Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XWDA 751480X WWWG EU du fabricant Indesit
Aller à la page of 48
GB 1 ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data C.
2 GB Levelling the machine correctly will pr ovide it with stability , help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it fr om shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the W asher -dryer .
GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fa- stening the duct sup- plied to the tap ( see figure ).
4 GB Car e and maintenance C a r i n g f o r t h e d o o r a n d d r u m o f y o u r a p p l i a n c e • Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours fr om forming. Cleaning the pump The W asher -dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not requir e any maintenan- ce.
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washer -dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the Washer-dryer on and off. PUSH&WASH+DRY button : ( see “Wash cycles” ). WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles.
GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: W ash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in progress.
8 GB W ash cycles T able of wash cycles The len gth of cycle sho wn on the displ ay or in thi s bookl et is an est imat ion onl y and is ca lcula ted as sumin g stan dard wo rkin g condi tion s.
GB 9 Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The Washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contri- bute to environmental pollution.
GB 11 T r oubleshooting Y our Washer -dryer could fail to work. Befor e contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The W asher -dryer does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
FR 13 ! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques tec.
14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un condu- it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com- prise entre .
16 FR Entr etien et soin Co upu re d e l ’arr ivée d’e au et du co ura nt • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.
FR 17 Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
18 FR Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante- séchante. Touche PUSH&WASH+DRY: ( voir “Programmes” ). Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes.
FR 19 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: V oyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’a.
20 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Push&W ash+Dry Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage et de séchage automatique même si la machine est éteinte sans qu’il fail- le préal.
FR 21 Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes ). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).
22 FR Pr oduits lessiviels et linge meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles foncés. En ca s d e s éle cti on de la fo nct ion de sé cha ge, u n s éch age dé lic at pro tég ean t l es co ule urs du li nge au ra li eu à l a f in du la vag e.
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens (voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogram.
NL 25 Nederlands ! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen. Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus.
26 NL Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie.
NL 27 Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ).
28 NL Onderhoud en verzor ging Onderhoud van deur en tr ommel • Laat de deur altijd op een kier staan om nare luchtjes te vermijden. Reinigen van de pomp De W asdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te wor - den onderhouden.
NL 29 V oorzor gsmaatr egelen en advies • Voordat u het wasgoed in de automaat laadt, moet u controleren of hij leeg is. • De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen. • Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen is gewassen (b.v. trieline).
30 NL Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). Toets ON/OFF : voor het in- en uitschakelen van de Wa- sdroogmachine. Toets PUSH&WASH+DRY: ( zie “Programma’s). PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de program- ma’s.
NL 31 Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controle.
32 NL Pr ogramma’ s Programmatabel De d uu r va n d e cy cl us di e wo rd t aan ge ge ve n op he t di sp lay o f op d e g eb ru ik sa anw ij zi ng i s e en g es ch att e wa ar de di e wo rd t gec al cu le er d b ij s ta nd aar d om st an dig he de n.
NL 33 Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen ( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma.
34 NL W asmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wa- smiddel: te veel wasmidde l maakt het wassen niet beter. Het was midd el bl ijf t a an de b inne nzi jde van de Wa sdr oogma chin e zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.
NL 35 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de W asdroogmachine niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” )moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst.
36 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zi e “Storingen en oplossingen”).
37 SR Cрпски ! О вај си мб ол в ас по дсе ћа да про чит ат е о ву к њи жи цу с а уп ут ств им а.
38 SR ! Важно је са чува ти ову књижицу как о бисте је мог ли к онсу лтова ти у сваком тренутку .
39 SR Повезив ање одв одног црев а Пове жите о дво дно црево, бе з савијања, на о дво дну цев или на о дво д у зиду п.
40 SR О др ж ав ање и чување Искључивање в оде и електричне енергије • Затв орите славину за во ду после сваког прања.
41 SR • Т оком сушења врат а машине могу да се загреју . • Не сушите рубље опрано запаљивим растворима (нпр. тре лин). • Не сушите гуму и сличне е ластомере.
42 SR Ком андна таб ла Опис м ашине за прање в еша и покре тање програма Фиока за детерџент: за сипање детерџената и омекшивача ( види “Детерџенти и веш” ).
43 SR Контро лне лампице Контролне лампиц е пружају важне информације. Ево шта оне зна че: Контролне лампице фаз.
44 SR Програми Т абела програма За све Тест институте: 1) Контролни програм према норми EN 50229: задајте програм 8 са температуром од 60°C.
45 SR Персонализ ације Подешавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА подешава се температура прања (погледајте Табелу програма ). Температура се може смањити све до хладног прања .
46 SR Д е терџенти и веш Посуда за детерџент Доб ар резу лтат прањ а зав иси ча к и о д и спра вног дози рања дет ер.
47 SR Може се дого дити да машина не ради. Пре позивања Т ехничке службе ( погледајте „ Те хничка служба” ), проверите да се не ради о проб лем у лако решивом уз помоћ сле дећег списка.
48 SR Пре него шт о поз овете Т ехничку сл у жбу : • Проверите да ли сами може те да отклоните неправилност ( погле.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Indesit XWDA 751480X WWWG EU c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Indesit XWDA 751480X WWWG EU - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Indesit XWDA 751480X WWWG EU, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Indesit XWDA 751480X WWWG EU va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Indesit XWDA 751480X WWWG EU, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Indesit XWDA 751480X WWWG EU.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Indesit XWDA 751480X WWWG EU. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Indesit XWDA 751480X WWWG EU ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.