil.
10 Instalación del software Si está de acuerdo con los términos del contrato de licencia, haga clic en Y es (Sí) para continuar . 3. Haga clic en Bro wse (Buscar) si desea cambiar el directorio en el que se va a instalar el software Bluetooth. Haga clic en Next (Siguiente) cuando esté preparado para continuar .
11 Instalación del software Una vez fi nalizada la instalación del software BlueSoleil, cuando el software BlueSoleil se ha ya cargado completamente, deberá reiniciar el equipo para comenzar a utilizarlo . El instalador reiniciará el equipo automáticamente cuando haga clic en Finish (Finalizar) a menos que le indique lo contrario .
12 Instalación del hard ware Después de reiniciar el equipo , aparecerá la ventana principal de BlueSoleil. En la par te inferior de la v entana aparecerá un mensaje solicitándole que inser te un dispositivo Bluetooth. Inser te ahora el adaptador Bluetooth en un puer to USB disponible del equipo .
13 Instalación del hard ware Cuando los controladores se ha yan cargado completamente, el softw are BlueSoleil le preguntará el nombre y tipo de su PC para que otros dispositiv os Bluetooth puedan identifi carlo correctamente. Presione OK (Aceptar) cuando ha ya terminado de especifi car esta inf or mación.
14 Instalar el ratón Bluetooth P ara instalar el ratón Bluetooth, coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido y presione bre vemente el botón para que el ratón se haga visib le y pueda ser detectado temporalmente.
15 Instalar el ratón Bluetooth Haga doble clic en el r atón para descubrir las funciones Bluetooth que admite. El icono Dispositivo de interf az humana (DIH) Bluetooth se iluminará en la par te superior de la ventana BlueSoleil. 3. Haga clic una v ez en el icono DIH (el ratón rodeado por un recuadro) para conectar el ratón.
16 Deshabilitar el ratón Bluetooth Si no desea que el ratón se conecte automáticamente cuando se encienda, deberá “desconectar lo o desenchuf ar lo”. P ara ello , en el menú T ools (Herramientas), seleccione Confi gurations (Confi guración) y , a continuación, Unplug HID (Desconectar DIH).
17 Instalar dispositiv o PD A Bluetooth con Windows Mobile Si desea utilizar una unidad PD A para Windows Mobile , es necesar io que tenga instalado el software Activ eSync en su PC. Consulte la documentación de la unidad PD A para obtener a yuda sobre cómo instalar ActiveSync.
18 Cuando pueda ver la unidad PD A en la ventana Bluetooth, dicha unidad se habrá instalado correctamente. A continuación, av erigüe a qué puer to ser ie (puer to COM) se conecta la unidad PD A abriendo el menú My Services (Mis Servicios) y seleccionando Properties (Propiedades) .
19 Instalar dispositiv o PD A Bluetooth con Windows Mobile Abra la v entana ActiveSync y seleccione Connection Settings (Confi guración de conexión) en el menú File (Ar chiv o) . 4. Seleccione el número de puer to COM que coincida con el seleccionado anterior mente y haga clic en OK (Aceptar) para guardar los cambios.
20 Instalar dispositiv o PD A Bluetooth con Windows Mobile En la ventana Bluetooth, haga clic con el botón secundario en la unidad PDA y seleccione P air Device (Emparejar dispositiv o) .
21 Instalar dispositiv o PD A Bluetooth con Windows Mobile Cuando desee sincronizar la unidad PD A con el equipo , simplemente tiene que abrir ActiveSync en aquélla, hacer clic en Men u (Menú) y , a continuación, elegir Connect via Bluetooth (Conectar por Bluetooth) .
22 Instalar teléfono o PD A Nokia P ara sincronizar una unidad PD A o un teléf ono Nokia con el equipo mediante la tecnología Bluetooth, es necesario el software Nokia PC Suite .
23 PC Suite utilizará automáticamente el adaptador Bluetooth para b uscar el dispositivo Nokia y asociarse con él. 3. Instalar teléfono o PD A Nokia.
24 Instalar GPS Bluetooth P ara conectar un dispositiv o GPS, asegúrese de que dicho dispositivo se encuentre en el modo de detección (si es necesario) y haga clic en la esfera de color naranja para b uscar los dispositivos Bluetooth cercanos.
25 Haga doble clic en el icono GPS par a detectar los ser vicios que ofrece el dispositivo . El icono correspondiente al puer to serie Bluetooth se debe iluminar. Haga clic en este icono para estab lecer cone xión con el GPS. 3. Aparecerá una ventana en la que se mostrará el número de puer to COM que se ha asignado al GPS.
26 Instalar auriculares Bluetooth P ara conectar unos auriculares Bluetooth, asegúrese antes de que se ha yan establecido en el modo de detección. Consulte la documentación de los auriculares para obtener instrucciones sobre cómo realizar esta confi guración.
27 Instalar auriculares Bluetooth Haga doble clic en el icono de los auriculares para descubrir los ser vicios que ofrecen. El ser vicio de aur iculares se debe iluminar en la par te superior de la ventana. Haga clic en el icono de ser vicio de los auriculares (en el recuadro) para estab lecer conexión con ellos .
28 Si necesita sopor te técnico , consulte nuestra Biblioteca de inf or mación técnica de IOGEAR (T .I.L., T ech Info Library) en la dirección W eb http://www .iogear .com/suppor t para obtener los consejos, los trucos y la solución de problemas más recientes.
29 Declaración de interf erencias de radio y TV ¡AD VER TENCIA! Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía radioeléctrica, por lo tanto , si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría causar interf erencias perjudiciales para las comunicaciones por r adio .
30 Garantía EN NINGÚN CASO , EL PRO VEEDOR DIRECT O SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECT O , INDIRECTO , ESPECIAL, INCIDENT AL O CONSECUENTE RESUL T ANTE DEL USO DEL PRODUCT O, DISCO O SU DOCUMENT A CIÓN, SUPERIOR AL PRECIO P AGADO POR EL PRODUCT O.
31 This page is intentionally left blank.
Inf ormación de contacto Hubble • Irvine, CA 92618 • (P) 949.453.8782 • (F) 949.453.8785 • www.iogear .com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté IOGear GME225BKIT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du IOGear GME225BKIT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation IOGear GME225BKIT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le IOGear GME225BKIT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le IOGear GME225BKIT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du IOGear GME225BKIT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le IOGear GME225BKIT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei IOGear GME225BKIT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.